Урок по русскому языку в 11 классе
"Вводный урок. Экология русского языка".
Цель урока – вовлечение каждого ученика в активный познавательный процесс, причём в процесс не пассивного овладения знаниями, а активной познавательной деятельности и чёткого осознания.
Задачи урока:
Образовательная . Обобщить знания по теме «Предложения с косвенной речью»; обобщить знания композиции сочинения-рассуждения; предложить учащимся обзор книг некоторых современных авторов .
Развивающая .Развивать умение безошибочно определять проблему теста, комментировать проблему исходного текста, выявлять позицию автора и аргументированно доказывать её; привлечь внимание одиннадцатиклассников к личности художника Н.Рериха, лингвистов современности .
Воспитательная .Воспитывать любовь и уважение к богатству и многообразию русского языка.
Оборудование для урока : компьютер, проектор, презентация к уроку, книги (М. Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва» М, 2011, Н.Галь «Слово живое и мёртвое», М, 2014, Светлана Замлелова «Разочарование», 2014, Толковый словарь русского языка), раздаточный материал (исходный текст Н.Рериха),
Ход урока
Родная речь – Отечеству основа.
Не замути Божественный родник,
Храни себя: душа рождает слово –
Великий Святорусский наш язык.
Иеромонах Роман (А.Матюшин)
Организационный момент.
Урок начинается с объяснения учащимися эпиграфа к уроку. Далее учитель подводит учащихся к теме урока, которая не сообщается до тех пор, пока не «расшифрован» эпиграф.
(Обращаемся к слайду 1).Учитель: «Как вы думаете, ребята, когда впервые встал вопрос о сохранении языка, о необходимости беречь его?». Приводятся разные доводы, учитель подводит школьников к личности Александра Петровича Сумарокова, творившего в XVIII веке. (Обращаемся к слайду 2).
Александр Петрович Сумароков - поэт, писатель, драматург
Учитель предлагает учащимся проанализировать высказывания известных творческих людей и перестроить фразы так, чтобы получились предложения с косвенной речью(Обращаемся к слайду 3).
быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется.
Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого.
Александр Сергеевич Пушкин - поэт, драматург, прозаик
(Обращаемся к слайду 4).
Николай Семенович Лесков – писатель
(Обращаемся к слайду 5).
Иван Сергеевич Тургенев - поэт, переводчик;
член-корреспондент
императорской Академии наук
по разряду русского языка и словесности
Проанализировав выше предложенные высказывания, учащиеся делают вывод о том, что беспокоило всех авторов данных слов. Делается переход к слову «экология».
Работа с толковым словарём, выяснение значения слова «экология»
Экология, -и, ж.
1. Наука об отношениях растительных и животных
организмов друг к другу и к окружающей их среде. Э. растении. Э. животных. Э. человека.
2. Состояние организмов, населяющих общую территорию, их
отношения друг к другу и к окружающей среде. Э. леса. Э. водоема, почвы. Э. человека или социальная э. (взаимодействие человека, общества и окружающей среды). Э. культуры (перен.). 1 прил. экологический, -ая, ое. Экологические разыскания. Экологическая этика. Экологическое состояние леса, почвы. Экологически (нареч.) чистый воздух. Экологически (нареч.) чистые продукты.
Учитель просит учащихся дать объяснение словосочетанию «экология языка», подчёркивая, что слово «экология» в данном сочетании употребляется в переносном значении.
Учитель : Впервые об экологии языка было заявлено в далёком XVIII веке. Как сегодня обстоит дело с этой проблемой? Что угрожает языку сегодня?(Небольшая беседа по проблеме). В ходе обсуждения получается приблизительно следующая картина (Обращаемся к слайду 6).
Засорение русского языка. Некоторые вводят в речь жаргонизмы, вульгарную и даже нецензурную лексику. Что самое страшное, такие слова слышатся с экрана телевизора: молодежные песни, реклама, даже мультфильмы полны этими словами. Специалисты доказали: жаргонные слова и выражения – это безликие штампы, имеющие только две оценки: положительную (что реже) и отрицательную. | Одним из нарушений содержательности и чистоты речи является засорение ее словами-паразитами: как бы, типа того, значит, в смысле, ну-у, э-э. |
Иноязычными словами пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. И, кажется, что с этим нельзя справиться. И многие забывают, что, применяя иностранные слова, не стоит заниматься порчей языка. Это неоправданные заимствования, от которых НАДО ОБЯЗАТЕЛЬНО отказаться. | Употребление грубых, нецензурных слов. Именно к матерщинникам относятся слова А.П.Чехова: «Сколько остроумия, злости и душевной нечистоты потрачено, чтобы придумать эти гадкие слова и фразы, имеющие целью оскорбить и осквернить человека во всем, что ему свято, дорого и любо». |
Проблема сохранения чистоты языка беспокоит современное общество. Останавливаем внимание на трёх книгах, которые можно использовать в качестве аргументов при написании сочинения – рассуждения на экзамене.
КНИГА ПЕРВАЯ. (Обращаемся к слайду 7).
Искусствовед по образованию, Светлана Георгиевна Замлелова недавно выпустила новую книгу – сборник рассказов под названием «Разочарование», в котором она удивляет читателя не только бережным отношениям к традициям русской классической прозы, умением ярко и выразительно создавать портреты наших современников, увлекая читателей в пёстрый мир добродушных и наивных, коварных и бесхитростных, героев дня сегодняшнего, но и учит читателя бережному отношению к великому языку, величие которого может быть под угрозой вполне реальной. Светлана Замлелова бьёт в колокола, обозначая проблему загрязнения языка, нарушения языковых норм; она обеспокоена тем, что такая языковая практика сегодня неминуемо приведёт к снижению культурного уровня нашего общества. Можно ли не согласиться с тем, что недопустимым является бесцеремонное обращения с русским языком на радио, телевидении, в газетах, журналах, в современной литературе… Почему же цикл рассказов и фельетонов получил название «Разочарование»? Светлана Георгиевна объяснила, что каждый её герой испытывает разочарование, и она описала именно такие ситуации, когда наступает разочарование у каждого из них
Героиня «Рассказа с продолжением» Ниночка Собакина, по совету знакомых, решила отнести в редакцию написанный ею небольшой рассказ. Язык его был простым и лёгким, а сам рассказ краток и незамысловат. Придя в редакцию, Ниночка узнала, что литература – это вовсе не её дело, да к тому же рукопись не тянет на уровень данного журнала. Девушка решила не останавливаться на этом и узнать, что же подходит современным издательствам. «Прочитав от корки до корки первые четыре номера, Ниночка испугалась. Странные, непонятные стихи чередовались с не менее странными и непонятными рассказами и статьями. Один автор воспевал свободную любовь, уверяя, что нет на свете ничего лучше. Другой на двадцати двух страницах восхищался пивом, сравнивая оное с небезызвестным продуктом жизнедеятельности схожего цвета. Третий автор открыто заявлял, что превыше всего ставит любовь к личинке колорадского жука. Четвёртый, пятый и шестой неистово описывали то, чего никогда не бывает в жизни. Седьмой, под рубрикой "Научная статья" поместил сочинение, начинавшееся с утверждения о том, что Ленин-де, был не кто иной, как Антихрист собственной персоной, и заканчивавшееся анализом творчества Тыко Вылки.. "Это, должно быть, недоразумение, - пыталась успокоить себя Ниночка. Редактор, наверное, был пьян... А в следующем номере всё разъяснится..."
Но, вопреки ожиданиям, в следующем номере ничего не разъяснилось.
Долго удивлялась Ниночка, долго мучилась и задавалась разными вопросами и, всё-таки решив проверить, неужели настолько испорчена современная литература, отнесла всю в ту же редакцию ещё один рассказ.
Ответ девушка получила тот же самый, что литература – это вовсе не её занятие, и что данная рукопись не тянет на уровень издаваемого журнала. Но настроение Ниночки от этого не испортилось, наоборот, она ликовала, так как вторым рассказом, отнесённым в редакцию, являлся рассказ А.П. Чехова «Марья Ивановна».
А стоило ли так радоваться? Может, надо всерьёз задуматься о том, что же печатается в наше время? Почему бульварная литература заполонила прилавки книжных лавок и магазинов. Она принижает, портит язык, которым русские гордились испокон веков. Принижает до уровня разговорного, блатного, чтобы приблизить публику к чтению, чтобы читатели узнавали в главных героях себя, в их жизни – свою жизнь!
Может, стоит задуматься и современным авторам и читателям над тем, чтобы не испортить наш язык окончательно. Нужно приобщать читателя к высокохудожественной литературе, но ни в коем случае не наоборот!
Но всё же автор знает, что будущее у России есть. Оно в науках, которыми скоро будут увлекаться молодые люди вместо наркоты, секса и американских фильмов. «Хочется верить, что потянутся подросточки к наукам, и не только экономическим и юридическим, но и ко всем прочим. Что полюбят подросточки книжки, не только о бандитах и боевых искусствах, но и о более возвышенных явлениях. И что заговорят подросточки на почти забытом, но тем не менее хорошем и родном русском языке, а не на смеси тюремно-лагерно-блатного с американским. И тогда мы все заживем припеваючи! Потому что здоровые подросточки - залог великого будущего нации!..».
КНИГА ВТОРАЯ
(Обращаемся к слайду 8).Нора Галь(1912 – 1991) - переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода. «Мамой Маленького Принца» назвал Нору Галь прекрасный наш актёр Евгений Леонов. Нора Галь перевела и «Планету людей» А. де Сент – Экзюпери, «Опасный поворот» Дж.Б.Пристли, «Поющие в терновнике» К.Маккалоу и много других известных произведений зарубежных авторов.
(Обращаемся к слайду 9).В книге «Слово живое и мёртвое» Нора Галь разбирает разнообразные преступления против языка, характерные ошибки и огрехи, засоряющие печать и эфир…Борьба с бескультурьем, канцеляритом, бестактностью, засильем иностранных слов за чистоту и богатство родного языка делает книгу Норы Галь помощником всех читателей, болеющих за русское Слово.
Далее учитель обращает внимание на тот факт, что Нора Галь выделяют заимствования оправданные и неоправданные. Ученики стараются объяснить, в чём разница. В случае затруднения приводятся такие примеры: оправданные заимствования , во-первых, приходят в язык вместе с новым предметом или явлением(ноутбук, компьютер и подобные), во-вторых, оправданные заимствования произошли много веков назад, когда красивые, благозвучные слова заменили неблагозвучные исконно русские(например, «театр» вместо «позорище», «калоши» вместо «мокроступы»). По мнению Норы Галь, бороться надо с неоправданными заимствованиями, которые используются некоторыми носителями языка вместо существующих русских слов( «пиар»
КНИГА ТРЕТЬЯ
(Обращаемся к слайду 10).Максим Анисимович Кронгауз(род.1958)- советский и российский лингвист. Его книга «Русский язык на грани нервного срыва» привлекла внимание общественности.
По глубокому убеждению автора , порча языка – это заимствования, жаргонизмы, брань. В «Послесловии» к своему труду (Обращаемся к слайду 11). он пишет «Я написал эту книжку не потому, что русский язык находится на грани нервного срыва. Переживаем и нервничаем мы сами, и, наверное, это правильно. Только не надо переходить ту самую грань. Слухи о скорой смерти русского языка сильно преувеличены. И всё-таки о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нём надо спорить. Но главное – на нём надо говорить, писать и читать. Чего я вам и желаю».
Работа с исходным текстом
Текст Рериха Н.
(1)«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» - так сердечно на склоне лет выразился Тургенев о русском языке.
(2)Истинно великому народу дан и великий язык. (3)Звучен язык Вергилия и Овидия, но ведь не свободен он, ибо принадлежит прошлому. (4)Певуч язык Гомера, но и он в пределах древности. (5)Есть соревнователь у русского языка - санскрит-праотец. (6)Но на нём даже в Индии уже не говорят. (7)А ведь русский язык жив. (8)Он живёт для будущего. (9)Он может обогащаться всеми новыми достижениями и сохранять свою певучую прелесть. (10)Он не останется в пределах Пушкина, ведь слишком много вошло в жизнь и требует своего выражения. (11)Тем более важно сохранить красоту русской речи.
(12)Но скажут ли достаточно в русских школах о красоте своего языка? (13)Скучные правила пусть придут после, а сначала, с первого дня, пусть будет сказано о красоте русской речи, о богатстве, о вместимости, о подвижности и выразительности родного языка. (14)Нужно знать иностранные языки.
(15)Чем больше, тем лучше. (16)Познавая их, русский человек ещё более утвердится в сознании, какой чудесный дар ему доверен. (17)В ответственности за красоту и чистоту своей речи человек найдёт средства, как выразить сложные понятия, которые стучатся в новую жизнь.
(18)С каждым поколением в языке появляются новые заимствования. (19)Только в суете быта люди не замечают этих пришельцев. (20)Но пусть будут они достойны великого языка, данного великому народу.
(21)Многие отличные определения оказываются временно загнанными, ибо их твердят, не придавая им истинного смысла. (22)Во время душевных смятений человек уже не может осознать всю красоту им произносимого. (23)В стонах и воплях нарушается песнь. (24)Но проходит боль, и человек опять чувствует не только филологически, но и сердечно, какое очарование живёт в красоте речи. (25)Прекрасен русский язык. (26)И на нём скажут лучшие мысли о будущем.
(По Н. Рериху)
Николая Константинович Рерих (род 1939) – известный в нашей стране художник – философ, художник- мистик, художник- странник, художник – археолог, художник – литератор.
Сначала учитель обращает внимание на личность автора текста. (Обращаемся к слайду 12, 13,14,15).
Чтение текста.
Работа с текстом по вопросам:
Определите ключевые слова текста(речь – великий язык – великий народ – красота русской речи – богатство, выразительного родного языка – заимствованные слова – пришельцы – чистота речи).
Сформулируйте основную мысль текста.( позиция автора). (Важно сохранять красоту русской речи).
Определяем основную проблему текста.(Проблема сохранения русского языка русской речи, проблема экологии языка).
Объяснить смысл градации в предложении 13.
Чем объяснить тот факт, что текст начинается с произведения И.С. Тургенева «Русский язык»?(Подвести к тому, что понятия «речь» и «человек» тесно связаны, человек несёт ответственность за своё отношение к родному языку).
Объясните суть контекстуальных синонимов «новые заимствования» - «пришельцы».(Нельзя с уверенностью сказать, что обещает встреча с пришельцами).
Обращаем внимание на настроение Николая Рериха в предложениях 24 – 26(Приподнятость, уверенность в лучшем будущем языка).
Найти в тексте доказательства того, что автор создаёт целую философию отношения человека к своему языку(предложения 21 – 23).
Записываем комментарий к проблеме (несколько предложений), обсуждаем варианты комментариев. (Обращаемся к слайду 16).
Задание на дом: написать сочинение-рассуждение по исходному тексту Н.Рериха.
Рефлексия.
Своей работой на уроке я Материал урока мне был | доволен /не доволен понятен / не понятен полезен / бесполезен интересен / скучен легким / трудным да/нет/ не знаю |