Просмотр содержимого документа
«Страна восходящего солнца»
ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ ТЕМА: Страна Восходящего Солнца ЦЕЛЬ:
познакомить уч-ся с восточным соседом России, его культурой – разноликой Японией;
расширить представления о соседней державе, отметить самое интересное в этой культуре;
на конкретных примерах показать специфику и эстетический вкус японцев, их любовь к традициям, формирующиеся на протяжении нескольких столетий;
продолжать формировать интерес к изучению стран.
ОБОРУДОВАНИЕ: записи японской музыки, слайды по Японии, кимоно, японская посуда, рисунки по теме, оригами. ХОД МЕРОПРИЯТИЯ:
Вопрос-загадка: «Хлопок обеими руками слышал всякий. А как звучит хлопок ладонью одной руки»? Легенда утверждает – «Да это же звучание тишины».
Стихотворение-эпиграф.
слайд с названием.
Музыка.
Географическое положение (слайд-карта Японии).
Вулкан Фудзияма.
Природа, цунами, сакура.
Население (свадьба).
Иероглифы.
Токио.
Архитектура.
Сад камней.
Япония – страна высокой культуры и грамотности. Страна больших художественных и бытовых традиций.
Живопись.
Театр.
Как хорошо, сидя дома за книгой, с утра, вечером быть окликнутым Голосом старых друзей.
Жилище.
Велика любовь японцев к природе.
Бонсай.
Икебана.
Боевые искусства.
Японская поэзия подобна движению самурайского меча – направлена, отточена и выверена в движении мысли. Проста и образна так, что не сразу замечаешь единение и гармонию жизни.
Литература.
Костюм.
Семья.
Просвещение.
Оригами.
Что за люди японцы?
Характеристика японцев.
В Японии говорят: «Рис – всему голова». Кухня Японии.
Чайная церемония.
Нет на Земле такой страны, где не любили бы праздники.
Традиции.
Заключение.
Вот и закончилось наше путешествие по Японии. Мы думаем, что пробудили у вас большой интерес к Японии и японцам, к их образу жизни, складу ума и характера. «Вопрос-загадка»
«Хлопок обеими руками слышал всякий. А как звучит хлопок ладонью одной руки»? Легенда утверждает – «Да это же звучание тишины». - Спасибо, что, несмотря на занятость, вы почтили нас своим присутствием (поклон). Стихотворение-эпиграф
На островах в соленых водах
Лежала древняя страна.
От государств, других районов
Так отличалася она.
Цунами берег разрушали,
И ежегодно много раз
Земля внезапно содрогалась,
Что люди гибли в тот же час.
Там развивалася культура,
Веками строились дома.
И что рождалось здесь впервые –
Не умирало никогда.
Станой Восходящего Солнца
Назвали соседи ее.
Встает из-за моря здесь Солнце,
За горы садится оно. Удивительный сосед есть у России на востоке. С желанием расширить представления о соседней державе, узнать самое интересное о культуре страны, самое интересное из жизни японцев, отправляемся в путешествие по Японии. «Географическое положение»
У берегов Восточной Азии, омываемая Тихим океаном и тремя морями: Японским, Охотским и Восточно-Китайским, на четырех больших островах и множестве мелких, расположена страна, которую мы называем Японией, а сами ее жители – Ниппон или Нихон. Она похожа на плывущего дракона, голова которого – самый северный и близкий к России остров Хоккайдо. Туловище дракона образует самый большой остров Хонсю, а лапы и хвост – острова поменьше: Кюсю и Сикоку. Эти четыре острова составляют 98% Территории Японии. А всего Японский архипелаг включает более чем 6800 островов, причем только 340 из них имеют площадь свыше 1 км2 .
Одно из толкований древнего имени этой страны «Ямато», что означает «путь гор». Древние японцы покланялись горам как воплощению божественной силы, которая дремала в их недрах, а иногда вдруг вырывалась наружу в виде пламени, грохота, каменных дождей и испепеляющих огненных рек. «Вулкан Фудзияма»
Самая высокая (37776 м) и живописная горная вершина Японии, ставшая одним из объектов поклонения ее жителей. Вряд ли найдется японец, который не мечтает совершить восхождение на Фудзи. Для этого вовсе не надо быть профессиональным альпинистом. Летом пологие склоны горы освобождаются от снега и позволяют подниматься на нее даже детям и пожилым людям.
Каждый год на вершине Фудзи бывает до 200 тыс. человек. Их нисколько не смущает, что Фудзи, кажущаяся тихой и безмятежной, на самом деле грозный вулкан, который не раз причинял людям неприятности.
Последний раз мощное извержение было, правда, довольно давно – в 1707 году. С тех пор о колоссальной подземной энергии Фудзи напоминают только частые землетрясения. Однако ученые не исключают, что дремлющий вулкан может заговорить во весь голос. «Природа, цунами, сакура»
Японская природа не только жестока, но и коварна. В среднем четырежды в день ано наносит японцам неожиданные удары из-под земли. Дугообразная вереница японских островов тои дело колышется, ходит ходуном, из-за землетрясений. Каждый год землетрясения, цунами и тайфуны приносят японцам беды. Величественные вулканы, противостоящие набегам волн, острова с цепляющимися за землю кривыми соснами. Глубокие долины с водными потоками – все это окружение японской цивилизации.
Природа Японии не только грозна, но и удивительно красива. Великолепное зрелище представляют Японские острова весной, когда зацветают деревья и цветы. Сначала распускается слива, потом – деревья персика. А с конца марта в каждом городе Японии с нетерпением ждут объявления Метеорологического управления о том, когда зацветет японская вишня -сакура. Японцы любуются сакурой уже много веков, собираясь в парках, утопающих в ее пышных бело-розовых цветах. Эта традиция называется ханами. Цветение сакуры считается в Японии символом обновления. «Население»
Население страны составляет 127,3 млн. человек. Этнические группы: японцы – 99,4 %, корейцы – 0,5 %, китайцы, айны.
Государственный язык – японский. Многие японцы говорят по-английски. Вероисповедание: синтоизм, буддизм, христианство, отличительная черта религиозной жизни Японии – веротерпимость и смешение верований, культов и обрядов из различных религий.
В стране синтоизма и буддизма мирно сосуществуют не только в обществе, но и в жизни людей. Так, в наши дни многие японцы празднуют свадьбу по синтоистскому обряду, а хоронят родственников – по буддистскому. Государственное устройство – конституционная монархия. Глава государства – император Ахито (у власти с 7 января 1989 года). Глава правительства – премьер-министр. Денежная единица – иена. Средняя продолжительность жизни: мужчины – 76 лет, женщины – 83 года. «Иероглифы»
Главный элемент японского языка – иероглифы, которые Япония в 6 веке позаимствовала у Китая. Китайская иероглифическая письменность – одна из самых древних в мире, ей несколько тысяч лет. Произошла она из пиктограмм – рисунков, с помощью которых люди в древности пытались общаться друг с другом. За многие века форма рисунков изменилась и сейчас часто не возможно опередлить, от кокого рисунка произошел тот или иной иероглиф. Многие кандзи – так по-японски называют иероглифы, имеют сложную форму. Сейчас в японском повседневном употреблении находится 2000 иероглифов. После окончания начальной школы в возрасте 12 лет ученики должны знать 881 иероглиф, а ко времени окончания старшей школы – 2000. На специальных уроках каллиграфии учащиеся учатся правильно и красиво писать иероглифы. «Токио»
Крупнейший город Японии в старину был небольшой рыбацкой деревушкой. В 6 веке на ее месте появился феодальный замок, ставший резиденцией военных правителей Японии – сегунов. Токио начал быстро развиваться после 1868 года, когда туда из древнего Киото была перенесена столица и переехали император и правительство.
Сейчас в городе проживает около 12 млн. человек. Пожалуй, нет другой такой крупной столицы, где жизнь была бы столь ослепительной, яркой и дорогой. Постороннему человеку этот город представляется урбанистическим кошмаром.
Небоскребы, возвышающиеся в беспорядке в атмосфере ядовитого тумана;
Автомобильные заторы в хитросплетении улиц;
Подземка, переполненная настолько, что «толкочам» в белых перчатках приходится буквально впихивать пассажиров в вагоны;
Ослепительные неоновые джунгли как электронный символ поклонения богу потребительства.
Токио – один из мировых центров розничной торговли, общепризнанный законодатель в области мод и дизайна, культурный центр. «Архитектура Японии»
Архитектура Японии очень самобытна. Большинство старинных японских городов сформировались вокруг резиденций феодальных владений, замков или буддийских монастырей. Японские синтоистские храмы окружены садами.
Начиная с XV-XVI в.в. буддистские храмы стали музеями искусства сада. Рядом с храмом можно всегда полюбоваться японским садом камней. «Сад камней»
Камни в саду
Навевают тоску
Размышление
«Сад камней», «Философский сад».
Уж не в том ли суть сада, что люди воспринимают одно и тоже по разному, каждый по своему? И при этом никому не приходит в голову утверждать: «Я вижу мир правильно, а остальные нет». Может быть ключ к идее, заложенной в «саде камней» - это конституция составленная принцем Сетоку еще в VII в. и по сию пору поражающая глубиной рассудка? «У каждого человека есть сердце, - гласит статья конституции. – А у каждого сердца есть свои наклонности. Он считает это хорошим, я – дурным. Я считаю это хорошим, он – дурным. Но я вовсе не обязательно мудрец, а он вовсе необязательно глупец. Оба мы только обыкновенные люди».
«Живопись, театр»
Живопись – основной вид японского изобразительного искусства. Это письмо черной или цветной тушью на бумаге и шелке.
Многовековую историю имеет японский театр. Уже в XII-VIII в.в. проходили синтоистские представления – театр в масках. В XIV в. сформировался народный театр. Все роли в нем исполняют мужчины, актеры выступают в масках. В начале XVII в. возник театр кабуки, который известен во всем мире и пользуется большой любовью на родине - в Японии. «Жилище»
Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой-бы то ни было мебели. Полы в доме покрыты плетеными циновками, стены и окна сделаны из бумаги, наклеенной на деревянный каркас, а ночью все спят на полу. В таких домах нет центрального отопления, и спать приходиться на толстых ватных матрасах, накрываясь такими же толстыми одеялами. По утрам все это убирается во встроенные шкафы и комната освобождается для работы или игр.
Традиционный японский дом во многом предвосхитил новинки современной архитектуры. Каркасная основа, раздвижные стены лишь недавно получили признание наших строителей, в то время как съемные перегородки и заменяемые полы пока еще удел будущего. Современные японские квартиры во многом уже имеют европейские черты, но мебель в них легкая, из-за частых землетрясений, однако и в городские квартиры японцы стараются вносить свой национальный дух. «Бонсай»
Бонсай – это японское слово символизирует искусство выращивание деревьев в миниатюре на подносах и в горшках. Бонсай нередко бывает всего 30 см высотой, но в точности копирует высокое развесистое дерево. Растущее в горах. Искусство бонсай имеет более чем 800-летнюю историю. Когда-то увлечение бонсай считалось занятие для избранных. В настоящее время оно популярно и среди широких слоев общества. Чаще всего подносы с бонсай можно увидеть в перенаселенных городах, то есть там, где люди не имеют прямых контактов с природой.
Выращивание бонсай - это довольно тонкое и хлопотливое дело. С ним могут справиться лишь люди, горящие страстной любовью к природе. Японцы хорошо знают это и, когда видят миниатюрную сосну, они испытывают искренне уважение к тем, кто ее вырастил. «Икебана»
О сердобольные поэты,
Не плохо б научиться вам
Искусству создавать букеты,
Не зная жалости к цветам.
Берет японец ветку вишни
В жемчужно розовом цвету,
Срезает все, что видит лишним
Что нарушает красоту. Вот что говорил об этом удивительном искусстве один японский поэт.
Икебана – порождение японского образа жизни. Этот вид искусства создан нацией, которая веками воспитывала в себе умение обращаться к природе как к неисчерпаемой сокровищнице прекрасного.
Выдающийся мастера Икебано создал школу, в которой обучали составлению композиций из цветов. Икебана – вторая жизнь цветов – необычное искусство. Мастер, срезает цветы, лишает их жизни, но, помещая в композицию, пропускает их через свою душу и, таким образом, воскрешает их в своем произведении, но уже совершенно в ином качестве.
Сущность икебаны выражена в словах: «Цветы срезаны, но не убиты! Вы спасли душу цветка, он продолжает жить в совершенной гармонии с новой окружающей средой». Помочь цветам проявить себя – так можно предать суть этого вида искусства. Художник должен понять душу цветка, ветки, корня. И только тогда возникает прекрасное произведение.
Искусство икебаны горячо любимо народом именно за то, что оно общедоступно, зато, что оно помогает человеку даже в бедности чувствовать себя духовно богатым. «Боевые искусства»
В каждой стране есть традиционные виды спорта и боевых искусств. Средневековая история Японии чрезвычайно богата междоусобными войнами, в ходе которых самураи одного клана убивали воинов другого. Когда войн не было, самураи устраивали дуэли, поводом для которых могло послужить даже случайное соприкосновение ножнами мечей. В то время выжить означало искусно владеть мечом.
Меч в Японии издавна быль объектом поклонения. А после того как появилось сословие самураев, меч (кэн) стал неотъемлемой принадлежностью и оружием воина.
В X-XII в.в. родилось искусство владения мечом – кэндо, занятия которым становилось обязательным для самураев. Единственная цель поединка – поражение врага. В наши дни основной целью в кэндо является победа над самим собой, над своими слабостями и пороками. «Благодаря занятиям кэндо, - учат мастера, - все мелочное, агрессивное в вашей натуре исчезает. Нужно быть справедливым не только в зале для кэндо, но и дома в обществе, постоянно подавлять в себе все неблагодарное».
Дзюдо – «мягкий путь» - самое международное признание из японских боевых искусств. Оно было создано на основе одной из школ дзюдзюцу в конце XIX в. мастером Кано Дзигоро. Именно он сформулировал современные правила дзюдо и реформировал систему боя, положив в ее основу захваты и заломы.
Международная федерация дзюдо была создана в 1952 году, а первый чемпионат мира состоялся в Токио в мая 1956 года. Уже в 1964 году дзюдо было включено в программу Олимпийских игр. «Литература»
История японской лирической поэзии очень древняя. Возникновение хокку связано с развитием в XVI в. в Японии шуточной поэзии, хайкай.
Хокку – японские трехстишия, их отличает малый размер, лаконичность в сочетании с точностью, образность, своеобразный ритм, отсутствие рифмы.
Уже во второй половине XVIIв. Произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую. Хокку – непросто поэтическая форма, а нечто большее – определенный способ мышления, особый способ видения мира. Хокку соединяет мирское и духовное, малое и великое. Природное и человеческое, сиюминутное и вечное. Мир природы соединяется с миром человека в вечности (чтение стихов).
Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным – вот к чему призывает поэзия хокку (хайку), воспитывающая человечность в природе и одухотворяющая жизнь человека.
«Костюм»
В повседневной жизни японцы носят европейскую одежду, но в особо торжественных случаях и на праздники надевают традиционную одежду – кимоно – прямой халат с широкими мешкообразными рукавами, запахивающийся на правую сторону. Оно не имеет застежек и придерживается в талии поясом оби. Кимоно отвечает климатическим условиям Японии: в холодное время плотный пояс хранит тепло, а в жаркую и влажную погоду широкие рукава обеспечивают прохладу. Его носят как женщины, так и мужчины.
Есть немало профессий, представители которых обязаны носить национальную одежду: это касается артистов, спортсменов-профессионалов, работников сферы обслуживания. Кимоно – не просто одежда, это символ нации, ее традиций.
Особенно красивы женские кимоно: пояс оби изготавливается из тканей ярких тонов и завязывается на спине большим бантом.
До сих пор японцы используют и традиционную обувь – гэта и дзори.
Гэта – деревянныя маленькая скамеечка на двух ножках высотой до 10 см или с высокой колодкой. Дзори – деревянные или соломенные сандалии.
Неотъемлемая деталь японского быта – зонт, необходимый в условиях дождливого климата. «Семья»
В XVII в. в Японии сочинили «Наставление для женщины», которое было в ту пору сводом обязательных правил женского поведения.
Изменились времена. Но прежними остались нравы, дух «Наставления для женщин» жив. Его свято хранят мужчины.
Вставать раньше меня,
Ложиться позже меня
Ты должна.
Мужу угождать,
Мужа ублажать
Ты должна.
Веселой и доброй быть,
Про привлекательность не забыть
Ты должна.
Хочешь выйти замуж за меня?
Тогда усвой:
Готовить вкусно ты должна,
Чтоб в доме чистоту беречь умела,
Меня красивым содержать должна
Мои капризы преданно терпела
И от любви ко мне всегда шалела.
Усвой, коль хочешь выйти замуж за меня,
Что раньше мужа умереть ты не должна. Семья в понимании японца прочно покоится на родовых устоях. Японская семья имеет в среднем двух детей. Чувство особого почтения японцы испытывают к родителям, старшим братьям.
В современной Японии, поразившей за последние десятилетия мир своими достижениями в областях науки и техники, патриархальность хотя и приглушенная, однако, как неотъемлемый элемент культуры, буквально врывается в сегодняшнюю жизнь из глубины веков.
Японские семьи живут тесно. Шум мешает заучивать наизусть. Найден был удивительный по своей бесчеловечности выход. Промышленность выпутила деревянные разборные ящики в рост сидящего человека с партой и электрической лампой внутри. Этакие наглухо изолируемые от внешнего мира одиночные камеры, которые можно быстро и легко складывать и ставить в комнате. Ящик отпирается только снаружи: пока не вызубришь – не выйдешь. Зубрежке отдано все свободное время. Каждый вечер, до полуночи, иногда и в воскресенье школьники учат, а точнее, именно зубрят: исторические факты – все подряд по хронологической таблице; английские слова - по словарю страница за страницей.
К поступлению в университет старшеклассники готовятся очень серьезно. В Японии бытует поговорка: «Будешь спать 4 часа, в университет поступишь; будешь спать 5 часов – провалишься».
Не оставляют в японских школах на второй год, за дверь с уроков не выгоняют. Ничто не должно нарушать общинного единства, создаваемого в классе.
Старшие средние школы делятся на общеобразовательные и с профессиональным уклоном.
Для рабочих существуют 2-х летние старшие средние школы с ускоренной программой обучения. Срок обучения в университетах и университетских колледжах – 4 года.
Чужых меж нами нет!
Мы все друг другу братья.
Под вишнями в цвету.
Кобаяси Исса Семья, школа и компания – три основных звена в жизни каждого японца. Традиционно в японской семье центральное место отводилось отношениям матери и ее детей. Готовая на любые жертвы мать и благодарно помнящие о ее жертвенности сыновья и дочери – типичное для Японии явление. Ребенку до 5-летнего возраста позволяют практически все, однако по мере его взросления все больше становится ограничений, все строже требуют от него полного послушания.
Русская мать, желая приструнить не в меру расшалившегося ребенка обычно ругает: «Смотри, из дома больше не выйдешь»! Японская мать прибегает к совершенно противоположной угрозе: «Смотри, в дом больше не войдешь».
В 6 лет японские мальчики и девочки идут в начальную школу; проучившись в ней 6 лет, почти все они переходят в 3-х летнюю младшую среднюю школу, затем в 3-х летнюю старшую школу. Школы делятся на государственные, муниципальные и частные.
Учебный год в японской школе – самый длинный в мире – 240 дней.
Несмотря на это преподаватели задают на дом столько, что старшеклассники вынуждены сидеть над учебниками в дополнение к школьным урокам еще 5-6 часов в день.
Увильнуть невозможно. Бдительные родительницы, охваченные маниакальным стремлением определить своих детей в университеты, непременно престижные, не позволят часами подняться из-за стола, пока вся домашняя работа не окажется выполненной. Пытаться ввести японский матерей в заблуждение - напрасный труд. Они не хуже самих школьников знают, что и сколько задано на дом, и не хуже учителей могут определить, полностью и правильно ли решена задача по физике или вызубрен параграф из курса географии. Современных японских родительниц недаром прозвали «келку мама» - «мама, одержимая образованием». Такая мама не остановится перед тем, чтобы пойти в школу вместо заболевшего ребенка, сесть за его парту и дословно записать объяснение учителей по всем предметам. Дома она заставит ребенка выучить это назубок.
«Оригами»
Что можно сделать из обычного прямоугольного листа бумаги? Оказывается очень многое – животных, птиц, цветы, которые мало чем отличаются от живых.
Для этого надо знать приемы оригами – мастерства складывания фигурок из бумаги. Этому занятию в Японии отдают свободное время и взрослые и дети. Оригами – не только развлечение. По существующей традиции, друзья и родственники тяжело больного человека, желая ему выздоровления или облегчения страданий, часто складывают тысячу бумажных журавликов.
Оригами занимаются не только в Японии, но и за ее пределами. Клубы любителей оригами существуют во многих городах России. «Характеристика японцев»
Об особенностях японского национального характера много пишут и говорят как побывавшие в Японии иностранцы, так и сами граждане Страны Восходящего Солнца. Японцев отличает сильная привязанность к своей семье, учебному заведению, месту работы, Родине. Поэтому, представляясь незнакомому человеку, японец назовет свою фамилию и имя, а вслед за этим не профессию или род занятий, как это принято в других странах, а школу или университет, если он учится, либо компанию, если он работает. Для японца очень важна принадлежность к определенной группе, без ее поддержки он часто не способен активно и эффективно действовать. Японцы любят коллективно работать, путешествовать, отдыхать, коллектив для них не просто группа людей, а именно группа «своих». С каждым членом коллектива у него складываются свои отношения и он точно знает свое место в групповой иерархии.
Другая важнейшая черта японского национального характера – трудолюбие. Его, кА и прилежание, японцы называют первым в списки положительных черт характера своей нации. Японское трудолюбие воспитанно многовековыми традициями земледельческой культуры поливного риса, требовавшими усердного и прилежного труда. Сказались и природные условия островной горной страны с постоянной угрозой землетрясений, тайфунов, наводнений, где человек для выживания вынужден был полностью посвящать себя труду.
В отношениях с другими людьми японцы, как правило, очень вежливы, уважительны. Они верны слову, проявляют терпимость и склонность к компромиссу. им вообще свойственны симпатия и сочувствие к людям, даже известная сентиментальность. О японцах пишут как о самом стыдливом в мире народе, так кА чувство стыда за невыполненное обещание стало основной этической нормой поведения, а японскую культуру называют «культурой стыда». Японцы обычно немногословны и в общении часто прибегают к языку мимики и жестов. Японцы очень дорожат своим престижем и честью, не любят насмешек, нередко принимают их за оскорбления и отвечают силой.
Японцы очень любопытны и много перенимают у других народов. «Кухня Японии»
Основа национальной кухни Японии – рис.
Рис варится не соленый, в небольшом количестве воды. Поэтому к нему подают острые соленые или остро-сладкие приправы. так же широко сипользуются овощи, рыбы, многие продукты моря: моллюски, трепанги, кальмары, осьминоги, крабы, креветки, морские водоросли.
Большое значение в питании японцев имеют бобовые продукты. Рыба используется в различных видах: сырая, жареная. Широко используются соленые и квашеные овощи, маринованный чеснок, соленые огурцы.
Большинство блюд японской национальной кухни готовят на растительном масле или рыбьем жире.
Любимый напиток чай. Японский чай зеленый, пьют его без сахара.
К рису относятся с почтением. До сих пор в сельских храмах практикуют первобытный обряд праздничного обжорства рисом.
- Жри, жри, жри! – На все лады выкрикивают зрители, подбадривая старцев, объедающихся рисом.
И это не хамство, а древний способ выражать свои чувства главной еде – рису. Старики быстро уничтожают рис. Хороший урожай обеспечен.
Демонстрация готовых блюд. «Чайная церемония»
Чай завезли из Китая еще в X-XIв.в. В китайских монастырях японцы познакомились с напитком, который применяли в борьбе со сном во время многочасовых молитв.
Существует чаепитие при Луне, другое – Новогоднее чаепитие.
Сегодня мы покажем Новогоднее чаепитие. Новогоднее чаепитие отличается украшением комнаты веткой сосны в горшке с замлей.
Приглашение в гости на чай – знак исключительного к вам расположения, а не просто проявление симпатии или жест вежливости.
Смысл чайной церемонии состоит в том, чтобы обрести спокойствие, отвлечься от повседневной суеты, отгородить себя от всего постороннего, лишнего.
При входе гости совершают поклон и усаживаются. Навстречу выходит хозяйка, в свою очередь, низко кланяющаяся гостям.
Первым входит более почетный гость.
Чаепитие начинается с густого чая. Сначала напиток готовится в одной большой чашке для всех гостей. По традиции гости пьют из нее передавая чашку друг другу.
Первый гость берет фукуса (шелковый кусочек ткани) укладывает его на ладонь левой руки, а правой ставит на нее чашку, кивнув соседу, он отпивает 3,5 глотка, затем кладет фукуса на циновку, вытирает край чашки салфеткой (бумажной). Все выражают свое восхищение чашкой.
После крепкого чая подается жидкий чай. Жидкий чай готовится для каждого в отдельной посуде. Каждый повторяет ту же процедуру.
Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что мы называем сервизом, приезжие удивляются: что за разнобой. А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на тарелках, и на блюдах, на чашке и на кофейнике.
Еще раз осматривают посуду.
Хозяйка встает на колени и обменивается с гостями поклонами. После прощания хозяйка проводит некоторое время в размышлении, а затем приводит чайную комнату в порядок.
Чайная церемония – участники выполняют все ритуальные ступени чаепития. Дают им объяснение. «Праздники»
На 3-е февраляобычно приходится «переход от зимы к весне». В ночь на этот день в каждом доме или храме проводится церемония изгнания злых духов, которая сопровождается разбрасыванием бобов. «Счастье в дом» - бобы бросают от двери внутрь дома. «Злой дух вон» - из двери наружу. Говорят, что если подобрать и съесть такое количество бобов, которое бы равнялось количеству прожитых лет, то непременно придет счастье.
3 марта японцы отмечают праздник кукол. На подставку помещаются имеющиеся в доме игрушки. В этот день распорядительницами всего этого богатства являются девочки.
8 апреляяпонцы отмечают день рождения Будды. В этот день в храмах ставят миниатюрную модель храма, внутри которого помещают фигурку Гаутама. Сооружение украшают цветами. прихожане льют сладкий чай на голову Гаутама, а затем берут с собой домой немного этого чая.
5 мая– праздник мальчиков. У домов, где есть мальчики, на шестах вывешивают надувные карпы. Согласно японским легендам, рыба – карп отличается особым характером и силой, она может плыть против течения и даже преодолевать водопады, а ведь мальчики должны быть сильными, ловкими и выносливыми.
7 июля– праздник Ткачихи. Согласно легенде от Млечного Пути жила небесная фея Ткачиха. Круглый год она трудилась, ткала из облачной нити небесные одеяния. Богиня Синванму стало жаль ее одинокую, и она отдала ее в жены пастуху, который жил к западу от Млечного Пути. Выйдя замуж, ткачиха перестала заниматься своим делом, т.е. ткать. Богиня рассердилась, велела ей вернуться на прежнее место и впредь видеться с мужем один раз в год на мосту, перекинутом через Млечный Путь сороками. этот день символически обозначает любовное свидание.
10 сентября– праздник полнолуния. В это время при лунном свете живописно расставляются на подставке свежесваренный картофель, яблоки, осенние съедобные травы. Люди любуются луной и угощаются. Считается, что если человек принимал участие в любовании луной в сентябре, то он обязан это сделать и в октябре, иначе про него скажут, что он «слишком односторонен».
15 ноябряотмечается праздник сити-чо-сан (семь-пять-три). Мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет одевают в лучшие платья и ведут в храм, где произносятся благодарственные молитвы. Детям покупают пакеты с леденцами, которые они раздают друзьям и родственникам.
1 января «Заключение»
Вот и закончилось наше путешествие по Японии. Мы думаем, что пробудили у вас большой интерес к Японии и японцам, к их образу жизни, складу ума и характера. Кому неизвестна истина: у соседа могут быть свои взгляды, привычки, но чтобы ужиться с ним, надо знать его характер