Рабочая программа по родному русскому языку 8 класс 2019 год
Рабочая программа по родному русскому языку 8 класс 2019 год
Пояснительная записка
Рабочая программа по предмету «Родной (русский) язык» для обучающихся 8 класса составлена на основе Федерального Государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного приказом № 1897 Министерства образования и науки РФ от 17.12.2010 г., Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования, одобренная Решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию, Протокол от 31 января 2018 года №2/18 (Русский родной язык. Примерные рабочие программы. 5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020); учебного плана на текущий 2019-2020 учебный год, Положения о рабочей программе МБОУ-Лопатенской СОШ
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по родному русскому языку 8 класс 2019 год»
Пояснительная записка
Рабочая программа по предмету «Родной (русский) язык» для обучающихся 8 класса составлена на основе Федерального Государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного приказом № 1897 Министерства образования и науки РФ от 17.12.2010 г., Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования, одобренная Решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию, Протокол от 31 января 2018 года №2/18 (Русский родной язык. Примерные рабочие программы. 5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020); учебного плана на текущий 2019-2020 учебный год, Положения о рабочей программе МБОУ-Лопатенской СОШ.
Для реализации программы используется учебное пособие
Русский родной язык : 8 класс : учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. — М.: Просвещение 2018 в связи с отсутствием учебника, утвержденного в Федеральном перечне.
Цели и задачи
Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому языку, заданных соответствующим федеральным государственным образовательным стандартом. В то же время цели курса русского языка в рамках образовательной области «Родной язык и родная литература» имеют свою специфику, обусловленную дополнительным, по сути дела, характером курса, а также особенностями функционирования русского языка в разных регионах Российской Федерации.
В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются следующие цели:
воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России; овладение культурой межнационального общения;
совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;
углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете;
совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;
развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.
Место учебного предмета «Русский родной язык» в учебном плане.
Программа по русскому языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в Федеральном Государственном образовательном стандарте основного общего образования, и рассчитана на общую учебную нагрузку в объеме 35 часов.
Планируемые результаты освоения учебного предмета
Ученики научатся:
выявлять взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально-культурную специфику русского языка;
приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны, народа;
выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах;
характеризовать лексику с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная;
понимать процессы заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур;
понимать роль заимствованной лексики в современном русском языке, распознавать слова, заимствованные русским языком из языков народов России и мира;
определять различия между литературным языком и диалектами, осознавать диалекты как части народной культуры, понимать национально-культурное своеобразие диалектизмов;
осознавать изменения в языке как объективный процесс, понимать внешние и внутренние факторы языковых изменений, иметь общее представление об активных процессах в современном русском языке;
владеть нормами русского речевого этикета в различных сферах общения;
выявлять общее и специфическое в языках и культурах русского и других народов России и мира;
Ученики получат возможность научиться:
характеризовать носителя языка на отдельных примерах взаимосвязи языка, культуры и истории народа;
владеть культурой межнационального общения;
понимать национальную специфику русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов
Культура речи
Ученики научатся:
ответственно и осознанно относиться к использованию русского родного языка во всех сферах жизни,
владеть культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности;
соблюдать основные орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка;
соблюдать основные лексические нормы современного русского литературного языка;
соблюдать основные грамматические нормы современного русского литературного языка;
соблюдать основные орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
пользоваться нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствовать умения пользоваться ими.
Ученики получат возможность научиться:
понимать вариативность орфоэпических и акцентологическихнорм современного русского языка;
понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.
владеть различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
владеть различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;
проводить анализ прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; перерабатывать прослушанный или прочитанный текст;
владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
участвовать в беседе, споре, владеть правилами корректного речевого поведения в споре;
строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
создавать устные и письменные тексты описательного (определение, дефиниция, собственно описание, пояснение) и аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение);
создавать текст как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
читать, проводить комплексный анализ и создавать тексты публицистических жанров(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);
читать, проводить комплексный анализ и интерпретировать тексты фольклора и художественные тексты или их фрагменты (народные и литературные сказки, рассказы загадки, пословицы, притчи и т.п.); определять фактуальную и подтекстовую информацию текста, его сильные позиции;
оценивать устные и письменные речевые высказывания с точки зрения их эффективности, понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их; оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;
редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставлять черновой и отредактированный текст.
Ученики получат возможность научиться:
проводить анализ прослушанного или прочитанного текста с точки зрения основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные/ дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);
создавать объявления (в устной и письменной форме); деловые письма.
Содержание программы
Раздел 1. Язык и культура (11 ч)
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.
Раздел 2. Культура речи (11 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.
Типичные акцентологические ошибки в современной речи.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.
Речевой этикет
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (11ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Текст как единица языка и речи
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.
Итоговое повторение (2 часа)
Тематический план
№ п/п
Изучаемый материал
Количество часов
1
Язык и культура
11
2
Культура речи
11
3
Речь. Речевая деятельность
11
4
Итоговое повторение
2
Итого
35
Календарно - тематическое планирование
№ п/п
№ урока в теме
Тема раздела, тема урока
Количество часов по теме
Характеристика деятельности
учащихся
Дата проведения
Примечания
по плану
фактически
Язык и культура 11
1
1
Язык и культура
1
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.
Орфографический практикум.
2
2
Особенности исконно русской лексики
1
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.
3
3
Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.
1
Орфографический и пунктуационный практикум
4
4
Старославянизмы. Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка
1
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.
Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. Орфографический и пунктуационный практикум
6
6
Иноязычная лексика в разговорной речи
1
Иноязычная лексика в разговорной речи,
Орфографический и пунктуационный практикум
7
7
Проект «Роль и уместность заимствований в современном русском языке»
1
8
8
Речевой этикет в русской культуре
1
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому
9
9
Особенности речевого этикета в русской культуре
1
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому
10
10
Русский человек в обращении к другим
1
Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов
11
10
Проверочная работа № 1
(представление проектов,
результатов исследовательской работы)
1
Культура речи 11
12
1
Основные орфоэпические нормы и ошибки современного русского языка
1
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения.
13
2
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи
1
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Орфографический и пунктуационный практикум
14
3
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
1
Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи.
15
4
Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи
1
Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов
16
5
Проверочная работа «Орфоэпические и лексические нормы современного русского литературного языка»
1
Промежуточный контроль (предметные результаты)
17
6
Основные грамматические нормы и ошибки современного русского литературного языка
1
Типичные грамматические ошибки. Согласование:согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).
18
7
Нормы построения словосочетаний по типу согласования
1
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).
19
8
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим
1
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство.
20
9
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках
1
Работа со словарями
21
10
Речевой этикет. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ
1
Активные процессы в речевом этикете. Изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка.
22
11
Речевая агрессия.
1
Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Речь. Речевая деятельность. Текст. 11
23
1
Язык и речь. Виды речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания
1
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации
24
2
Основные методы, способы и средства получения и переработки информации
1
Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
25
3
Текст как единица языка и речи.
1
Эффективные приёмы слушания.
26
4
Р.Р .Структура и способы аргументации
1
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
27
5
Р.Р Доказательство и его структура
1
Доказательство и его структура. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.
28
6
Способы опровержения доводов оппонента
1
Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств.
29
7
Функциональные разновидности языка. Разговорная речь.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности.
31
9
Р.Р. Реферат
1
Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии
32
10
Язык художественной литературы
1
Язык художественной литературы.
33
11
Р.Р. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника
1
Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.
ИТОГОВОЕ ПОВТОРЕНИЕ 2
34
1
Разработка проектов «Компьютерный сленг в русском языке», «Слоганы в языке современной рекламы»
1
35
2
Защита проектов «Компьютерный сленг в русском языке», «Слоганы в языке современной рекламы»