Конференция научно-исследовательских, практических и
творческих работ студентов ГБПОУ ИО
«Братского политехнического колледжа»
и учащихся образовательных учреждений города Братска
«МЕНЯ ОЦЕНЯТ В XXI ВЕКЕ»
«Молодёжный слэнг»
Научно-исследовательская работа
Автор: Сычёв Д.А,
студент группы МЦИ 11-16
Специальность:09.01.03 Мастер по обработке цифровой информации, ГБПОУ ИО «БрПК»
Руководитель: Синцова Ю.В., учитель русского языка
Братск, 2017
Содержание
Введение…………………………………………………………………………..…3 Актуальность…………………………………………………………………………3 Цель. Задачи. Гипотеза……………………………………………………………...5 Глава 1. Основная часть. Что такое молодёжный сленг?…………………….6 1.1. Что такое сленг?...................................................................................................7 1.3. Функции молодёжного сленга…………………………………………………9 1.4.Отличие молодёжного сленга от сленгов других типов……………………..10 1.5.Аргументы «за» и «против» молодёжного сленга…………………………13 Глава 2. Практический аспект исследования. Роль молодёжного сленга в жизни ГБПОУ ИО «БрПК»……………………………………………………..14 2.1.Тестирование студентов………………………………………………………14 2.2.Словарь сленговых слов……………………………………………………….14 Заключение………………………………………………………………………...17 Источники………………………………………………………………………….18 Приложения………………………………………………………………………..20
Введение:
Актуальность проблемы
Вслушиваясь в речь своих одногруппников, наблюдая за тем, как говорят молодые люди в нашем колледже, я прихожу в недоумение, а где же наш «могучий русский язык», которым восхищались Ломоносов, Гоголь, Тургенев? Слово не просто набор звуков, выражающих мысль. Оно способно очень много рассказать о нашем духовном состоянии. Сократ говорил: «Каков человек, такова его речь». Значит, именно она показатель нашего общества?
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Мы видим, как существенно меняется язык прямо на глазах одного поколения. Процессы, происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со стороны специалистов языка. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?
В сегодняшней речи человека мелькают такие слова и словечки, что впору кричать: «караул!». Молодежный сленг, немного классической блатной фени, очень много фени «новорусской», профессионализмы, жаргонизмы – в общем, на любой вкус.
Вот несколько правил современного культурного человека, сформулированных на современном языке:
Не наезжай!
Не грузи!
Не гони!
Не тормози!
Понятно должно быть всем, хотя ни одно из слов не употреблено в своем литературном значении.
Возникает закономерный вопрос: а нужно ли вообще сегодня учить современному русскому языку, тому, на котором говорит все общество, по которому нас узнают в мире, который обеспечивает нам весь объем культурной информации? Зачем, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном сленге? Этот вопрос становится актуальным и на него нужно отвечать. Нужно знать, что такое сленг, каково его происхождение, как он соотносится с другими сферами языка.
Ученые отмечают, что в основе современного общения лежит жаргон, или криминализированная лексика. Во многом это игра (раньше было нельзя, а теперь можно). Плохо это или хорошо – сказать трудно. Сам по себе язык не может быть плохим или хорошим – в глобальном смысле. Но факт жаргонизации есть и его надо изучить.
В чём причина негативных тенденций в развитии русского языка? Большинство исследователей сходится во мнении, что проблема основана на слишком активном проникновении в литературный язык разговорного, просторечного языка. Особо выделяют молодёжный сленг, считая его «виновником» того, что русскому языку грозит умирание, что он является вирусом сквернословия, и призывая к решительной борьбе с ним. Так ли это? Или всё-таки, как считают другие, молодёжный сленг - это всего лишь закономерное явление в развитии русского общества и нужно относиться к нему спокойно? Возможность ответить на этот проблемный вопрос стала основой актуальности моего исследования.
Цель работы: выявить причины возникновения молодёжного сленга, его взаимосвязь с литературным языком ( является ли он примитивной речью или значимой частью языка, вирусом сквернословия)
Задачи:
Изучение теоретических источников о молодёжном сленге, о его взаимодействии с литературным языком;
Изучение, сравнительный анализ отношения к молодёжному сленгу моих сверстников, взрослых на основе анкетирования, лингвистического анализа логов чата в с. Борцово, данных, размещённых в Интернете;
Изучение существующих направлений молодёжной политики по данной теме;
Обобщение и систематизация данных, формулирование выводов и предложений по заявленной проблеме.
Гипотеза:
Предположим, что молодёжный сленг разрушает язык, становясь вирусом сквернословия.
Поставленные цель и задачи, выдвинутая гипотеза определили предмет исследования: речь студентов «БрПК»; объект исследования: молодёжный сленг. Были использованы методы исследования:
изучение научной литературы;
работа со словарями;
социологический опрос;
наблюдение, анализ, обработка анкет, обобщение;
Глава 1. Что такое молодёжный сленг
Итак, что же такое русский молодёжный сленг?
Его называют сейчас интереснейшим лингвистическим феноменом, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из его названия, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в основном в среде учащейся молодёжи, но и для остальных понятен.
СЛЕНГ – слова, которые рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Часто это очень выразительные слова, с переносным значением, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.
Некоторые исследователи полагают, что термин сленг применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, понятных достаточно широкому кругу. При этом попавшие в сленг жаргонизмы могут получить иное значение, чем в жаргоне-источнике. Например, темнить в тюремно-лагерном жаргоне многозначно: “притворяться непомнящим, симулировать беспамятство”, “хитрить на допросе”, а в молодежном жаргоне — “говорить неясно, увиливать от ответа” (ср. темнило — о человеке, который так себя ведет), а в просторечии — “путать, обманывать”.
Сленг — это стремление к выразительности, к экспрессии: «пиршество метафор и экспрессии». Крыша поехала — выражение, рожденное в одном из жаргонов и попавшее в сленг. Со временем метафоричность этого выражения тускнеет. Сленг освежает ее: крыша теперь и течет, отъезжает, улетает. Слово обрастает ассоциациями, вот уже психиатр — это кровельщик, а психиатрическая практика — кровельные работы.
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными (14-25 лет), но и социальными, временным и пространственными рамками. Он бытует в среде учащейся молодежи. У каждого поколения, как отмечают ученые, свой язык.
Историческая справка
С начала ХХ века отмечены четыре бурные волны в развитии молодежного сленга
Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек.
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги».
Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии
Начало четвёртой волны принято сейчас связывать с началом компьютеризации.
По мнению лингвистов, большинство новых сленговых слов возникает вполне естественным образом из конкретных ситуаций, отражая появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий. В качестве примера можно рассмотреть причины бурного образования компьютерного сленга:
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, "прыгающее" развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык.
Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -'motherboard', он имеет такое соответствие в русском языке как "материнская плата". В сленге же этому слову соответствует "мамка" или "матрешка". Или другой пример: 'CD-ROM Drive' переводится на русский как "накопитель на лазерных дисках", в сленге имеет эквиваленты "сидюк", "сидюшник". В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.
Особо следует сказать о языковых явлениях в Интернете. Став неотъемлемой частью нашей современной жизни, наряду с тем прогрессивным Интернет-сообщество пользуется телеграфным стилем общения. Последние несколько лет много говорят о таком явлении, как «албанский» («олбанский») язык общения в Интернете. Привычным явлением становятся в письмах шутливое, но режущее взгляд обращение «Превед, каг дила?» или выражение «мне нравицца» и масса других. Этот язык вызывает у филологов много страхов и мрачных прогнозов. Но обнадёживает то, что далеко не все интернет-сообщество радостно перешло на "албанский". Прошло несколько акций, смысл которых объединяет девиз "Я умею говорить по-русски!". Таблички "Пишу по-русски, "Аффтарам" просьба не беспокоить", "Хочу читать тексты на правильном русском языке" украсили многие дневники живых журналов и персональные странички пользователей. Некоторые не «шибко» грамотные школьники, которые, однако, вступили в борьбу за чистоту русского языка, вдруг засели за толковые словари, чтобы случайно чего-нибудь не "ляпнуть" на своей страничке живого журнала и не быть осмеянным забредшим туда "медведом".
Какие функции молодёжного сленга выделяют?
Во-первых, он выступает как средство неформального общения молодых людей: помогает самоутвердиться, почувствовать своё единство. То есть он становится своеобразным протестом против формализма, способом противопоставления себя старшему поколению. Сейчас уже очевиден тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.
Во-вторых, фразы, употребляемые молодежью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер и превращаясь в "коллективную игру": « Не понтуйтесь, жабы, всё болото наше!"
Яркий пример такой игры - всевозможные чаты, которые, появившись сравнительно недавно ( не более 10 лет назад), уже заняли прочные позиции в коммуникативной сфере жизни общества. Я проанализировал распечатку двух случайно выбранных часов чатовского разговора. Этот анализ не внушает никаких радостных чувств: отсутствие пунктуации, множество орфографических ошибок, множество сокращений и т.д. Положительное, с лингвистической точки зрения, пока трудно увидеть, а точнее, ничего положительного нет. Но молодёжь такой способ общения всё больше и больше привлекает. Очевидно, что нужно искать социальные причины этого явления. И если чаты уже не исключить из нашей жизни, то логичным будет и создание концепции борьбы за чистоту русского языка, за общую грамотность в этой области. Мне думается, что язык чатов - это область лингвистических исследований в будущем. Хочется в этом смысле вспомнить слова С.А. Есенина: «Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянье». Кто знает, а может, именно с чатов начнётся массовое увлечение грамотностью, стремление возродить "богатый и могучий" русский язык?
Если 20-30 лет назад о существовании молодёжного сленга говорили лишь иногда и не очень уверенно, то сейчас об этом говорят открыто и громко. Я прочёл много теоретических статей о сленге, его классификациях. Существует уже целая серия словарей-книг и виртуальных словарей.
Например, я обнаружил в Интернете сайт, где собрано уже более 60 000 сленговых слов, причём пополнить словарь может каждый желающий. В комментариях написано, что этот словарь существует уже 9 лет, а всем читателям даётся совет: «Вписывай словечки, читай то, что вписали другие, и думай. Думай не только, о чем говоришь, но и о том, как говоришь. И пусть тебя всегда понимают!». Лично я с большим интересом отнесся к этому словарю и думаю, что это очень хорошее дело.
Молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого «загрязнения» не происходит.
Итак, в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?
Во-первых, эти слова служат для общения людей одной возрастной категории. При этом они используются в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской.
Во-вторых, молодежный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий.
Благодаря знанию такого специального языка, молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.
Таким образом, эти наблюдения не позволяют причислить молодежный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин молодежный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми определенной возрастной категории, заменяющие обыденную лексику и отличающиеся разговорной, часто ироничной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.
Исследователи отмечают, судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительную речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими,; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.
Так, например, ранее сленговые слова "стушеваться" (в смысле застесняться), "мариновать" (в смысле: «намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо»), "маскировать" (в смысле: «делать что-либо, кого-либо незаметным»), "острить" (в смысле: «шутить») перешли в общеупотребимую речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как "лимита", "стиляги", "гроб" (в смысле: «гражданская оборона»), "сачок" (в смысле: «прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек»), "фирмa ","олдуха" и др. хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова как "стебаться", "лабать", "кайфовать" так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребительную речь.
Подводя итог теоретическим изысканиям, я хочу привести бытующие аргументы «за» и «против» молодёжного сленга.
«За»
1.Сленг- это маска, игра, попытка преодолеть неяркую обыденность.
2.Сленг постоянно обновляется.
3.Сленг обладает внутри себя определённым лексическим и словообразовательным богатством.
4.Сленг эмоционально окрашен.
«Против»
1.Сленг ограничен тематически.
2.Сленг не может быть основой национальной культуры.
3.Сленговые слова имеют размытое лексическое значение и не могут передать точную информацию.
4.Сленг обладает ограниченной эмоциональной окрашенностью, не передаёт весь спектр эмоций.
5.Сленг сводит общение к примитивной коммуникации.
Этот анализ показывает, что в существовании молодёжного сленга есть и свои положительные стороны, хоть их и меньше, чем отрицательных.
Глава 2. Практический аспект исследования
Роль молодёжного сленга в жизни коллектива «БрПК».
Своё исследование я начал с тестирования студентов 1 курса. Всего протестировано 23 человек. Ответы на тест позволили мне сделать анализ и подтолкнули к проведению ряда экспериментов: выяснить, какими сленговыми словами пользуются наши студенты.
Тест «Молодёжный сленг в моей жизни» представлен в Приложении 1. Получив информацию из теста, я собрал словарь сленговых слов.
Для получения более объективного представления о взаимодействии русского литературного языка и сленга, я провел социологический опрос среди своих сверстников. Многие выводы поддерживают приведённые выше мысли. Но всё-таки есть некоторые интересные данные, на которых я бы хотел остановиться подробнее.
Было опрошено 23 студента.
Подавляющее большинство из них хоть и употребляет в речи жаргонные слова, но хочет от этого избавиться. Разве этот факт не обнадёживает? То есть большая часть молодых людей всё-таки понимает преимущества литературного языка, делает, пусть пока и в перспективе, выбор в сторону правильной, ясной, красивой речи.
60% студентов употребляют сейчас эти слова, потому что они придают речи живость, юмористический смысл. С большим удивлением я узнал, что больше всего следят за речью детей их родители. Вопросы о СМИ ( какие СМИ Вы предпочитаете? используете ли чат для общения?) помогли мне определить направления исследования - вслед за предпочтениями молодых. Мне кажется, что мои сверстники не лукавят, когда говорят, что сейчас нет эталонной речи (38%). Подтверждений этому масса. Все СМИ насыщены сленгом (100% считают, что СМИ оказывает влияние на речь). Мало кто сейчас не использует в речи жаргонных слов. Этот факт заставляет задуматься, искать решение этой проблемы. Может, действительно, смириться? Почему у 83% возникают сомнения, что бороться с этим явлением в языковой культуре надо? Ответить пока на эти вопросы трудно.
По моим наблюдениям, культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Оказывается, наличие или отсутствие в речи молодых людей сленговых выражений напрямую связано с их успеваемостью. Как правило, в речи много сленговых слов у тех, кого учёба как таковая мало привлекает, кто воспринимает её как обязанность.
Итак, можно сделать вывод: сленг был, есть и будет в лексике молодёжи. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, остаётся спорным. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современную молодёжь совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи. Но и опускать глаза, закрывать уши, прятаться от этой проблемы тоже не стоит.
Самыми действенными, по мнению большинства опрошенных, будут агитационно-воспитательные мероприятия. Справедливости ради нужно отметить, что у нас в колледже, если и проводятся такие мероприятия, то они носят разовый характер. Но общеизвестно, что значимый результат есть только у того действия, которое производится в системе.
Не стоит призывать молодых людей давать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова молодежного жаргона. Гораздо важнее, на мой взгляд, заставить задуматься каждого молодого человека о том, как он говорит, какие слова употребляет, насколько целесообразно использование в его речи жаргонных слов.
Правительство Российской Федерации в 2006 году утвердило Федеральную целевую программу «Русский язык» на 2006–2010 годы, направленную на поддержание русской языковой культуры. Но большая часть молодёжи об этой программе не знает. Зато все усиленно учатся решать тесты по русскому языку для успешной сдачи ЕГЭ или ОГЭ, которые передовые люди научного и педагогического сообщества оценивает как национальную катастрофу. Я считаю, что:
на государственном уровне нужно поставить правовой заслон жаргонным словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе и т.д.;
на уровне центрального района нашего города нужна специальная программа, которая смогла бы реально помочь молодёжи сделать выбор между сленгом и красивым языком;
на уровне колледжа необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к чистому языку
Если мероприятия будут осуществляться в системе знающими и заинтересованными людьми, то тогда молодёжь будет выбор свой в сторону чистоты языка делать не тогда, когда она фактически уже перестаёт быть молодёжью (после 25-30 лет), а в более раннем возрасте. Отсюда и у русского языка больше шансов восстановить уровень своего величия.
Выводы: молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, ограниченный возрастными, социальными, временными, пространственными рамками, у каждого поколения свой язык; молодёжный сленг – это попытка вырваться из серой обыденности, это протест миру взрослых; сленг обновляется, тематически и эмоционально ограничен; сленг ведёт к упрощению человека как личности, сводит общение к примитивной коммуникации, обедняет речь, впоследствии приводит к сквернословию как попытке замены сленговых слов; разговор о молодёжном сленге актуален, его надо вести на государственном уровне, на уровне области и района, также школы.
Перспективы работы: продолжить исследовать источники пополнения молодёжного сленга студентов нашего колледжа; ввести в данную работу употребления нецензурной лексики как сленг в разговоре студентов нашего колледжа; провести лингвистический эксперимент.
Источники.
1. Запесоцкий А. С., Фаин Л. П. Эта непонятная молодежь. М.: 1990.2.
2.Береговская Э. М. Молодежный сленг: Формирование и функционирование // Вопросы языкознания. - М., 1996.-N 3.-С.32-41
3. Крысин Л. П. Молодежный жаргон // Крысин Л.П. Русское слово , свое и чужое .- М ., 2004 .- С. 372-376.
4. Грачёв М. А., Гуров А. И. Словарь молодёжных сленгов. – Горький, 2004. – 366 с.
Анкета "Молодёжный сленг в моей жизни" Пол м / ж 1. Как ты думаешь, почему студенты в своей речи употребляют сленговые слова? ________________________________________________________________________________________ 2. Если ты используешь в своей речи сленговые слова, то объясни почему? ________________________________________________________________________________________ 3. Как часто ты произносишь эти слова? _____________________________________________________ 4. В каких ситуациях это происходит? _______________________________________________________ 5. Как ты думаешь, плохо это или нет?
______________________________________________________ 6. Что ты чувствуешь, когда произносишь такие слова? _______________________________________ 7. Как ты думаешь, что чувствуют или думают другие люди, когда слышат, как ты произносишь такие слова? __________________________________________________________________________ 8. Что ты чувствуешь, когда при тебе кто-то пользуется молодёжным сленгом? ___________________________________ 9. От кого ты чаще всего слышишь подобные слова? _________________________________________ 10. Как ты думаешь, что нужно сделать, чтобы студенты не употребляли сленговых слов? ________________________________________________________________________________________ 11. Что нужно сделать, чтобы ты не употреблял эти слова? ____________________________________
12. Хочешь ли ты, чтобы твои будущие дети в своей речи использовали сленговые слова? Почему? __________________________________________