Учебная программа факультативного курса по русскому языку "От слова к словесности" 7 класс
Учебная программа факультативного курса по русскому языку "От слова к словесности" 7 класс
Факультативный курс «От слова к словесности » рассчитан на обучающихся 7 класса.
На уроках русского языка и литературы обучающиеся знакомятся с понятиями, которые вошли в программу по словесности, а на факультативных занятиях больше внимания будет уделяться практической направленности. Это поможет выработать у учащихся умения самостоятельно постигать смысл, выраженный в тексте средствами языка, а также правильно и творчески употреблять язык в собственных высказываниях.
Будет сделан упор на взаимодействие учащихся и учителя, а также взаимодействие самих учеников. Ученик станет живым участником образовательного процесса. Это поможет, в соответствии с новыми стандартами, прежде всего, усилить мотивацию ребенка к познанию окружающего мира, продемонстрировать ему, что факультативные занятия – это не получение отвлеченных от жизни знаний, а наоборот – необходимая подготовка к жизни, её узнавание, поиск полезной информации и навыки ее применения в реальной жизни.
Воспитать чуткость к красоте и выразительности русского языка, привить любовь к нему, интерес к его изучению можно разными путями. Данный курс предполагает изучение законов употребления языка, знакомство с изобразительными возможностями русского языка в разных его проявлениях. Словесность в широком смысле слова – это словесное творчество, способность описывать с помощью языка людей, предметы, картины, повествовать о человеческих поступках и событиях, выражать мысли и чувства в разговоре и письменно.
В узком смысле слова словесностью называется искусство слова, совокупность произведений устной народной словесности и произведений, созданных писателями.
Актуальность данной программы определяется прежде всего тем, что обучающиеся познакомятся с некоторыми свойствами языка, позволяющими ему выражать содержание, в частности, с понятиями литературный язык и разговорный язык, научатся различать разговорную и книжную окраску слов и выражений, употреблять слова в соответствии с их окраской; научатся видеть стилистические возможности лексики и грамматики в произведении, а также применять это свойство языка в собственных высказываниях; изучат разновидности употребления языка, его функциональные стили, формы словесного выражения, понятия о стиле и о стилистических возможностях лексики, фразеологии и морфологии, научатся не только понимать значение этих явлений в произведении, но и создавать собственные тексты, используя для выражения мысли средства стилистической окраски
Школьники научатся различать роды и жанры, как устной народной словесности, так и литературных произведений, научатся видеть словесные средства изображения героев в произведениях разных родов и жанров, понимать и оценивать произведения в соответствии с его жанрово-родовой природой;
В программу «От слова к словесности» вошел ряд понятий, которые изучаются в школе в соответствии с действующими программами по литературе и русскому языку. Но это не повторение и не механическое соединение сведений, изученных на уроках русского языка и литературы, на факультативном занятии будет осуществляться особый подход к явлениям языка и литературы, рассмотрение их в новой системе.
Так, в программе по русскому языку обозначены понятие диалог и правила постановки знаков препинания при прямой речи. В программе по словесности диалог рассматривается как одна из форм словесного выражения содержания, говорится об употреблении диалога в разговорном и книжном языке, в эпическом и драматическом произведениях. В программах по литературе изучаются басни Крылова. В программе «От слова к словесности» басня рассматривается как вид эпического произведения, в котором содержание выражается определенными языковыми средствами.
Кроме известных учащимся понятий, в программу по словесности включен ряд новых понятий, например, понятие о словесности, о различных видах авторского повествования, о стилизации и другие. При этом особо следует заметить, что теоретические сведения служат инструментом постижения смысла произведений и опыт изучения употребления различных средств языка в произведениях должен использоваться учащимися в их собственных высказываниях.
Новизна данной программы проявляется в двух тенденциях:
- произошло сближение преподавания русского языка и литературы
В данной программе предлагается создание учащимися собственного произведения — сказки, рассказа, сценки и др. Цель такого практического освоения состоит в следующем:
- в совершенствовании читательских умений:
- проба своих сил в творчестве.
Пути освоения факультативного курса:
- рассмотрение ресурсов языка, которые позволяют ему служить материалом словесности;
- изучение произведения словесности как результат употребления языка.
Это естественный путь читателя: от наблюдений над языком — к смыслу, идее произведения словесности;
Цели обучения в организации учебного процесса по элективному курсу «Русская словесность. От слова к словесности» в 7 классе:
1.воспитание гражданственности и патриотизма, сознательного отношения к русской словесности как явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, воспитание интереса и любви к русскому языку и литературе;
2.совершенствование речемыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса речи и грамматического строя речи учащихся, развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому совершенствованию;
3.формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативного соответствия ситуации и сфере общения, умений работать с текстом, осуществлять информативный поиск;
4.освоение знаний о русской словесности, его устройстве и функционировании в различных сферах и ситуациях общения, о стилистических ресурсах русской словесности.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Учебная программа факультативного курса по русскому языку "От слова к словесности" 7 класс »
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 56 имени Героя Советского Союза Ивана Павловича Потехина
Учебная программа факультативного курса по русскому языку
«От слова к словесности»
7 класс
Быков Александр Игоревич,
учитель русского языка и литературы
Тула
2013
Пояснительная записка.
Класс – 7
Количество часов - 32 (1 час в неделю)
Факультативный курс «От слова к словесности » рассчитан на обучающихся 7 класса.
На уроках русского языка и литературы обучающиеся знакомятся с понятиями, которые вошли в программу по словесности, а на факультативных занятиях больше внимания будет уделяться практической направленности. Это поможет выработать у учащихся умения самостоятельно постигать смысл, выраженный в тексте средствами языка, а также правильно и творчески употреблять язык в собственных высказываниях.
Будет сделан упор на взаимодействие учащихся и учителя, а также взаимодействие самих учеников. Ученик станет живым участником образовательного процесса. Это поможет, в соответствии с новыми стандартами, прежде всего, усилить мотивацию ребенка к познанию окружающего мира, продемонстрировать ему, что факультативные занятия – это не получение отвлеченных от жизни знаний, а наоборот – необходимая подготовка к жизни, её узнавание, поиск полезной информации и навыки ее применения в реальной жизни.
Воспитать чуткость к красоте и выразительности русского языка, привить любовь к нему, интерес к его изучению можно разными путями. Данный курс предполагает изучение законов употребления языка, знакомство с изобразительными возможностями русского языка в разных его проявлениях. Словесность в широком смысле слова – это словесное творчество, способность описывать с помощью языка людей, предметы, картины, повествовать о человеческих поступках и событиях, выражать мысли и чувства в разговоре и письменно.
В узком смысле слова словесностью называется искусство слова, совокупность произведений устной народной словесности и произведений, созданных писателями.
Актуальность данной программы определяется прежде всего тем, что обучающиеся познакомятся с некоторыми свойствами языка, позволяющими ему выражать содержание, в частности, с понятиями литературный язык и разговорный язык, научатся различать разговорную и книжную окраску слов и выражений, употреблять слова в соответствии с их окраской; научатся видеть стилистические возможности лексики и грамматики в произведении, а также применять это свойство языка в собственных высказываниях; изучат разновидности употребления языка, его функциональные стили, формы словесного выражения, понятия о стиле и о стилистических возможностях лексики, фразеологии и морфологии, научатся не только понимать значение этих явлений в произведении, но и создавать собственные тексты, используя для выражения мысли средства стилистической окраски
Школьники научатся различать роды и жанры, как устной народной словесности, так и литературных произведений, научатся видеть словесные средства изображения героев в произведениях разных родов и жанров, понимать и оценивать произведения в соответствии с его жанрово-родовой природой;
В программу «От слова к словесности» вошел ряд понятий, которые изучаются в школе в соответствии с действующими программами по литературе и русскому языку. Но это не повторение и не механическое соединение сведений, изученных на уроках русского языка и литературы, на факультативном занятии будет осуществляться особый подход к явлениям языка и литературы, рассмотрение их в новой системе.
Так, в программе по русскому языку обозначены понятие диалог и правила постановки знаков препинания при прямой речи. В программе по словесности диалог рассматривается как одна из форм словесного выражения содержания, говорится об употреблении диалога в разговорном и книжном языке, в эпическом и драматическом произведениях. В программах по литературе изучаются басни Крылова. В программе «От слова к словесности» басня рассматривается как вид эпического произведения, в котором содержание выражается определенными языковыми средствами.
Кроме известных учащимся понятий, в программу по словесности включен ряд новых понятий, например, понятие о словесности, о различных видах авторского повествования, о стилизации и другие. При этом особо следует заметить, что теоретические сведения служат инструментом постижения смысла произведений и опыт изучения употребления различных средств языка в произведениях должен использоваться учащимися в их собственных высказываниях.
Новизна данной программы проявляется в двух тенденциях:
- произошло сближение преподавания русского языка и литературы
В данной программе предлагается создание учащимися собственного произведения — сказки, рассказа, сценки и др. Цель такого практического освоения состоит в следующем:
- в совершенствовании читательских умений:
- проба своих сил в творчестве.
Пути освоения факультативного курса:
- рассмотрение ресурсов языка, которые позволяют ему служить материалом словесности;
- изучение произведения словесности как результат употребления языка.
Это естественный путь читателя: от наблюдений над языком — к смыслу, идее произведения словесности;
Цели обучения в организации учебного процесса по элективному курсу «Русская словесность. От слова к словесности» в 7 классе:
воспитание гражданственности и патриотизма, сознательного отношения к русской словесности как явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, воспитание интереса и любви к русскому языку и литературе;
совершенствование речемыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса речи и грамматического строя речи учащихся, развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому совершенствованию;
формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативного соответствия ситуации и сфере общения, умений работать с текстом, осуществлять информативный поиск;
освоение знаний о русской словесности, его устройстве и функционировании в различных сферах и ситуациях общения, о стилистических ресурсах русской словесности.
Данные цели обусловливают решение следующих задач:
развитие всех видов речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение, письмо;
формирование общеучебных умений и навыков: коммуникативных, интеллектуальных, духовно – нравственных, эстетических, информационных, организационных;
формирование прочных умений и навыков в овладении техники средств художественной изобразительности, понимании их значения, применении средств художественной изобразительности в собственных высказываниях; обогащение словарного запаса языка и грамматического строя речи обучающихся;
умение отличать эпическое произведение от лирического и драматического, особенности их языка, изображение сюжета произведений и характера их героев; выразительное чтение произведений.
научить понимать содержательность художественной формы (читая художественное произведение, ученик осваивает авторскую мысль через словесную ткань, идя от слова, от словесной организации произведения к образу, композиции, сюжету, идее.
Таким образом, данный факультатив способствует формированию умений учащихся самостоятельно понимать выраженный в словесной форме идейно-художественный смысл произведений и применять в собственных высказываниях изученные приемы словесного выражения содержания. Творческое овладение богатствами родного языка и освоение духовного опыта человечества помогут развитию личности школьник
Для реализации этих задач необходимо:
ознакомиться с выразительными возможностями языка как материала словесности;
ознакомиться с художественностью произведения и теми средствами языка, через которые она достигается в искусстве слова;
ознакомиться с языковыми средствами изображения жизни и выражения авторской позиции в различных родах (эпических, лирических, драматических) произведениях словесности;
расширить понятийный аппарат учащихся в области литературоведения;
расширить словарный запас учащихся;
продолжить формирование грамотной речи учащихся;
научиться применять полученные знания при написании сочинений, сказок, рассказов, сценок, эссе.
Итак, данная программа по факультативному курсу формирует следующие компетенции:
Лингвистическую, определяющую знание основных сведений о языке и речи и умение применять их на практике;
Коммуникативную, предполагающую понимание и передачу чужой речи, создание собственного произведения – сказки, рассказа, сценки, эссе.
Эстетическую, раскрывающую роль языка в обществе, его способность создавать художественный мир в произведении словесности;
Нравственную, которая поможет научить ценить художественные качества произведений, созданных писателями.
Теоретической основой данного курса являются:
«Материал словесности» - возможности русского языка, позволяющие ему быть средством общения, сообщения информации и побуждения к действию, а также служить материалом, из которого создаются все произведения.
«Произведения словесности» - языковые средства, используемые автором для выражения своей мысли в произведениях.
Различные виды упражнений и заданий, стимулирующих активные речевые действия и задачи и требующих самостоятельной работы над текстом.
Дидактический материал:
произведения, созданные мастерами слова;
оригинальная система вопросов, ответы на которые требуют не простого воспроизведения изученного, а глубокого осмысления проблемы;
словарь «Важнейшие термины словесности» для уточнения понятий, ответов на вопросы, расширения словарного запаса учащихся;
задания для самостоятельной работы, требующие классификации явлений, оценки произведения, формулировки выводов;
задания творческого характера, требующие создать рассказ, стихотворение, сценку;
иллюстрации для сравнения произведения словесного искусства с произведением изобразительного искусства, чтобы увидеть их сходство или различие;
Отличительная особенность курса в том, что кроме необходимого теоретического материала, излагаемого в доступной форме, учащимся предлагается большое количество материала практического.
Принципы, на которых базируется программа курса:
учет индивидуальных особенностей и возможностей учащихся;
уважение к результатам их деятельности в сочетании с требовательностью;
комплексный подход при разработке занятий;
выразительность содержания и форм проведения занятий;
научность, связь теории и практики;
системность и последовательность;
прочность полученных знаний;
активность и сознательность обучения.
Ведущие методы и приемы:
Лекции, беседы, практикумы, то есть формы, требующие не только пополнения теоретических знаний, но и развития практических умений.
В программе факультатива «От слова к словесности» имеются задания, которые требуют серьёзной самостоятельной работы, исследования материалов, серьёзных выводов. Обучающиеся могут попробовать свои силы в творчестве: создать рассказ, стихотворение, сценку, написать эссе.
Методы стимулирования и мотивации ученика:
Разновидность метода
Приемы
Эмоциональный
Поощрение, создание ситуации успеха, свободный выбор успеха.
Познавательный
Создание проблемной ситуации, побуждение к поиску альтернативных решений, выполнение творческих заданий, выполнение заданий на смекалку
Волевой
Предъявление учебных требований, информация об обязательных результатах обучения, прогнозирование будущей деятельности.
Социальный
Демонстрация заинтересованности результатами своей работы
Методы контроля и самоконтроля:
Разновидность метода
Приемы
Устный
Индивидуальный опрос, «тихий опрос».
Письменный
Создание собственных текстов: сказок, сценок, рассказов, басен.
Формы организации на занятии:
– индивидуальные;
– фронтальные;
– групповые.
Технологии:
– технологии исследовательской деятельности учащихся;
– технологии проблемного обучения.
Содержание программы «От слова к словесности»
Язык и слово – 2 часа
Значение языка в жизни человечества. Работа со словарями различного типа; обогащение словарного запаса; определение темы и основной мысли произведения.
2. Разновидности употребления языка –5 часов
Разговорный язык, его особенности. Разновидности разговорного языка: «общий» разговорный язык, просторечие, территориальные и профессиональные диалекты, жаргоны, арго. Использование разговорного языка в общении людей и в литературе.
Литературный язык. Нормы употребления языка, их обязательность для всех, кто говорит и пишет на данном языке. Употребление литературного языка в разных сферах жизни. Разновидности литературного языка: официально-деловой, научный и публицистический стили.
Язык художественной литературы как особая разновидность употребления языка.
Работа со словарями. Различение разговорного языка и разновидностей литературного языка, их употребление. Создание текстов официально-делового, научного и публицистического стилей.
3.Формы словесного выражения –4 часа
Устная и письменная формы словесного выражения. Диалог и монолог в нехудожественной словесности. Диалог и монолог в художественной словесности. Сказ. Стихи и проза, их различие. Слово и ритм в стихах и прозе. Интонация. Стих и смысл.
Выразительное чтение повествования, описания, рассуждения, диалога в художественном произведении. Рассказывание о событии с использованием диалога. Выразительное чтение сказа. Создание собственного сказа (рассказ о событии от лица героя с сохранением особенностей его речи). Выразительное чтение стихов и прозы. Создание устного монолога в научном стиле.
4.Стилистическая окраска слова – 4 часа.
Стиль – стилистическая и эмоционально- экспрессивная окраска слова. Синонимы. Стилистическая окраска слова в художественном произведении. Стилистические возможности фразеологии. Стилистические возможности существительного, прилагательного и глагола. Стилистические возможности синтаксиса. Стиль писателя и стиль произведения.
Работа со словарями. Употребление стилистически окрашенных слов. Понимание стилистической выразительности различных средств языка и умение передать свое понимание в выразительном чтении произведения. Создание стилизации и пародии.
5.Произведения словесности – 2 часа
Роды, виды и жанры произведений словесности
Три рода словесности: эпос, лирика и драма. Предмет изображения и способ изображения жизни в эпических, лирических и драматических произведениях. Понятия рода, вида и жанра.
Различение родов словесности. Определение вида и жанра произведения.
6.Устная народная словесность, её виды и жанры – 2 часа.
Эпические виды и жанры народной словесности (Загадка. Пословицы и поговорки. Сказка, небылица, легенда, предание). Былина. Анекдот.). Лирические виды и жанры народной словесности (песни, частушки.). Драматические виды и жанры народной словесности (кукольный театр, народная драма. Раёк.)
Выразительное чтение произведений разных видов народной словесности.
7.Духовная литература. Её виды и жанры – 2 часа
Значение Библии для русской культуры. Содержание и стиль Библии. Состав Библии. Жанры библии: повесть, притча, проповедь, молитва, послания, псалмы. Темы и жанры Библии в произведениях русских поэтов.Чтение Библии. Понимание библейских текстов в соответствии с их жанровой спецификой. Понимание обобщенного смысла библейского повествования.
8.Эпические произведения, их своеобразие и виды – 3 часа
Литературные сказки, небылицы, загадки, скороговорки. Басня. Рассказ, повесть, роман. Жанры эпических произведений. Герой эпического произведения Сюжет и композиция эпического произведения. Художественная деталь: повествовательная и описательная.
Понимание характера литературного героя с учетом всех средств его изображения. Выразительное чтение и пересказ эпизода с употреблением различных средств изображения характера. Сочинение: характеристика героя и сравнительная характеристика нескольких героев. Использование в нем различных средств словесного выражения содержания.
9.Лирические произведения, их своеобразие и виды – 3 часа
Ода. Элегия. Описание картины в лирическом стихотворении. Выражение мысли чувства поэта. Композиция стихотворения. Герой лирического произведения. «Ролевая» лирика. Своеобразие художественного образа в лирике.
Сочинение-эссе, раскрывающее личное впечатление о стихотворении, об использовании специфических средств изображения и выражения, присущих лирическому произведению.
10.Драматические произведения. Их своеобразие и виды - 3 часа
Трагедия. Комедия и драма. Своеобразие драматического произведения. Способы изображения героев в драматическом произведении. Сюжет, конфликт и композиция драматического произведения.
Выразительное чтение драматического произведения. Сочинение: анализ эпизода пьесы.
11.Лиро – эпические произведения, их своеобразие и виды – 2часа.
Баллада. Поэма. Повести, романы, очерки в стихах. Стихотворения в прозе. Черты эпического рода словесности в балладе и поэме: объективное изображение характеров, наличие сюжета. Выразительное чтение лиро-эпических произведений. Сочинение-рассуждение о героях баллады и поэмы.
12.Взаимовлияние произведений словесности – 2 часа
Эпиграф. Цитата. Реминисценция. Использование фольклорных жанров.
Понимание смысла использования чужого слова в произведениях словесности. Умение передать это понимание в выразительном чтении произведений. Использование мотивов народной словесности в собственном литературном творчестве.
Тематическое планирование
№
Тема
Кол-во часов
Контроль
1-2
Язык и слово. Значение языка в жизни человечества.
Работа со словарями различного типа; обогащение словарного запаса; определение темы и основной мысли произведения.
1
Устный
3-5
Разговорный язык, его особенности. Разновидности разговорного языка: «общий» разговорный язык, просторечие, территориальные и профессиональные диалекты, жаргоны, арго. Использование разговорного языка в общении людей и в литературе.
Литературный язык. Нормы употребления языка, их обязательность для всех, кто говорит и пишет на данном языке. Употребление литературного языка в разных сферах жизни. Разновидности литературного языка: официально-деловой, научный и публицистический стили.
Язык художественной литературы как особая разновидность употребления языка.
Работа со словарями. Различение разговорного языка и разновидностей литературного языка, их употребление. Создание текстов официально-делового, научного и публицистического стилей.
3
Устный
Письменный
6-10
Устная и письменная формы словесного выражения. Диалог и монолог в нехудожественной словесности. Диалог и монолог в художественной словесности. Сказ. Стихи и проза, их различие. Слово и ритм в стихах и прозе. Интонация. Стих и смысл.
Выразительное чтение повествования, описания, рассуждения, диалога в художественном произведении. Рассказывание о событии с использованием диалога. Выразительное чтение сказа. Создание собственного сказа (рассказ о событии от лица героя с сохранением особенностей его речи). Выразительное чтение стихов и прозы. Создание устного монолога в научном стиле.
5
Устный
Письменный
11-12
Стиль – стилистическая и эмоционально - экспрессивная окраска слова. Синонимы. Стилистическая окраска слова в художественном произведении. Стилистические возможности фразеологии. Стилистические возможности существительного, глагола и прилагательного. Стилистические возможности синтаксиса. Стиль писателя и стиль произведения.
Работа со словарями. Употребление стилистически окрашенных слов. Понимание стилистической выразительности различных средств языка и умение передать свое понимание в выразительном чтении произведения. Создание стилизации и пародии.
2
Устный
Письменный
13-14
Три рода словесности: эпос, лирика и драма. Предмет изображения и способ изображения жизни в эпических, лирических и драматических произведениях. Понятия рода, вида и жанра.
Различение родов словесности. Определение вида и жанра произведения.
2
Устный
15-16
Эпические виды и жанры народной словесности (Загадка. Пословицы и поговорки. Сказка, небылица, легенда, предание). Былина. Анекдот.). Лирические виды и жанры народной словесности (песни,частушки.). Драматические виды и жанры народной словесности (кукольный театр, народная драма. Раёк.)
Выразительное чтение произведений разных видов народной словесности.
2
Устный
Самоконтроль
17-20
Значение Библии для русской культуры. Содержание и стиль Библии. Состав Библии. Жанры библии: повесть, притча, проповедь, молитва, послания, псалмы. Темы и жанры Библии в произведениях русских поэтов.
Чтение Библии. Понимание библейских текстов в соответствии с их жанровой спецификой.
4
Устный
21-23
Литературные сказки, небылицы, загадки, скороговорки. Басня. Рассказ, повесть, роман. Жанры эпических произведений. Герой эпического произведения. Сюжет и композиция эпического произведения. Художественная деталь: повествовательная и описательная.
Понимание характера литературного героя с учетом всех средств его изображения. Выразительное чтение и пересказ эпизода с употреблением различных средств изображения характера. Сочинение: характеристика героя и сравнительная характеристика нескольких героев. Использование в нем различных средств словесного выражения содержания.
3
Письменный
24-26
Ода. Элегия. Описание картины в лирическом стихотворении. Выражение мысли чувства поэта. Композиция стихотворения. Герой лирического произведения. «Ролевая» лирика. Своеобразие художественного образа в лирике.
Сочинение-эссе, раскрывающее личное впечатление о стихотворении, об использовании специфических средств изображения и выражения, присущих лирическому произведению.
3
Письменный
27-30
Трагедия. Комедия и драма. Своеобразие драматического произведения. Способы изображения героев в драматическом произведении. Сюжет, конфликт и композиция драматического произведения.
Выразительное чтение драматического произведения. Сочинение: анализ эпизода пьесы.
4
Письменный
31
Баллада. Поэма. Повести, романы, очерки в стихах. Стихотворения в прозе. Черты эпического рода словесности в балладе и поэме: объективное изображение характеров, наличие сюжета.
Выразительное чтение лиро-эпических произведений. Сочинение-рассуждение о героях баллады и поэмы.
1
Самоконтроль
письменный
32
Эпиграф. Цитата. Реминисценция. Использование фольклорных жанров.
1
Устный
Итого: 18 часов, из них практических занятий – 14.
Литература
Для учителя
Р.И.Альбеткова. Русская словесность
Бельчиков Ю. А. Лексическая стилистика: Проблемы изучения и обучения. — М.,1998.
Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963.
Виноградов В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы. — М., 1980.
Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. - М., 1981.
Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Сост. Т. Г. Винокур; Предисл. В. П. Григорьева. — М., 1991.
Власенков А. И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: Программы. Содержание работы по классам: V—VIII классы. — М., 1998.
Граник Г. Г., Бондаренко С. М., Концевая Л. А. Дорога к книге: Психологи — учителям литературы / Научн. ред. Г. Г. Граник. – М., 1996.
Гуковский Г. А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. — М., 1957.
Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. — М., 1965.
Гуковский Г. А. Изучение литературного произведения в школе. — М.; Л., 1966.
Ковалевская Е. Г. Анализ текстов художественных произведений. — Л., 1976.
Колесов В. В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. - СПб, 1998.
Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974.
Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. – Л., 1967.
Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М., 1970.
Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972.
Львова С. И. Уроки словесности. 5—9 кл.: Пособие для учителя. — М., 1997.
Максимов Л. Ю. О языке и композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста / Отв. ред. Л. Ю. Максимов. — М., 1983.
Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. – М., 1988.
Одинцов В. В. Стилистика текста, — М., 1980.
Одинцов В. В. О языке художественной прозы: Повествование и диалог. — М., 1983.
Пешковский А. М. Избранные труды. — М., 1959.
Потебня А. А. Теоретическая поэтика / Сост. А. Б. Муратова, — М., 1990.
Пустовойт П. Г. Слово. Стиль. Образ. — М.. 1965.
Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.
Скворцов Л. И. Художественная литература и нормы языка // Русский язык: Проблема художественной речи. Лексикология и лексикография. — М., 1981.
Слово и образ: Сб. статей. — М., 1964.
Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. — Л., 1959.
Тынянов Ю. Н. Проблемы стихотворного языка: Статьи. - М., 1965.
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977.
Шмелев Д. Н. Слово и образ. — М., 1964.
Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. — М., 1977.
Для учащихся
Р.И.Альбеткова. Русская словесность
Арсирий А. Т. Занимательные материалы по русскому языку. — М., 1995.
Вартаньян Э. Д. Из жизни слов. — М., 1960.
Кодухов В. И. Рассказы о синонимах. — М., 1984.
Максимов В. И. Точность и выразительность слова. - Л., 1968.
Наровчатов С. С. Необычное литературоведение. — М.. 1970.
Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы. — М., 1976.
Солганик Г. Я. От слова к тексту. — М., 1993.
Успенский Л. Слово о словах. (Любое издание.)
Чуковский К. И. Живой как жизнь. (Любое издание.)
Шанский Н. М. Занимательный русский язык. — М., 1996. - Ч. 1, 2.
Словари и справочники
Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Около 11 000 синонимических рядов. — 9-е изд. — М., 1998.
Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. - М., 1986.
Ашукин Н. С., Ашукин М. Г. Крылатые слова: Литературные цитаты, образные выражений: — М., 1998.
Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. — М., 1994.
Большой путеводитель по Библии: Пер. с нем. — М., 1993.
Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 1998.
Васюкова И. А. Словарь иностранных слов: С грамматическими формами, синонимами, примерами употребления/Под ред. И. К. Сазоновой. — М, 1998.
Горбачевич К. С, Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка. — М., 1979.
Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. — СПб.. 1996.
Даль В. И. Пословицы русского народа. — М., 1994. - Т. 1-3.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. (Любое издание.)
Детская энциклопедия в 12 томах. Том 11: Язык и литература. — Ц., 1976.
Жуков В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка. — 3-е изд., перераб. — М., 1994.
Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. (Любое издание.)
Зимин В. И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа: Объяснительный словарь. — М., 1996.
Квятковский А. П. Школьный поэтический словарь. — М., 1998.
Краткий словарь литературоведческих терминов / Сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев: Кн. для учащихся. — М., 1985.
Крысин Л. П. Школьный словарь иностранных слов. - М.. 1997.
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. — М., 1998.
Лапатухин М. С., Скорлуповская Е. В., Снетова Г. П. Школьный толковый словарь русского языка. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1999.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М., 1990.
Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова и П. А. Николаева. — М., 1987.
Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 1998.
Николюк Н. Библейское слово в нашей речи: Словарь-справочник. — СПб., 1998.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1992. (Любое последующее издание.)
Павловский А. Популярный библейский словарь: Кн. для чтения. — М., 1994.
Рогожникова Р. П., Карская Т. С. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М., 1996.
Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1997.
Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. - М., 1995.
Сомов В. П. Словарь редких и забытых слов. — М., 1996.
Успенский Л. В. Почему не иначе? Этимологический словарик школьника. — М., 1967.
Учебный словарь синонимов русского языка / Сост. Л. П. Алекторова, Л. А. Введенская, В. Ю. Зимин и др. — Ростов-на-Дону; М., 1997.
Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. — 2-е изд. — М., 1997.
Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний. — 2-е изд. — М., 1997.
Шипов Я. Православный словарь. — М., 1998. (Словари школьника).
Школьный словарь иностранных слов / Под ред. В. В. Иванова. — 3-е изд., доп. — М., 1994.
Фразеологический словарь русского языка / Сост. А. И. Фёдоров: Более 12000 фразеологических единиц. – Новосибирск, 1995. – Т. 1, 2. ( любое последующее издание.)
Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка: 5 – 11 кл. – М., 1995.
Школьный словарь иностранных слов / Под ред. В. В. Иванова. – 3-е изд., перераб. и доп. – М., 1994.