Қазақ тілі пәні оқытушысы, г.ғ.магистрі Оразова Б.О.
Сабақтың тақырыбы:ЕТІС (Залог)
ЕТІС
Етістер – Залоги
Казахском языке глаголы образуются путем прибавления к основе разных частей речи глагол образующих суффиксов. В казахском языке существует 4 типа залогов. Все формы образования нового глагола от глагола в основном сводятся к залоговым формам.
________________________________ Етістер - етістіктен етістік тудыратын, өздерінше морфологиялық және синтаксистік сипаттары басқашалау болып келетін, бір алуан жұрнақтардың жүйесі.
Өздік етіс—Возвратные залоги
Қимылдың, іс-әрекеттік орындаушысынан, іс иесіне тікелей қатыстылығын білдіреді.
Возвратный залог образуется при помощи суффиксов:
-н, -ын, -ін,
а возвратно-средний залог русского языка образуется от переходных глаголов действительного залога посредством присоединения суффиксов -ся, -сь .
Мысалы: жуын— мойся, таран— расчешись .
Өзгелік етіс—Понудительный залог
Қимылдың іс-әрекеттің сөйлемдегі іс-иесі тікелей өзі емес, екінші басқа субъекет, қимылды орындаушы арқылы істелінетінін білдіреді Понудительный залог образуется при помощи суффиксов
-дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз.
Этот залог отсутствует в русском языке.
Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при помощи суффиксов.
Мысалы: Біз оған өлеңайт-қыздық. — Мы заставили его читать стихи.
Мен көйлек сатыпал-ғыз-дым. — Я попросила себе купить платье.
Ырықсыз етіс—Страдательный залог Іс-әрекеттің атқарушысы, қимыл иесі арнайы айтылмай, қимыл өздігінен істелгендігі көрінеді.
Страдательный залог в казахском языке образуется при помощи суффиксов:
-л, -ыл, -іл.
И в русском, и в казахском языках он указывает на то, что предмет подвергается действию другого предмета или лица.
Мысалы: Бір аптадан кейін жұмыс аяқталады.
(Через неделю работа будет закончена.)
Хат ауылға жіберілді.
(Письмо отправлено в аул.)
Ортақ етіс—Взаимный залог Қимыл іс-әрекеттің иесі орныдаушысы біреу емес, бірнешеу болып, -ыс, -іс, -с жұрнақтары арқылы негізгі етіс формасынан жасалатын етіс. Взаимный залог — переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”.
Он образуется при помощи суффиксов -с, -ыс, -іс.
В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога.
Например: Мен досыммен құшақтастым. (Я обнялся с другом.)
Олар хат жазысты. (Они переписывались.)
1-тапсырма
Келесі сөйлемдерді етістер арқылы аударыңыздар.
ҮЛГІ: 1. Книга сдана в библиотеку. Кітап кітапханаға тапсырылды. (Ырықсыз етіс.)
2. Статья «Культурное наследие казахов» была написана вовремя.______________________________________
3. Мы с ним увиделись в этнографическом музее. ____________________________
4. Мы долго разговаривали.__________________________________
5.Мы помогли построить дом. _____________________________________
6. Гости попросили меня сыграть на домбре.__________________________________
7. Попроси написать реферат на тему «Древние памятники»._____________________
8.Ты заставил меня ждать три часа. __________________________________________
2-тапсырма
Көп нүктенің орнына тиісті етіс жұрнақтарын қойып жазып, мәтінді аударыңыз.
Қазақ халқының салт-дәстүрі бойынша қой сой...ып , ет ас...ды . Қоңыр дауыспен әуелеп ән шырқа...ды . Қонақтарға да әзіл-қалжың айт...дық . Төрде отырған ақсақалдармен жақсы әңгімеле.. тік . Аталарымыздан қалған өсиеттер, шешендік сөздер айт....ды. Тарихтан, әдебиеттен небір қызықты әңгімелер шерт..іп , қонақтар риза болып тарқа...ты .