Актуальность темы: Знаем ли мы старинные меры длины, веса, объема? Что сохранилось и встречается в разговорной речи, в литературе?
Объект исследования: Устойчивые выражения (пословицы и поговорки) в которых используется русская система мер.
Предмет исследования: Система мер, которая применялась на территории Руси и России до принятия метрической системы.
Цель: Выявить наиболее распространенные старинные меры длины, веса и объема которые по-прежнему встречаются в нашей жизни. Установить соответствие между величинами старой системы мер и новой системы мер.
Задачи:
Познакомиться с измерительной системой, которая существовала до метрической;
Установить взаимосвязь между старой системой мер и новой по основным величинам;
Перевести величины из пословиц и поговорок в новую систему мер (метрическую) и оценить новые величины.
Гипотеза:
Русская система мер по-прежнему часто встречается в нашей жизни, в устной и письменной речи.
Человек – основа системы мер.
Все мы привыкли к стандартной метрической системе мер: длин, весов, площадей, объемов и т.д., но метры, сантиметры, граммы, килограммы далеко не всегда были в обиходе человека.
С древности мерой длины и веса всегда был человек: на сколько он протянет руку, сколько сможет поднять на плечи и так далее. Система древнерусских мер длины включала в себя следующие основные меры: версту, сажень, аршин, локоть, пядь и вершок.
Русская система мер — система мер, которая традиционно применялась на Руси и в Российской империи. На смену русской системе пришла метрическая система мер, которая стала обязательной с 1917г. За несколько десятилетий метрическая система мер прочно вошла в нашу жизнь не только в научной или технической литературе. Мы просто к ней привыкли и во всяких случая пользуемся именно этой системой – надо ли нам измерить свой рост или длину пути, надо ли нам приготовить блюдо по рецепту и т.д. Но по-прежнему в нашей жизни постоянно встречаются устойчивые выражения, в которых используются другие системы мер и, в частности, русская система мер. Например: слышно за версту; косая сажень в плечах; от горшка два вершка; съесть пуд соли вместе и другие. Встречаются элементы русской системы мер и в серьезных исторических исследования и так же в русских сказках. Читая и слушая эти выражения не всегда понятно, о каких же величинах идет речь, и насколько большими или маленькими они были. Вот поэтому мне и захотелось разобрать для примера несколько выражений, где используются меры из русской системы мер.
Меры длины.
Для начала выясним про самые популярные меры длины: аршин, локоть, вершок и более длинные: верста, миля.
«От горшка два вершка» – наверняка все слышали эту поговорку. Слово «вершок» употреблялось прежде всего как мерило человеческого роста. Вершок – самая маленькая единица русской метрической системы, она равна 4,4см. Длина вершка равна верхней части указательного пальца, которая приблизительно и соответствует такой величине. Значит два вершка это 4,4 · 2 = 8,8см, но это очень мало, даже если добавить высоту горшка. Как же так? Все просто, когда о ком-то шутливо говорят, что он от горшка два вершка, то это означает, что человек маленький, но не ростом, а возрастом, так как горшок детский – на котором дети маленькие сидят.
Вот еще забавный момент, связанный с вершком: читая литературу XIX века, можно натолкнуться и на некоторое арифметическое несоответствие при «вершковом» измерении: «В нём [Головане] было, как в Петре Великом, пятнадцать вершков. Сложение имел широкое, сухое и мускулистое» (Н.С. Лесков). 15 вершков – это всего 67,5см. Как же, спрашивается, можно тогда сравнивать героя Лескова с Петром I, рост которого был, как известно, более 2м?
Всё объясняется просто. Оказывается, при измерении роста вершками назвалось лишь число вершков, приплюсовываемых к 2 аршинам, то есть к 144см, которые как бы равнялись среднему росту. Голован, следовательно, и был ростом с Петра Великого – 2м 11,5см.
С ростом Петра Великого все стало ясно, посчитаем сейчас рост автора этого реферата – т.е. меня, мальчика Сережи, если сейчас мой рост 123см.
Переведем эту величину в аршины и вершки:
Для этого 123 поделим с остатком на 71 (71см – это длина аршина в сантиметрах). Получим 1 · 71 + 52, т.е. один аршин и 52см, затем остаток 52см переведем в вершки: 52 разделим на 4,4 (длина вершка в сантиметрах). Результат равен примерно 12 вершкам. Теперь можно сказать, что мой рост 1 аршин и 12 вершков. Забавно, что если не знать, что я – это маленький мальчик, и сказать, что мой рост составляет 12 вершков, то можно ошибочно предположить, что мой рост составляет целых 123 + 71 = 194см, почти два метра!
Еще одна из единиц длины, которая применялась на Руси – это локоть. Локоть равнялся длине руки от пальцев до локтя.
Локоть – это древнерусская мера длины, она была известна уже в XI веке, с XVI века постепенно вытесняется аршином и в XIX веке почти не употребляется. Значение локтя могло меняться от 35 до 46 сантиметров. Локоть был очень удобен для измерения и поэтому широко применялся в торговле. Этой мерой отмеряли сукно, полотно, холст. Ткани поступали в торговлю в виде больших отрезов от тридцати до шестидесяти локтей. А в лавках продавцы намеряли покупателям отрезки по своему локтю, поэтому чаще всего на работу в такие места брали людей невысоких, у которых и локти были поменьше. Получалось что за одну и ту же сумму денег, продавцы с короткими руками отмеряли меньше ткани, это было выгодно хозяину товара, но не выгодно покупателям. Поэтому, со временем стали переходить на такие меры длины, которые бы имели строго определенную величину и не зависели от длины рук продавцов.
А как сильно разница в длине локтя может повлиять на результат? Проверим это снова на моем росте – сравним сколько «Сережиных» и «папиных» локтей в моем росте, если мой локоть равен 32см, а локоть папы равен 45см. В первом случае, в «Сережиных» локтях рост равен: 123 : 32 = 3,8 локтя, а во втором: 123 : 45 = 2,7 локтя. Разница существенная! Как говорил герой мультфильма – удав: «А в попугаях то я гораздо длиннее!»
С вершками, аршинами и локтями разобрались, перейдем к длинам, которыми измеряли большие расстояния – к миле и версте.
Слышали выражение – «Идти семимильными шагами»? Знаем, что это означает идти очень быстро, а насколько быстро? Давайте посчитаем.
В русской системе мер одна миля равнялась семи верстам или 7 468м. Получается, что каждый шаг равен: 7 468 · 7 = 52 276м.
Сколько же можно пройти такими шагами за час? Сначала вычислим, сколько делает шагов за час взрослый человек, прогуливаясь прогулочным шагом. Средняя скорость прогулочного шага равна 5 км/час. Средний шаг взрослого человека 0,8м, получается, за час взрослый человек делает примерно 6 250 шагов. Значит, шагая целый час «семимильными шагами» человек бы преодолел расстояние 6 250 · 52 276 = 326 725 000м или 326 725км, т.е. мог бы восемь раз обогнуть земной шар по экватору, это быстрее чем летает спутник по околоземной орбите!
Много устойчивых выражений со словом «верста»: слышно за версту; бешеной собаке семь верст не крюк; милому дружку семь верст не околица и т.д. Русская верста по длине почти равна одному километру. 1 066м верста и 1 000м один километр. И мой путь от дома для школы в верстах и километрах не сильно отличается: 4,5км = 4 500м = 4 500 : 1 066 = 4,2 версты. Хотя если делать крюк в семь верст, то боюсь, в школу я опоздаю.
Меры веса.
Ну вот, погуляли по улице, нагуляли аппетит, пора и о еде поговорить, вернее о выражениях, где упоминаются меры веса для еды.
«Съесть пуд соли вместе» (то есть хорошо узнать человека). Сколько же времени понадобится, чтобы съесть вдвоем целый пуд соли? Посчитаем:
1 пуд равен 16,38кг или 16 380гр. Среднесуточная норма потребления соли человеком – 3 грамма, значит, два человека за день в среднем потребляют 6гр соли. 16 380 : 6 = 2 730 дней! Число вышло внушительное, но чтобы полученное число было более наглядным, переведем его в года, месяцы и дни.
Сначала сосчитаем, сколько целых лет содержится в 2 730 днях. Будем считать в году в среднем 365 дней. Получим 2 730 : 365 = (7 · 365) + 175, т.е. 7 лет и 175 дней. Число лет получил, но еще не закончили, переведем 175 дней в месяцы и дни. Будем считать, что среднее число дней в месяце равно 30 дней. Получим 175 : 30 = (5 · 30) + 25, т.е. 5 месяцев и 25 дней.
Наши расчеты показали, что на то, чтобы съесть пуд соли, у двух человек уйдет 7 лет, 5 месяцев и 25 дней – вполне достаточный срок, чтобы очень хорошо узнать друг друга.
Пуд пудом, но не в нем измеряли объем и весы съестных припасов, чаще всего такой мерой выступал фунт. «Узнать, почём фунт лиха» (вариант: «почём фунт изюма»). Это очень простая задача, один русский фунт равнялся 409 граммам. Вроде не много, но видимо для лиха и этого достаточно.
А вот еще пример слова «фунт», да не из поговорки и не из исторической книжки, а из детского мультфильма «Волшебное кольцо»: «Амператор с семьёй чай пьють. Самовар матеруший, артельный. У кажного прибору ситного фунта по́ три. Харчей много!»
Ситный – так называли хлеб из просеянной муки. А три фунта легко сосчитать: 3 · 409 = 1 227гр. Неплохо, не всякий человек за раз столько хлеба может съесть даже если это сдобные булочки.
Меры объема.
Упомянем еще широко использующиеся в быту меры объема жидкостей, вот правда на ум с этими мерами пословицы и поговорки как-то не приходят.
Как же в старину измеряли то, из чего пили? И здесь, так же как и с длинами, которые строились на основании тела человека, подход был очень практический. Объем питья мерили тем, в чем его хранили: бочками, ведрами, бутылками, стаканами. Много было и промежуточных величин, которые равнялись части (доли) другой меры. Например:
1 бочка = 40 ведрам или 492 литра;
1 ведро = 492 : 40 = 12,3 литра;
1 корчага = 2 ведра или примерно 25 литров;
1 бутылка = 1/20 ведра = 12,3/40 = 0,6 литра
Заключение.
Мы рассмотрели те старинные меры, которые по-прежнему часто встречаются в нашей жизни. Узнали, как они соотносятся с современными мерами длины, веса и объема. Перевели несколько старых мер, которые у нас на слуху в пословицах и поговорках. Оценили полученные величины и уточнили, где место есть правде, где иносказанию, а где явное преувеличение. Надеюсь, что полученный опыт пригодится мне и в дальнейшем.
Список литературы:
Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок/ В.П. Жуков. –М.: Русский язык, 2004. – 544 с., 2-е издание.
Каменская, Е.Н. Русская метрология/ Е.Н. Каменская, Н.В. Устюгов. – М., 1975. – 157 с.
Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии/ В.М. Мокиенко. – СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2006. – 256 с.
Нагибин, Ф.Ф. Математическая шкатулка/ Ф.Ф. Нагибин. – М.: Просвещение, 1988. – 160 с.
Даль, В.И. Пословицы, поговорки и присловья русского народа/ В.И. Дадь. – М.: Эксмо, 2008. – 896 с.