Элективный курс по русскому языку "Речь и культура общения"
Элективный курс по русскому языку "Речь и культура общения"
Программа курса «Речь и культура общения» включает в себя дифференцированные материалы, тем самым расширяет, углубляет знания учащихся по русскому языку, способствует воспитанию речевой культуры школьников.
Формы занятия данного курса как традиционные – это практические занятия, семинары, лекции с элементами беседы, так и нетрадиционные: конференция, презентация.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Элективный курс по русскому языку "Речь и культура общения"»
Программа курса "Речь и культура общения"
Пояснительная записка
Формирование культуры речи и развитие речевой компетенции учащихся - это важные задачи, стоящие перед учителями русского языка и литературы в современной школе. Проблема речевой культуры в условиях модернизации российского образования приобретает особое значение.
Все программы по русскому языку предполагают обращение к вопросам речевой культуры. Эти вопросы в центре внимания и на уроках подготовки к сочинениям, когда проводится работа по предотвращению речевых ошибок.
Поэтому обучение на уроках русского языка должно строиться с учетом необходимости формирования речевой компетентности, т.е. развития таких видов деятельности, как слушание, чтение, говорение, письмо.
Формирование речевой компетентности – процесс длительный и сложный и должен осуществляться планомерно, целенаправленно, органично сочетаясь с отработкой орфографических и пунктуационных навыков.
В материалы и тесты централизованного аттестационного тестирования по русскому языку включены задания на определение и устранение ошибок разных типов. Поэтому возникает необходимость целенаправленной систематической работы по привитию навыков правильной речи и знакомству с языковыми нормами, как на теоретическом, так и на практическом уровне. Работа на уроке не всегда оказывается достаточной для решения этих задач. Поэтому элективный курс открывает возможности для углубления содержания лингвистического образования в становлении личности учащихся.
Главная идея курса русского языка – интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся – нашла отражение в примерной программе
Программа данного курса берет за основу развитие связной культурной речи учащихся путем усиления лингвистической основы обучения, ознакомления школьников с системой речеведческих понятий, что позволяет формировать речевые умения и навыки сознательно.
Углубляется работа над понятиями «стилистика», «культура речи», «речевые нормы», «текст». В ходе работы над понятием «стилистика» учащиеся убеждаются в том, что на характер высказывания всегда влияют условия и задачи общения, поэтому они учатся ориентироваться в речевой ситуации и учитывать ее при создании собственных высказываний. Такая работа позволяет приблизить учебную речевую деятельность школьников к речевой практике, сделать более продуктивным процесс обогащения лексического и грамматического строя речи учащихся.
Опора на понятие «текст» открывает богатые возможности для формирования у школьников умения развивать мысль в тексте, оформлять ее в соответствии с замыслом, демонстрировать свои творческие способности.
Результат работы курса – публичные выступления учащихся, приобретение информационных, познавательных, коммуникативных, культурологических компетенций.
В целом вся программа направлена на то, чтобы помочь школьникам подняться на новую ступень речевой культуры, научиться более осознанно пользоваться богатством родного языка для выражения своих мыслей и чувств, определиться с выбором будущей профессии, развивать свои творческие способности.
Данный курс рассчитан на 34 часа.
Цели и задачи курса:
Программа курса «Речь и культура общения» включает в себя дифференцированные материалы, тем самым расширяет, углубляет знания учащихся по русскому языку, способствует воспитанию речевой культуры школьников.
цели и задачи:
знакомить учащихся с языковыми нормами русского литературного языка;
уметь выявлять, исправлять и устранять речевые ошибки;
научить пользоваться справочной литературой
научить механизму предупреждения и исправления речевых ошибок
формировать интерес к изучению важной области знаний словесности.
В итоге изучения основ культуры речи учащиеся должны овладеть такими знаниями, умениями, навыками:
уметь понять тему сообщения, логику развития мысли, извлечь из речевого
потока нужную информацию (слушание);
уметь вести диалог, строить монолог в любой ситуации (говорение);
уметь создавать собственные письменные тексты на разные темы с
использованием необходимых языковых средств (письмо).
уметь классифицировать речевые ошибки, проводить анализ речи, оценивать её с точки зрения правильности;
уметь пользоваться различными видами справочной литературы
владеть навыками правильной устной и письменной речи
Методы работы предусматривают активное включение в процесс познавательной деятельности учащихся. Это исследовательский, эвристический, проблемный, частично-поисковый и др.
Формы контроля в ходе занятий курса могут быть различные: написание изложений различного вида, сочинений, эссе, практических работ.
Формы занятия данного курса как традиционные – это практические занятия, семинары, лекции с элементами беседы, так и нетрадиционные: конференция, презентация.
Программа курса " Речь и культура общения "
Занятие 1.
Знакомство с курсом. Стилистические ресурсы русского языка.
Определение основных направлений в работе. Обсуждение и поиски ответа на вопрос: что делает нашу речь выразительной.
Занятие 2.
Речевые ошибки и их классификация. Понятие о нормах литературного языка. Типичные речевые ошибки в устной и пистменной речи.
Логические ошибки.
Занятие 3.
Нормы литературного языка. Словари и справочники.
Осторожно: слово!
Слово – основная единица языка. Лексическое и грамматическое значение слова. Понятие экспрессии. «Поиск» нужных слов. Анализ речевых ошибок.
Занятие 4.
Нормы литературного языка. Словари и справочники.
Коммуникативные качества речи: точность, понятность, чистота и богатство.
Речь правильная и хорошая. Стремление к ясности, точности и чистоте деловой речи. «Борьба» с паразитизмами, вульгаризмами, жаргонизмами, разностилевой и бранной лексикой.
Занятие 5-6.
Образование новых слов. Многословие и речевая недостаточность.
Размышление о красоте слога. Абсурдность многословия. Речевая недостаточность – результат небрежности. Работа с терминами: тавтология, плеоназм, эллипсис. Практическая работа
Занятие 7.
Имя существительное. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм существительного
Занятие 8.
Имя прилагательное. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм прилагательных
Занятие 9.
Местоимения. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм местоимений
Занятие 10
Глагол. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм глагола.
Фигуры речи. Выразительные средства языка.
Работа с литературоведческими терминами и определениями. Анализ текста, поиск средств выразительности. Создание собственных текстов с использованием средств выразительности. Занятие 9.
Орфоэпия.
Ударение. Культура произношения. Языковые нормы.
Занятие 10.
Искусство и культура общения.
Истоки культуры общения. Общение. Разные формы общения между людьми. Составление правил общения.
Занятие 11-12.
Систематизация полученных знаний. Составление устного и письменного высказывания (выступления) на заданную тему.
Занятие 13.
Причастие. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм причастия.
Занятие 14.
Причастные обороты. Речевые ошибки в предложениях
Занятие 15.
Деепричастие. Речевые ошибки в употреблении грамматических форм деепричастия
Занятие 16.
Числительное. Ошибки при склонении.
Морфология. Морфологические нормы языка.
Занятие 17.
Синтаксис. Словосочетание. Речевые ошибки в управлении, согласовании.
Занятие 18.
Однородные члены предложения. Речевые ошибки при употреблении их в речи.
Занятие 19.
Виды предложений. Сложносочинённые предложения. Речевые ошибки в них.
Предупреждение ошибок при конструировании предложений
Занятие 20-21.
Виды предложений. Сложносочинённые предложения. Речевые ошибки в них.
Занятие 22-23.
Сложноподчинённые предложения. Ошибки при употреблении местоимений в качестве союзных слов
Занятие 24-25.
Лексика. Знакомство со словарями.
Синонимы. Ошибки, связанные с употреблением синонимов. Синонимия и стилистика.
Занятие 26
Лексика. Заимствованные слова. Исконно русские, заимствованные слова в русской речи.
Занятие 27-28
Фразеология. Предупреждение ошибок в использовании фразеологизмов. Словари.
Ошибки, связанные с постановкой ударения, произношения твёрдых и мягких согласных. Пути их устранения.
Знать правила постановки ударения в сложных словах. Уметь исправлять орфоэпические ошибки в речи
29-30
Стилистика. Стилистические ошибки.
Урок- практикум
Рассказ учителя , сообщения учащихся, пересказ и выразительное чтение текста
Ошибки, связанные с употреблением разных стилей, смешение их. Редактирование.
Сообщения учащихся по данной теме Владение монологической и диалогической речью.
Знать стилистические правила построения связного текста, стилистические нормы
31-32
Создание текста. Способы связи предложений в тексте.
Урок- практикум
Рассказ учителя , сообщения учащихся, пересказ и выразительное чтение текста
Ошибки, связанные с непоследовательностью изложения мысли, нарушением логики. Роль логического ударения в речи. Работа с текстом.
Владение монологической и диалогической речью. Работа с текстом
Уметь создавать связный текст, определять тип и вид текста. Знать способы связи предложений в тексте
33-34
Подготовка к проведению заключительного занятия
Урок- практикум
Лингвистический анализ текста
Лингвистический анализ текста
Умение анализировать текст, проводить комплексный анализ на основе изученного
ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ КУРСА
Жанр – это относительно устойчивый в тематическом, композиционном и стилистическом планах высказываний речевых произведений.
Стиль – это исторически сложившийся и социально осознанный результат отбора языковых средств в соответствии с содержанием высказывания аудиторией, местом, временем речи, формой общественного сознания (политика, право наука и искусство) а также сферой бытовых отношений.
Функциональные стили (стиль языка, стиль речи) – разговорный стиль, научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, стиль художественной литературы.
Разговорный стиль используется для повседневного общения, в неофициальной обстановке (беседа, записки, частные письма и т.д.).
Научный стиль используется в официальной обстановке (научная статья, научный доклад, учебная литература, диссертация, реферат).
Официально-деловой стиль используется в сфере законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности (законы, приказы, постановления, резолюции, протоколы, акты, справки, объявления, деловые бумаги).
Публицистический стиль используется в газетах и журналах, выступлениях на радио и телевидении, на митингах, собраниях (статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь).
Текст – это словесное устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторой информации содержания и речи, формирующей и выражающей это содержание (категории текста: завершенность, цельность, связность, информативность).
Тема –это предмет, понятие, явление, вопрос, проблемы, которые лежат в основе содержания текста.
Основная мысль –тот главный смысл, который вытекает из всего сообщения. По типу речи различают текст – повествование, текст – описание, текст – рассуждение.
Повествование – рассказ, сообщение о каком-то событии в его временной последовательности. Повествовательный текст весь в целом, отвечает на вопросы: кто? Что? Где? Когда? Как? На первый план в повествовании выдвигается развитие действия – сюжет.
Описание – изображение какого-либо явления путем перечисления его признаков.
Рассуждение –тип текста, в котором что-то доказывается, объясняется какое-то положение, мысль.
Композиция текста –построение. В тексте выделяют экспозицию (то, что предшествует началу), завязку, развитие действия, кульминацию (наивысшую точку действия), развязку.
Выразительные средства создания текста –тропы, стилистические фигуры.
Троп- употребление слова в переносном значении. Виды тропов используются и рассматриваются в художественной литературе (аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет).
Метафора – перенос названия предмета на основании сходства.
Сравнение – сопоставление одного понятия с другим.
Эпитеты – красочные определения, слова, которые художественно определяют предмет или действие.
Стилистические фигуры речи (от латинского figura – очертание, изображение) – особая форма синтаксических конструкций, усиливающих выразительность (анафора, антитеза, градация, инверсия, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора, парцелляция).
Инверсия –изменение порядка слов с целью увеличить выразительность речи.
Анафора –стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка)
Параллелизм – аналогия, сходство, общность характерных черт; одинаковое синтаксическое и интонационное построение следующих друг за другом предложений.
Анафора –стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка).
Эпифора –стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце стиха, строфы, предложения.
Синекдоха – вид метонимии, употребление названия большого в значении меньшего, целого в значении части, и наоборот.
Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.
Литература для учащихся
Шанский Н.М. Русский язык на "отлично". Ростов н/Д, 1998.
Шанский Н.М., Боброва Т.А. Снова в мире слова. М, 2001.
Успенскийй Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. М, "Детская литература". 1962.
Львова С. И. Этимология на службе орфографии. М, 2002.
Львова С.И. Там, где кончается слово... (О слитных, дефисных и раздельных написаниях). М., 1998.
Граник Г. Г., Бондаренко, Концевая Л.А. Секреты орфографии. М., 1996.
Пахнова Т.М. Готовимся к устным и письменным экзаменам по русскому языку. 9-11 классы. Москва, "Просвещение", 1997.
1.Александров В.Н. и др. Единый государственный экзамен : Русский язык (справочные материалы, контрольно-тренировочные упражнения, создание текста). – Челябинск, “Взгляд”,2004.
Капинос В.И., Сергеева Н.И., Соловейчик Н.С. Развитие речи. Теория и практика обучения, 2-е издания. М.: Линка-пресс. 1994 – 191 с.
Капинос В.И.работа по развитию речи учащихся в свете совершенствования речевой деятельности // РЯШ в школе -1978 - №4 – с.58-67.
Капинос В.И., Пучкова Л.И., Цыбулько И.П. Единый государственный экзамен 2006. Русский язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся / ФИПИ – М.: Интеллект-Центр, 2006.
Кудрявцева Т.С. Современные подходы к обучению речи // Русский язык в школе – 1996 - №3 – с.3-8.
Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. – М.:Просвещение,1999.
Львова С.И. Уроки словесности. 5-9 кл.- М.:Дрофа,2001.
Любичева Е.В. ЕГЭ. Сдаем без проблем. Русский язык: на пути к экзамену. – М., ЭКСМО, 2007.
Панова Е.А., Позднякова А.А. «Справочные материалы по русскому языку» М., АСТ, 2004.