В печати, в устных выступлениях деятелей науки и культуры, публицистов, журналистов, учителей неоднократно затрагивается вопрос о состоянии русского языка. Одних волнуют ошибки и безграмотность в устной и письменной речи: «зво`нит», «торты`», «ба`ловать», «красиве`е», обороты речи «оплачивайте за проезд», «восхищаюсь перед тобой», «об этом нужно иметь в виду», наконец, орфографические ошибки. Другие сетуют на то, что разговорная лексика активно прорывается на страницы печати, постепенно меняя облик литературного языка.
Человечество долгое время простодушно верило в неизменную статичную природу языка. Эти догматические представления разделяли многие выдающиеся деятели культуры ХVI-XVIII вв. Отсюда возникали стремления упорядочить язык «раз и навсегда». Впрочем, и сейчас нередко можно встретить людей, находящихся в добросовестном заблуждении относительности неизменяемости языка, не понимающих динамической природы его норм. Язык тот же и не тот. В этом и заключается известный парадокс: «Язык изменяется, оставаясь самим собою».
Непреложна эволюция языка. Но его развитие складывается из мельчайших, незаметных сдвигов, накоплений и потерь, не нарушающих преемственности речевых навыков. Здесь многое напоминает живую природу. Да и, наконец, рост, развитие.
Изменение – неизбежный спутник языковой истории. Современный русский язык не появился внезапно, в нём отложились незаметные накопления и сдвиги, происхождение в течение многих веков. Изменение языка неотвратимо. Ежедневно в русский язык вливаются иностранные слова и варваризмы. Казалось бы, ну и что? Нет, это проблема. Если заимствованная лексика будет вливаться в русский язык, то прогнозы будут самыми удручающими.
Почему изменяется русский язык? Вся новая лексика проникает в русский язык через несколько лазеек. Через экономическую сферу, разные «бартеры-чартеры», «маркетинги», «ипотеки». Через музыку и телевидение просочились «ток – шоу», «рейтинг», «саундтрэки». Слова «консенсус», «ситуация», «альтернатива» вытеснили исконные «согласие», «положение», «выбор». Интернет наградил целым букетом иностранных слов. Книги перестали быть эталоном языка. Иосиф Бродский сказал: «Народу следует говорить на языке литературы».
Заглянем в книжный магазин? Что мы видим на полках? Сплошные переводы примитивных зарубежных сказок, написанных чудовищным языком, зато с яркими картинками.
Что делать? Как бороться? Телевидение, СМИ, а подчас и художественная литература, правда низкосортная, перестали быть эталонами: на страницах порой такие слова, что подрастающее поколение может принять их за норму, мы не затрагиваем орфоэпические нормы – это уже другая тема. Так как спасти родной язык? Может следует спасти язык законами? Европа, например, свои языки защищает. Язык – это наше бесценное наследство. С ним мы не расстаёмся на протяжении всей жизни. И, конечно, нельзя быть безразличным к тому, как мы пользуемся языком, как мы выражаем свои мысли, как ценим родное слово.
Для человека, не умеющего вслушиваться в чужую речь, отклонение от норм зачастую остаётся не замеченными. Умение избегать ошибок в своей речи следует воспитывать с ранних лет. Выполнение различных практических заданий, чтение и заучивание стихотворений, рифмованных загадок, пословиц поможет учащимся ориентироваться в трудных для них конструкциях.
Мир слов необыкновенно богат и разнообразен. Познание природы языка не менее увлекательно, чем изучение биологии, химии, информатики. Языкознание – счастливая наука, не нуждающаяся в украшениях.
И хочется напомнить слова И.С.Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками». Берегите язык, чтобы не потерять прошлого и смело смотреть в будущее.
Республика Казахстан, ЗКО, г.Уральск
Г.Джангазиева, учитель СОШ №7
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Об изменениях в русском языке. заметка. »
Об изменениях в русском языке.
В печати, в устных выступлениях деятелей науки и культуры, публицистов, журналистов, учителей неоднократно затрагивается вопрос о состоянии русского языка. Одних волнуют ошибки и безграмотность в устной и письменной речи: «зво`нит», «торты`», «ба`ловать», «красиве`е», обороты речи «оплачивайте за проезд», «восхищаюсь перед тобой», «об этом нужно иметь в виду», наконец, орфографические ошибки. Другие сетуют на то, что разговорная лексика активно прорывается на страницы печати, постепенно меняя облик литературного языка.
Человечество долгое время простодушно верило в неизменную статичную природу языка. Эти догматические представления разделяли многие выдающиеся деятели культуры ХVI-XVIII вв. Отсюда возникали стремления упорядочить язык «раз и навсегда». Впрочем, и сейчас нередко можно встретить людей, находящихся в добросовестном заблуждении относительности неизменяемости языка, не понимающих динамической природы его норм. Язык тот же и не тот. В этом и заключается известный парадокс: «Язык изменяется, оставаясь самим собою».
Непреложна эволюция языка. Но его развитие складывается из мельчайших, незаметных сдвигов, накоплений и потерь, не нарушающих преемственности речевых навыков. Здесь многое напоминает живую природу. Да и, наконец, рост, развитие.
Изменение – неизбежный спутник языковой истории. Современный русский язык не появился внезапно, в нём отложились незаметные накопления и сдвиги, происхождение в течение многих веков. Изменение языка неотвратимо. Ежедневно в русский язык вливаются иностранные слова и варваризмы. Казалось бы, ну и что? Нет, это проблема. Если заимствованная лексика будет вливаться в русский язык, то прогнозы будут самыми удручающими.
Почему изменяется русский язык? Вся новая лексика проникает в русский язык через несколько лазеек. Через экономическую сферу, разные «бартеры-чартеры», «маркетинги», «ипотеки». Через музыку и телевидение просочились «ток – шоу», «рейтинг», «саундтрэки». Слова «консенсус», «ситуация», «альтернатива» вытеснили исконные «согласие», «положение», «выбор». Интернет наградил целым букетом иностранных слов. Книги перестали быть эталоном языка. Иосиф Бродский сказал: «Народу следует говорить на языке литературы».
Заглянем в книжный магазин? Что мы видим на полках? Сплошные переводы примитивных зарубежных сказок, написанных чудовищным языком, зато с яркими картинками.
Что делать? Как бороться? Телевидение, СМИ, а подчас и художественная литература, правда низкосортная, перестали быть эталонами: на страницах порой такие слова, что подрастающее поколение может принять их за норму, мы не затрагиваем орфоэпические нормы – это уже другая тема. Так как спасти родной язык? Может следует спасти язык законами? Европа, например, свои языки защищает. Язык – это наше бесценное наследство. С ним мы не расстаёмся на протяжении всей жизни. И, конечно, нельзя быть безразличным к тому, как мы пользуемся языком, как мы выражаем свои мысли, как ценим родное слово.
Для человека, не умеющего вслушиваться в чужую речь, отклонение от норм зачастую остаётся не замеченными. Умение избегать ошибок в своей речи следует воспитывать с ранних лет. Выполнение различных практических заданий, чтение и заучивание стихотворений, рифмованных загадок, пословиц поможет учащимся ориентироваться в трудных для них конструкциях.
Мир слов необыкновенно богат и разнообразен. Познание природы языка не менее увлекательно, чем изучение биологии, химии, информатики. Языкознание – счастливая наука, не нуждающаяся в украшениях.
И хочется напомнить слова И.С.Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками». Берегите язык, чтобы не потерять прошлого и смело смотреть в будущее.