Тарасова Надежда Николаевна
Учитель музыки
МБОУ СОШ №9
Г.Иваново
11 урок: «Песни народов мира».
Цели урока: развивать интерес к музыкальной культуре разных народов мира.
Ход урока:
Организационный момент: Слайд №1
« Как птицы песни старые летают.
В них прошлое живёт всего сильней,
В них время сердце века оставляет,
В них бродит ветер отшумевших дней». (К.Кулиев) …..(ответы)
Сегодня мы отправляемся в путешествие, для того, чтобы ещё больше узнать о песне.
Хочу показать вам самый музыкальный город – Вена. Слайды № 2-3-4.
Новый материал.
«Памятник песне»
В одном из самых музыкальных городов мира – Вене – есть один памятник: над неиссякающей струёй воды стоит человек с волынкой в руках. Это памятник песне. Для начала давайте разберёмся, что же такое волынка?
Слайд №5 - схематично выглядит так.
Слайды №6-7-8-9 Волынка – духовой музыкальный инструмент, очень своеобразный. У разных народов волынка имеет различные названия. В Польше её называют «коза», по внешнему виду инструмента, так как это надутый воздухом продолговатый мешок, подобный телу козы, из которого словно ноги торчат длинные трубки. Инструмент этот сложный. Манипулируя трубками, вдувая в волынку воздух, музыкант умудряется одновременно извлекать тянущиеся низкие и подвижные звуки.
На волынке обычно играют на открытом воздухе, так как звук её сильный, пронзительный. Ею сопровождают исполнение народных танцев.
Издавна знали его у нас в России под названием дуды. Дудой, или козой назывался он на Украине, в Белоруссии; в Грузии – это ствири; в Армении – паркабзук и т.д.
Ну, а теперь о памятнике, посвященном песне, нам поведают ваши одноклассники.
Слайд №10
ПЕРВЫЙ УЧЕНИК:
Давным-давно жил в Вене весельчак, который был известен благодаря своим песням, многие из которых сочинял прямо на ходу… Он был своего рода символом радости и веселья.
Но однажды в страну пришла страшная болезнь – чума, которая уносила жизни людей, так, что вымирали целые улицы и даже города. Приуныли жители Вены. И только Августин по-прежнему появлялся то там, то здесь со своим немудрёным инструментом, и повсюду задорно звучала волынка, словно бросая вызов смерти. Он подбадривал горожан, а они смотрели на него с удивлением: неужели он не боится смерти?
Как то раз усталый Августин, возвращаясь домой ночью, забрёл на окраину города. Он долго блуждал в темноте, совершенно выбился из сил и мечтал только о том, чтобы немного поспать, засыпая прямо на ходу от усталости. Проплёлся Августин по каким-то оврагам и колдобинам и вдруг, споткнувшись, свалился в яму. «Яма – так яма, подумал он. – Чем не место для сна, главное – ветер не дует». И проспал Августин в ней мирно и тихо до самого утра.
ВТОРОЙ УЧЕНИК:
А утром он вдруг обнаружил, что попал на кладбище и провёл ночь в общей могиле для бедняков, сражённых болезнью.
Августин выбрался из ямы, стряхнул с волынки землю и направился в город. А по дороге он сочинил песню, в которой говорилось о том, что сегодня ночью он повстречался со Смертью и победил её.
Он пел эту песню повсюду, и жители гибнувшего города с восторгом и надеждой слушали его, веря, что песня может спасти человека от гибели.
Вместе с Августином эту песню запела вся Вена. И в конце концов страшная болезнь отступила перед жизнелюбивыми венцами, поющими наперекор смерти. С жизнерадостными и сильными людьми ей и впрямь справиться труднее, чем с людьми слабовольными.
А Августин с тех пор стал народным любимцем и героем.
Стоит на площади памятник Августину и звучит по сей день весёлая песенка-вальс «Ах, мой милый Августин».
Но, конечно, лучший памятник песне – она сама, её звучание сегодня и всегда.
А Августин – часть фольклора.
Огромное песенное богатство объединяется термином «фольклор» - народное творчество. Этот термин пришёл к нам из староанглийского языка. Быть может, потому, что относится он не только к музыке. Англ. – folk – народ; lore – учение. Вместе эти слова – folklore, что переводится как «народная мудрость». Именно так, уважительно и даже возвышенно, принято во всём мире называть устное народное творчество, музыкальное и литературное.
Название это глубоко справедливо. В самом деле: в произведениях устного народного творчества воплотились народный опыт, традиции, мировоззрение, то есть действительно передана народная мудрость. Но фольклор – это не только народная мудрость, но и проявление души народа. Нельзя спутать русскую песню с грузинской, как нельзя спутать неаполитанский напев с шотландским наигрышем. Потому что каждая из них – порождение всей жизни народа, его истории и быта.
Слушая весёлые и задумчивые мелодии, родившиеся в разных уголках земли, мы становимся ближе к другим народам, учимся любить и уважать их песни, искусство, природу.
Послушаем сейчас польскую народную песню «Висла».
Расскажите об этой песне? (с помощью учебника)
Ответы (музыка звучит плавно, спокойно, как вода в реке Висла. Песню поёт пастух, который пасёт стадо волов на берегу, а вокруг шумит лес. Музыка передаёт любовь к родному краю, какую – то особую теплоту, она очень красивая, лёгкая).
Ответы (народные песни так привлекали композиторов разных стран, потому что они полны любви к своей Родине. Возьмём, к примеру, русских композиторов. В их музыке мы слышим всю красоту и раздолье родного края, это относится и к музыке композиторов других стран. Сюжеты и герои, поэтические и музыкальные интонации – всё несёт печать глубокой национальной самобытности).
В поисках такой самобытности композиторы и поэты разных стран ездили по деревням и сёлам, собирая народные песни, народную поэзию.
Слайд №13. Вспомните удивительную музыку великого норвежского композитора Э.Грига из сюиты «Пер Гюнт» фрагмент «Утро».
Ответы (да, знакома музыка. Она действительно необыкновенно точно передаёт настроение утра, очень трогательно и нежно звучит мелодия).
Русская поэзия является неисчерпаемым источником для написания песен. В других странах существуют свои замечательные сборники стихов, которые превращаются в замечательные песни, пронизанные народным духом.
В Германии, например, таким сборником является «Волшебный рог мальчика» - кладезь немецкой поэзии.
Слайд №14. Послушаем одну из песен замечательного мастера немецкой музыки Густава Малера, которая называется «Похвала знатока». Основой этой песни стало шуточное стихотворение о состязании двух лесных певцов – соловья и кукушки. А что было дальше и кто пытался разрешить этот спор, вы расскажете сами после прослушивания.
Звучит песня на немецком языке. Попробуйте без перевода понять смысл!
Ответы (интересная песня-сценка. Спор между соловьём и кукушкой было предложено разрешить ослу. Звукоподражательные приёмы очень точно изображают каждый персонаж. Иметь длинные уши не значит иметь музыкальный слух, осёл, конечно, выбрал победительницей кукушку, поскольку его «иа-иа» чем-то похоже на её «ку-ку»).
Средства музыкальной выразительности могут и без слов сказать о музыке очень многое. Такая способность музыки к высокому обобщению проявила себя ещё в одном песенном жанре – жанре песни без слов.
А сейчас прочитайте стихотворение Николая Брауна на стр. 66-67.
Слайд №16. Послушаем «Песню без слов» Мендельсона.
Произведение строится так же, как построены куплеты в стихотворении, от «чудом рождённых трелей и лепета ручья» до нарастающего звука грозы и рушащего ливня. А затем снова безмятежность, спокойствие.
«И всё это – песня о счастье,
Которой не будет конца».
Итог урока:
Что вы узнали на уроке?
Какой город один из самых музыкальных?
С именем какого героя познакомились?
Что такое фольклор?
Откуда черпали вдохновение композиторы?
С каким циклом познакомились?
С каким музыкальным жанром познакомились?
Литература:
Учебно-методический комплект И.В.Конева, Н.В.Терентьева
«Поурочные разработки по музыке» к учебнику Т.И.Науменко, В.В.Алеева
«Музыка. 5 класс» (М.: Дрофа)