kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Конспект урока "Диалог культур"

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной работе рассматриваются  системы образования и традиции России, германии и Великобритании

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Конспект урока "Диалог культур"»

1 Ход урока

Деятельность преподаваелей

Деятельность обучающихся

Развитие элементов компетенций

1

2

3

1 Организационный этап

Организация начала занятия. Работа с журналом. Приветствие обучающихся, гостей. Создание положительного эмоционального поля. Оценка готовности аудитории. Объявление темы, целевая установка на урок .


Преподаватель 1:

Мы проведем сегодня неординарный урок. Его будут вести сразу два педагога. Преподаватели английского и немецкого языков.


Преподаватель 2:

- Объединение в рамках одного урока материала немецкого и английского языков поможет обобщить, закрепить и приобрести новые знания сразу по двум дисциплинам.

Преподаватель 1:

- Тема урока « Диалог культур».

. Преподаватель 2:

Цели занятия:

-

Преподаватель англ. яз:

- Dear guests! Today not only students of our college are present at the lesson. We have students from different countries: Germany and Great Britain.

Nowadays international youth contacts become very important. There are special exchange programmes between schools and universities, which give students the possibility to visit different countries, to study there and to learn the culture of the countries.

Преподаватель англ. яз: перевод

Дорогие гости. Сегодня не только студенты нашего колледжа присутствуют на нашем уроке. Нас посетили представители студенчества Германии и Великобритании. В наши дни международные молодёжные контакты очень важны. Существуют специальные программы обмена студентами между учебными заведениями, которые дают студентам возможность увидеть разные страны, обучаться там и познакомиться с культурными традициями.




Перевод слов. Приветствуют преподавателей.




Записывают тему урока в тетрадь.






ОК 6. Воспитание толерантности. Эффективное общение с коллегами, преподавателем



























Продолжение таблицы 1


1

2

3

Преподаватель нем. яз:

Liebe Freunde, heute haben wir eine ungewöhnliche Lektion, auf dem wir uns mit einigen Aspekten des Lebens der Menschen in Russland und den Ländern der Zielsprache. Alle haben Sie die Möglichkeit, Ihre Meinung zu verschiedenen Themen des Lebens in diesen Ländern. Ich hoffe, dass Sie es wird interessant und informativ. Hören Sie einander genau zu, da am Ende jedes Kurses führen wir einen kleinen Test nach dem Material unseres Unterrichts. In einem guten Weg!



Преподаватель нем. яз: перевод:

Дорогие друзья, сегодня у нас необычный урок, на котором мы познакомимся с некоторыми аспектами жизни людей в России, и странах изучаемого языка. У всех вас будет возможность выразить своё мнение по разным вопросам жизни в этих странах. Надеюсь, что вам это будет интересно и познавательно. Слушайте друг друга внимательно, так как в конце занятия мы проведём небольшой тест по материалу нашего урока. В добрый путь!



Преподавательнем. яз:

Jungs, Sie alle wissen, dass in unserem Land seit langem gibt es den Austausch von Studenten besser kennen zu lernen mit einem anderen Land, seinen Menschen und Erziehungssystem. Je näher wir beieinander sind, desto besser werden wir einander verstehen. Stellen Sie sich vor, dass heute zu uns kommen die Studenten aus Deutschland und Großbritannien. Wie denken Sie, welchen ersten Eindruck haben Sie über unsere Gastfreundschaft. Ein Blick auf den Bildschirm.




Преподаватель нем. яз: перевод:

Ребята, все вы знаете о том, что в нашей стране давно существует обмен студентами для более близкого знакомства с другой страной, её людьми и образовательной системой. Чем ближе мы будем друг к другу, тем лучше мы будем понимать друг друга. Представьте, что сегодня к нам приедут студенты из Германии и Великобритании. Как вы думаете, какое первое впечатление у них будет о нашем гостеприимстве. Посмотрим на экран.




Диалог. Первое знакомство:

  • Entschuldigung! Sprechen Sie Deutsch?

  • Ja, aber ein bisschen.

  • Helfen Sie mir bitte! Meine Touristengruppe ist weg. Und ich bin hier fremd. Darf ich mich vorstellen. Lika.

  • Freut mich. Eduard.

  • Mich auch.

  • Woher kommen Sie?

  • Sie? Warum Sie? Wie alt bist du? Sagen wir lieber du!

  • Ja, bitte. Ich bin 16 Jahre alt. Und du?

  • 16. Woher bist du?

  • Aus Rossosch. Und du? Woher kommst du?

  • Aus Deutschland, aus Munchen. Kennst du diese Stadt?

  • Welche? Munchen? Nein, Munchen kenne ich nicht. Und diese Stadt kenne ich natürlich, weil ich hier studiere.

  • Wirklich? Da kannst du mir vielleicht helfen. Ich muss in Fleisch und Milch Industriecollege. Dort sollen jetzt meine Freunde sein.

  • Warum dort?

  • Weil sie dieses College besuchen wollten. Weißt du, wo es ist?

  • Ja, natürlich. Ich studiere an diesem College. Komm, es ist nicht weit von hier.

  • Oh, danke, Eduard.

  • Nichts zu danken-

II.

  • Du bist so jung. In welchem Semester bist du?

  • In dritten.

  • Warum bist du am College gegangen?

  • Weil ich einen fachorientierten Unterricht will. Und du? Was machst du? Willst du auch auf die Fachschule gehen?

  • Vorläufig nicht.

  • Warum nicht?

  • Weil ich mein Abitur machen will. Welche Fachbereiche gibt es an Ihrem College?

  • Wir haben sieben Fachbereiche. Ich studiere die Fachrichtung Computersystemtechnik und werde in drei Jahren Computertechniker sein.

  • Wann wurde sein College gegründet?

  • Mein College ist alt. Es wurde 1931 gegründet.

  • Wie viel Fachschüler studieren an seinem College?

  • Über 800 Fachschüler. Alle werden nach dem Abschluss des Studiums entweder Techniker oder Mechaniker oder Computertechniker sein. Mei College bietet alle Voraussetzungen optimaler Ausbildung. Zu den Aufgaben des Colleges gehört es, neben der berufsspezifischen Bildung auch die allgemeine Bildung der Studenten zu fördern.

  • Prima! Du bist mit dieser Fachrichtung zufrieden. Nicht wahr?

  • Ja, ich bin wirklich zufrieden, denn diese Fachrichtung macht mir Spaß.

  • Klasse!

  • Da kommen wir!

  • Danke, schon! Das hat mir vieles Interesse bereitet!

  • Nichts zu danken.



2 Основной этап

2.1 Диалог делегаций студентов за круглым столом

Преподаватель нем.яз.:

Beachten Sie die folgenden Wörter und Ausdrücke. Sprecht mir nach im Chor.




















Преподаватель англ. яз.:

Students, look through the words and repeat after me all together.










Преподаватель англ. яз.:

Now students from Great Britain tell us the information about their country.







Преподаватель ин. яз:

Вы прослушали информацию о Британии. Ответьте на вопросы:

  1. What is the official name of the country?

  2. Where is Great Britain situated?

  3. How many parts does it consist?

  4. What is the population of the country?

  5. What is the capital of the United Kingdom?

  6. Who is the head of the state?

  7. How many chambers does the British Parliament consist of? What are they?


Преподаватель ин. яз:

What do you usually imagine when you think of Great Britain?


































Студенты повторяют слова за преподавателем.

1. das Abitur, -e– экзамен на аттестат зрелости;

2. der Absolvent, -en– выпускник, оканчивающий курс учебного заведения;

3. der Beruf, -eпрофессия, специальность.

4. wählen- 1. иыбирать; 2. избирать; голосовать; 3. набирать (номер телефона).

5. die Doppelstunde, -n– два академических часа.

6. der Fachbereich, -e = die Fachrichtung, -en – специальность.

7. der Lehrkörper,- - преподавательский состав учебного заведения.

8. ausbilden = heranbilden– обучать (специальности), готовить (к работе по какой-л. специальности);

9. das Zeugnis, -se– свидетельство, удостоверение, справка; сертификат; аттестат;

10. die Hochschule, -n– вуз.

11. die CNC-Technikангл. техника с цифровым программным управлением (ЦПУ) с помощью ЭВМ.

12. die Software - англ. программное обеспечение (в ЭВМ).

13. die Rechentechnik – вычислительнаятехника;

14. einen Beruf erlernen– получить профессию.

15. das Leistungsstipendium, -i/enповышенная стипендия (захорошую успеваемость).


Студенты повторяют слова за преподавателем.

1.study at college – обучаться в колледже;

2.to get a profession – получить профессию;

3. to learn – учить;

4. graduator – выпускник;

5.General certificate of education – аттестат о среднем образовании;

6. to pass exams – сдавать экзамены;

7. Milk and Meat departments- мясо – молочное отделение;

8.Mechanical department – механическое отделение;

9. department of Cooking – отделение общественного питания;

10. to have practice – проходить практику;


Представление страны:

-Good morning. I am a student from Great Britain. I`ll tell you about my country. The official name of the country is the United Kingdom of great Britain and Northern Ireland. It is situated on the British Isles. It consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland The population of the country is 57 million people. The capital is London. Great Britain is highly developed industrial country. Head of state is the Queen of Britain .the British Parliament consists of two chambers: the House of lords and the House of Commons.


Учащиеся отвечают на вопросы.


  1. The official name is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

  2. Great Britain is situated on the British Isles.

  3. It consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

  4. The population of the country is 57 million.

  5. The capital is London.

  6. Queen of England is the head of the state.

  7. The British Parliament consists of two chambers: The House of Lords and the House of Commons.







-People usually imagine the country where it rains all year round. The British Isles have never been famous for good weather.

-We know, Great Britain is very interesting country. We have heard that the British are very conservative. They don`t like changes.

-Yes, it has more living symbols of the past. For example, you can still see the famous red telephone boxes and letter boxes. And what else are associated with Britain?

(Учащиеся приводят примеры ассоциаций с Британией).

-I`ll help you.-Queen of Britain, Royal Family, W. Shakespeare, British weather, British Parliament, English tea, football, Sherlock Holmes, Stonehenge.

-It`s great. Is it true that Englishmen like gardens?

-Yes, you are right. Britain seems to be a very green country with lot of beautiful gardens and parks. The British like flowers very much and can see them everywhere. No wonder that some of the flowers have become the symbols of the UK.

-What are they?

-The red rose is the emblem of England. And the daffodil is the emblem of Wales.

What about Scotland and Ireland?

-The national emblem of Scotland is the thistle and the emblem of Ireland is shamrock.

-Are there any mountains in Britain?

-Yes, but they are not very high. The highest point is Ben Nevis. Many valleys between hills are filled with lakes.

-What is the most famous lake in Scotland?

-The best known of them is Loch Ness where according to the legend a large monster lives.

-It is definitely worth seeing your country.

I completely agree with you. Seeing is believing


ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.










Преподаватель нем. яз.:

Welche Assoziationen haben Sie mit Deutschland?

Преподаватель нем.яз.:

Studenten, die das Studium der deutschen Sprache haben für uns heute eine Präsentation, in der die gesammelten einige Fakten über Deutschland und Russland und Dana vergleichende Charakteristik der beiden Länder.

Студенты, которые изучают немецкий язык подготовили для нас сегодня презентацию, в которой собраны некоторые факты о Германии и России и дана сравнительная характеристика этих двух стран.














































































- ПредставлениеГермании.

Hallo, wie Sie wissen, ich komme aus Deutschland. Ich würde gerne herausfinden, was Sie wissen über mein Land. Ordne die Wörter den Photos zu.

(презентация о достопримечательностях Германии)

Привет, как вы уже поняли, я приехала из Германии. Мне очень хотелось бы выяснить, что вы знаете о моей стране.

Подберите к каждой картинке её название.








Представление России и Германии в сравнении:

Russland und Deutschland im Vergleich zueinander.

  1. Russland ist das größte Land der Welt und erstreckt sich von Westen nach Osten über 9000 km.

  2. Es liegt auf zwei Kontinenten in Europa und Asien.

  3. Deutschland ist das fünfgrößte Land Europas, liegt in der Mitte Europas und misst von Norden nach Süden 867 km, von Westen nach Osten – 640 km.

  4. Insgesamt ist Deutschland 375000 Quadratkilometer groß, Russland – 17000000 km2.

  5. Russland ist ein multinationaler Staat, hier leben mehr als 100 Nationen. Die größten davon (über eine Million Menschen) sind Russen, Tataren, Juden, Mordwinen, Baschkiren und Deutsche. Insgesamt leben hier 144 700 000 Menschen, d.h. 8 Einwohner/km2.

  6. In Deutschland leben Deutsche und Sorben, eine nationale Minderheit, insgesamt sind das 82 000 000 Einwohner, davon 7,3 Millionen Ausländer (Türken, Jugoslawen, Italiener, Griechen, Spanier und Russen), d.h. 230 Einwohner/km2.

  7. Die Staatsform der beiden Staaten ist gleich, beide sind parlamentarische Bundesrepubliken. Deutschland heißt die Bundesrepublik Deutschland (die BRD) und Russland – die Russische Föderation.

  8. Das gesetzgebende Organ in Russland ist die Duma, in Deutschland – der Bundestag.

  9. Deutschland besteht aus 16 Bundesländern. Am größten ist Bayern, am kleinsten – Bremen.

  10. Jedes Bundesland hat eine eigene Hauptstadt und eine eigene Regierung. Die Polizisten, Richter und Beamen des Gesundheitswesens, des Umweltschutzes oder des Kulturbetriebes sind den Bundesländern unterstellt. Die Bundeswehr, der Zoll, die Eisenbahn und die Post sind Einrichtungen des Bundes.

  11. Unser Heimatland hat 18 Nachbarländer – und zwar: Norwegen und Finnland im Nord-Westen, Estland, Lettland, Litauen und Polen im Westen, Weißrussland und die Ukraine im Süd-Westen, Georgien, Aserbaidzhan, die Türkei, Turkmenien, Kasachstan und die Mongolei im Süden, China, Korea und Japan im Süd-Osten, die USA (Alaska) im Osten. Im Norden wird Russland von Eismeer begrenzt.

Deutschland hat 9 Nachbarländer. Im Westen grenzt s an die Niederlanden (Holland), Belgien, Luxemburg; im Süd-Westen an Frankreich; im Süden an die Schweiz und Österreich; im Osten an Tschechien und Polen; im Norden an Dänemark. Die Nordsee und Ostsee bilden natürliche Grenze im Norden.


Продолжение таблицы 1



2.2 Сравнение систем образования России, Германии и Великобритании


1

2

3

Преподаватель англ. яз:

The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.

Корни образования горькие, зато фрукты сладкие.

Аристотель


Education is the best friend. An educated person is respected everywhere. Education beats the beauty and the youth. Образование — лучшийдруг. Образованного человека везде уважают. Образование важнее красоты и молодости. Чанакья 


Преподаватель нем.яз.:

Можно продолжить:

- Durch Fehler wird man klug.

На ошибках учатся.

- Ohne Fleiß kein Preis/ Без старания не бывает награды /
Без труда не вытащить и рыбки из пруда.

-Übung macht den Meister/ Упражнение делает умельца /
Повторение — мать учения.




















































































































Преподавательнем.яз.:

Sie haben Informationen zu Bildungssystemen in Deutschland und in Russland. Und jetzt Sieh dir die Antworten auf die folgenden Fragen über Ihre Bildungseinrichtung:

Вы прослушали информацию об образовательных системах в Германии и в России. А теперь поробуйте ответить на следующие вопросы о своём учебном заведении:

  1. Wie heißt Ihr College?

  2. Wie viel Fachschüler studieren am College?

  3. Wie lange dauert das Studium an Ihrem College?

  4. Wann wurde Ihr College gegründet?

  5. Wie viel Fachbereiche gibt es am College?

  6. Welche Fachrichtung studieren Sie?

  7. Was werden Sie sein?



Преподаватель англ. яз:

Система образования в Великобритании.




























Преподаватель англ. яз:

- Вы прослушали информацию об образовании в Великобритании, а теперь ответьте на вопросы:

1. What do children begin to go to school in Britain?(5)

2. What is the first stage of primary education?(infant school)

3. What are three type of schools in Britain? (grammar, modern, comprehensive)

4. What skills do the students get at modern schools?(typing, sewing, woodworking, metalworking)

5. Where can students continue their study after Grammar schools?(at the university)

6.What exams do students pass to get General Certificate of Secondary Education?(English, Maths, Science)


- Преподаватель англ. яз:

-Вы находитесь в колледже. Россошанский колледж один из самых старых образовательных учреждений в городе. Прослушайте информацию о колледже и ответьте на вопросы.

















Преподаватель англ. яз

- Что вы узнали о нашем колледже? Ответьтенавопросы:

1. When was our college founded?

2. What departments are there in college?

3. At what department do you study?

4. What do first-year students study?

5. What do the second –year students study?

6. Where do students have practice?







Преподаватель нем. яз.:


Es ist bekannt, dass Russland und Deutschland nicht nur große Aufmerksamkeit zu seinen Bildungssystem, aber auch sind und hochentwickelten wirtschaftlichen Ländern. Darüber hinaus, Unser Land in vielerlei Hinsicht und belegte den ersten Platz in der Welt. Nicht wahr, es ist ein Grund für uns stolz zu sein!

Преподаватель нем. яз.: (перевод):

Доподлинно известно, что Россия и Германия не только уделяют большое внимание своим системам образования, но также являются и высокоразвитыми экономическими странами. Кроме того, Наша страна по многим показателям занимала и занимает первое место в мире. Не правда ли, есть повод, чем нам гордиться!











































































































12.Laut geologischen Angaben sind in Russland fast alle Bodenschätze zu finden. Die nachstehende Tabelle zeigt, für wie viel Jahre die in Sowjetrussland erkundeten Bodenschätze reichen (vom Jahre 2000 an).

Bodenschätze

Zahl der Jahre

Erdöl

35

Erdgas

81

Kohle

60-180

Eisenerze

42

Kupfer

40

Molybdän

40

Nickel

40

Wolfram

37

Zink

18

Blei

15

Flussgold (рассыпное)

12

Barrengold (в слитках)

37

Phosphate

52

Kalisalze

112

Tabelle 1. Versorgung Russlands mit erkundeten Bodenschätzen.

13.Deutschland hat nur wenige Bodenschätze: Steinkohle, Braunkohle, Salz, Kalisalze. Die meisten Rohstoffe für die Industrie müssen aus fremden Ländern eingeführt werden. Darum hält man in Deutschland die Kenntnisse der Menschen für das wichtigste Kapital.

  1. Es ist unsichtbar, weil es in der Köpfen steckt Bildung, Ausbildung und berufliche Qualifikation garantieren Wirtschaftskraft und Wohlstand viel besser des beispielsweise reiche Bodenschätze.

  2. Das Schulsystem in der Bundesrepublik ist sehr kompliziert und gegliedert. Man sagt, dass nur Genies sich darin zurechtfinden können. Aber man kann wichtige allgemeine Kennzeichen des deutschen Schulsystem nennen.

  3. Die Schulen sind öffentlich, stehen also unter der Aufsicht des Staates. Privatschulen besuchen nur ganz wenige. Schulpflichtig ist man von 6 bis 18 Jahren. Die Schule ist kostenlos.

  4. Zuerst gehen alle in die Grundschule. Man besucht die Grundschule vier Jahre, in Berlin und Brandenburg sechs Jahre. Die Hauptschule reicht bis zum 9. Schuljahr. In den meisten Ländern erhalten die Kinder in den beiden ersten Schuljahren noch keine Zensuren.

  5. Nach der Grundschule trennen sich diejenigen, die Realschule oder Hauptschule oder das Gymnasium besuchen sollen. Die Sekundarstufe gliedert sich in Hauptschule, Realschule und Gymnasium. Diese drei Schulzweige unterscheiden sich in ihren Inhalten.

  6. Die Realschule existiert seit 1954 und wird von 30 Prozent der Schüler neunter Klassen besucht. Die Realschule steht zwischen Hauptschule und Gymnasium.

  7. Sie umfasst in der Regel sechs Jahre von der fünften bis zur zehnten Klasse. Die Realschule endet im 10. Schuljahr mit der mittlerer Reife und ermöglicht der Besuch einer Berufsoberschule mit abschließendem Fachhochschulbesuch.

  8. Die Realschule besitzt den Ruf einer Leistungsschule mit wenig Arbeits- und Disziplinproblemen. Ihre Absolventen werden von der Wirtschaft gern genommen.

  9. In die Realschule gehen vor allem die Schüler, die in der Industrie, im Handel oder in der Verwaltung arbeiten wollen. Der Schwerpunkt ist die Ausbildung für Wirtschafts- und Soziale Berufe. Die Schüler erlernen hier Buchführung, Maschinenschreiben und Computertechnik.

  10. Das Gymnasium besitzt in Deutschland die längste Tradition der Schulformen. Das Gymnasium vermittelt seinen Schülern eine vertiefte allgemeine Bildung. In Gymnasien werden Deutsch, Fremdsprachen, Mathematik, Naturwissenschaften erlernt.

  11. Die gymnasiale Bildung beginnt im 5. Schuljahr und endet mit dem 13. Schuljahr. Sie umfasst den Sekundarbereich II (11. Bis 13. Schuljahr). An den Gymnasien bildet sich eine Differenzierung heraus.

  12. Neben den traditionellen humanistischen Gymnasien existiert ein neusprachlicher, ein mathematisch naturwissenschaftlicher, ein sozialwissenschaftlicher und ein musischer Typ.

  13. Die Hauptschule reicht bis zum 9. Schuljahr. Die Hauptschule besuchen heut 40% der Jugendlichen eines Jahrgangs. In der Hauptschule lernen die Kinder 9-10 Jahre. Sie verlassen die Schule mit dem Hauptschulabschluss und suchen sich eine Lehrstelle.

  14. Ihre Absolventen verfügen nur über ein geringes Sozialprestige, haben geringere Arbeitsmarktchancen und schlechtere Berufsperspektiven. Es gibt einen fortwährenden Rückgang der Schülerzahl an den Hauptschulen. Jedes Bundesland hat sine Besonderheiten im Schulsystem.

  15. In unserem Land, wie in allen europäischen Ländern, sind alle Kinder schulpflichtig. Es gibt vierjährige Grundschule, die alle Kinder besuchen müssen. Sie gehen in die Schule mit 6-7 Jahren. Danach gehen die Schüler in die nächste Stufe über und müssen noch 6-7 Jahre dort lernen.

  16. Früher gab es in Russland nur öffentliche Schulen. Heute gibt es öffentliche und private Gymnasien und Lyzeen.

  17. Die meisten Kinder besuchen die Mittelschule. Die Mittelschule steht unter der Aufsicht des Staates und ist kostenlos.

  18. Unsere Schüler gehen 11 Jahre zum Reiferzeugnis, das zum Studium berechtigt. In jeder Stadt unseres Landes gibt es zahlreiche Mittelschulen und Colleges, die auf verschiedene Berufe orientiert sind: Technik, Handel, Bücherwesen, Häuserbau, Eisenbahnwesen und anderes.

  19. In der letzten 2 Schuljahren bekommen die Schüler die Möglichkeit die Berufsrichtung zu wählen, die für sie interessanter vorkommt: es gibt mathematische, medizinische, philologische, naturwissenschaftliche Klassen.

  20. Es gibt auch Schulen, wo zwei Fremdsprachen und schon seit der zweiten Klasse erlernt werden; es gibt auch Lyzeen, wo der Unterricht auf sehr hohen Niveau steht, viele von diesen Lehranstalten sind privat und nicht billig.

  21. Aber ihre Absolventen haben viele Kenntnisse und können erfolgreich weiter studieren, sie können auch ihr Studium im Ausland aufnehmen – in Deutschland, in England, in den USA.













Ответы на вопросы:

  1. Mein College heißt Fleisch und Milch Industriecollege.

  2. An unserem College studieren etwa 800 Fachschüler.

  3. Das Studium an unserem College dauert vier Jahre für Absolventen der 9. Klasse und drei Jahren für Abiturienten.

  4. Mein College wurde 1931 gegründet.

  5. An unserem College gibt es 7 Fachbereiche.

  6. Ich studiere die Fachrichtung Computersystemtechnik.

  7. Ich werde in drei Jahren Computertechniker sein.





Children in England begin to go to school at the age of 5. At first they go to Infant schools. When they are seven, they go to Junior schools. Students study a lot of subjects: English, Maths, Science, History and others.

Most of children go to State schools, where education is free. Only a small proportion oft hem attend Private schools. Parents have to pay fort he educationn at these schools. So such schools are for he representatives oft he high class of England. The most notable public schools are: Eton, Harrow, Winchester.

There are three types of schools in England. They are modern, grammar and comprehensive schools. Grammar schools prepare students for colleges and universities. At modern schools students get instructions in Typing, Sewing, Wood and Metal working.

At around 16 students take exams to get General certificate of education.

Ответы на вопросы:





















Our College.

After school I entered Rossosh College of Meat and Dairy Industry. Our college is one of the oldest colleges in Rossosh. It was founded in 1931. There are many various laboratories in our college, a very good library and computer classes. The first-year students study general subjects. In the second year students begin to study specialized subjects. A very good tradition of our college is that the theory is accompanied by practical training. During the practical training students work at the labs, at plants, factories and offices.



1. It was founded in 1931.

2. There are Milk and Meat departments, Mechanical department, department of Cooking and Informational Technology department.

3. We study at the department of Informational Technology.

4. The first-year students study general subjects.

5. In the second year students begin to study specialized subjects.

6. During the practical training students work at the labs, at plants, factories and offices.





















  1. Russland und Deutschland sind hoch entwickelte Kultur- und Industrieländer.

  2. In Deutschland werden vor allem Autos, Computer, Elektrogeräte, Optik und Chemische Produkte hergestellt.

  3. Mit 4,7 Millionen Personenautos im Jahr ist Deutschland das größte Automobilhersteller Europas. Weltbekannt sind Volkswagen (VW), Opel, Mercedes-Benz, BMW, Ford, Audi, Porsche.

  4. Daimler-Benz, Siemens und das VW-Werk gehören zu den größten Industrieunternehmen der Welt. Unter den Industriestaaten nimmt Deutschland nach den USA und Japan den dritten Platz in der Welt ein.

  5. Die Sowjetunion nahm nach der Erdölgewinnung, der Eisenerz- und Kohleförderung sowie nach der Produktion von Roheisen, Stahl, Mineraldüngemittel, Zement, Diesel- und Elektroloks, Traktoren, Wollstoffen, Lederschuhen, Zucker und Butter den ersten Platz in der Welt ein.

  6. Russland nimmt nach der Länge der elektrifizierten Eisenbahnstrecken (über 40000 km) den ersten Platz in der Welt ein.

  7. Ende der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts begann Stabilisierung der wirtschaftlichen Lage und Anfang des 21. Jahrhunderts fing ein Zuwachs der Industrieproduktion an.

  8. Russland führt folgendes aus: Maschinen, Einrichtung und Transportmittel, Rohstoffe, Metalle, Golderzeugnisse, Erzeugnisse der chemischen Industrie, Holz und Holzerzeugnisse.

  9. Die Außenhandelsbeziehungen spielen im deutschen Wirtschaftsleben eine Schüsselrolle, nach den USA, hat die BRD den zweitgrößten Außenhandelsumsatz der Welt.

  10. Sie führt aus: chemische Erzeugnisse, Eisen und Stahl, Metallhalbzeug, Straßenfahrzeuge, Maschinen, elektrotechnische Erzeugnisse, Computer, Kunststofferzeugnisse, Textilien Bekleidung, Ernährungsgüter. Tabakwaren, Agrarprodukte.

  11. Im Russland wurde vieles erstmalig in der Welt entwickelt: das erste Atomkraftwerk der Welt (1954 in Dubna), der erste Atomeisbrecher „Lenin“ (1957), der erste künstliche Erdsatellit (1957), das erste Weltraumschiff (1960).

  12. Am 12. April 1961 flog der erste Kosmonaut der Welt, Jurij Gagarin, in den Weltraum.

  13. Der erste in der Welt Laser wurde auch im Russland entwickelt, um nur einiges zu nennen.

  14. Mit der Stabilisierung der russischen Wirtschaft werden im neuen Russland viele neue Geräte, Apparate und Spitzentechnologien entwickelt.

  15. Nicht viele wissen, dass in unserem Land eine Reiche von Supercomputern entwickelt wurde. Mit Hilfe dieser Computer wurde des Weltraumschiff „Buran“ projektiert und 1988 ins All gestartet.

  16. Viele Neuentwicklungen sind die ersten in der Welt, so zum Beispiel: Mk 500A – Plasmaschweißapparat, eine Einrichtung für Verminderung des Bezinverbrauchs von Autos um 20-50%, der Zement „1000“, der Supereisenbeton, der Aluminium-Monokristall, der Computer auf der Grundlage der Optoelektronik, die Spitzentechnologie auf dem Gebiet der Optoelektronik zur Entwicklung der Informationstechnik (im Jahre 2000 wurde der russische Physiker Zhores Alferov dafür mit dem Nobelpreis und am 10. November 2001 mit dem japanischen Kioto-Preis ausgezeichnet), eine noch wenig bekannte, ganz reine und gefahrlose Hochtechnologie der Elektroenergiegewinnung durch Niedertemperatur-Kernreaktion und anderes mehr.

  17. Ich bin wirklich stolz auf mein Heimatland und unser arbeitsames, talentvolles und tapferes Volk. Und Sie?













ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.

2.3 Изучение нового материала : «Сколько стран- столько традиций».



Преподаватель англ. яз

- So many countries-so many customs.- Сколько стран- столько традиций.

Или

Преподаватель нем. яз.:

- Andere Länder, andere Sitten/ Другие страны — другие обычаи /
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.


- Ost und West, daheim das Best/ Восток ли, запад ли, а дома лучше /
В гостях хорошо, а дома лучше.


Преподаватель англ.яз

- I would rather entertain and hope that people learned something than educate people and hope they were entertained. Я предпочту развлекать и надеяться, что люди чему-нибудь научились, чем учить людей и надеяться, что они развлеклись. Уолт Дисней

- Следующая часть нашего занятия посвящена традициям стран. Давайте запишем слова по новой теме.















- Мы предоставляем слово нашим гостям.

- Студенты из Британии подготовили рассказ о традициях их страны.













Преподаватель нем. яз.:

Lassen Sie uns jetzt sprechen über die Traditionen und Feste in Deutschland. Hören Sie sich aufmerksam den Text.

Преподаватель нем. яз.:

Давайте теперь поговорим о традициях и праздниках Германии. Прослушайте внимательно текст










































Преподаватель нем.яз.:

Ergänzen Sie folgende Sätze:

































п/п

English

Deutsch

Русский

1.

tradition

die Sitte, -

1.обычай, нравы; 2. поведение,

манеры;

2.

custom

der Brauch, die Bräuche

обычай;

3.

holiday

der Feiertag, -e

1.праздник; 2. выходной день;

4.

Easter

das Osten = pl. Ostern

Пасха;

5.

An egg

das Ei,-er

яйцо;

6.

Christmas

das Weihnachten

Рождество;

7.

Trinity

das Pfingsten

Троица, Пятидесятница;

8.

Holly Friday

der Karfreitag

Страстная пятница;

9.

to cook



10.

bakery



11.

Lent

die Fastenzeit

пост; время поста;

12.

Carnival

der Karneval

Карнавал;

13.

New Year

Silvester= Neujahr

Новый год;

14.

to celebrate

feiern

1.праздновать, отмечать; 2.чествовать, прославлять; 3. не работать, отдыхать;












British traditions

- . Why should we change just to be like everyone others? The British have few living traditions and are too individualistic to gave the same everyday habits as each other. The like symbols of tradition and stability .Their driving on the left –hand side of the road is a good example. Systems of measurements are another example .The British are always talking about weather. Unlike many others, this stereotype is actually true to life. The English people are great livers of pets. What is the certain stereotype? Irish are supposed to be a great talkers. Their dancing has a great popularity too. The Scots have a reputation for being careful with money. They are known for their national clothes and musical instrument- bagpipe. The Welsh are renowned for their singing and wooden carving. Their love-spoons are known everywhere. The English are considered to be reserved.

- Геньба бр. Трад.


BRÄUCHE UND TRADITIONEN IN DEUTSCHLAND

1. Jedes Land und jedes Volk haben ihre Sitte, Bräuche und Traditionen, die ein Teil ihrer Lebensweise sind. Die Bräuche wandeln sich und können auch verschwinden, aber sie werden dann durch neue ersetzt oder ergänzt.

2. Man unterscheidet religiöse (kirchliche) und weltliche (staatliche) Feiertage, es gibt noch regionale Fest und Feiertage, die nicht für das ganze Land gelten, sondern nur für einige Bundesländer oder Gegenden. Die wichtigsten kirchlichen Feiertage in Deutschland sind: Weinachten, Ostern und Pfingsten. Überall in Deutschland werden noch gefeiert:

Karfreitag, Christi Himmelfahrt.

3. Seit vielen Jahrhunderten war Weihnachten Ein religiöses Fest. Es war der Tag zur Erinnerung an die Geburt von Jesus Christus. Aber heutzutage ist dieser Feiertag mit neuem Inhalt erfüllt. Weinachten ist jetzt vor allem ein großes Familienfest.

Weihnachten feiert man im Dezember 25. In den Städten findet während der vier Wochen vor dem 24. Dezember ein Weihnachtsmarkt statt. Die vier Sonntage vor Weihnachten heißen Adventssonntage.

4. In dieser Zeit bereiten sich die Menschen für das Fest vor. Sie schaffen einen Weihnachtskranz, der aus den Tannenzweigen besteht, und stecken in Kranz vier Kerzen. Alle Familienmitglieder machen einander Geschenke, die am Heiligabend auf dem Tisch liegen, wo auch Tannenzweige und Kerzen, Teller mit dem Weihnachtsgebäck und

Süßigkeiten stehen. Nach dem Abendessen singen alle Weihnachtslieder.

5. Silvester ist ein traditionelles Fest in Deutschland. Man feiert diesen Tag im Winter 31. Dezember/1. Januar. Die Bezeichnung geht auf den Vornamen Paps Silvester I. zurück, der im 4. Jahrhundert wirkte und an diesem Tag starb. Die Menschen kaufen Unbedingt eine Tanne, die für sie ein schönes Symbol dieses Festes ist. Der Tannenbaum wird mit Kerzen, Lichtergirlanden und Spielzeugen Geschmückt. Um Mitternacht läuten die

Glocken Und alle rufen: „Prosit Neujahr!“. Das festliche Feuerwerk erhellt den Himmel über den Städten.

6. Der Karneval war früher ein kirchliches Fest. 6 Wochen vor dem Osterfest wurde zum letzten Mal Fleisch gegessen. „Carne Vale!“ (Fleisch ade!) war der lateinische Ausdruck, der anzeigte, dass nun fleischlose Fastenzeit begann.

7. Oktoberfest - das Hauptfest der Bierliebhaber und der nationalen Traditionen Deutschland.

8. Ostern ist ein religiöses Fest. Das Wort „Ostern“ stammt aus den uralten Zeiten. Es war die germanische Frühlingsgöttin Ostara. So hat man die aufsteigende Sonne genannt. Ostern ist ein großes kirchliches Fest, das als der Tag der Auferstehung von Jesus Christus gilt. Ostern ist auch ein Fest der Familie. Man schenkt allen die Ostereier. Seit uralten Zeiten ist das Ei überall die beliebteste Osterpreise und gilt als Symbol der Schöpfung und der Fruchtbarkeit.

9. Pfingsten – ein christliches Fest, das sich in der Orthodoxie die Kosaken großes Feiertagen. Gefeiert wird am 50. Tag nach Ostern, daher der andere Name - Pfingsten. Das Pfingstfest ist das Fest der vollen Feier des Frühlings. An Pfingsten stellen im Maibaum, schmücken Birken-Zweigen zu Hause.


  1. Die wichtigsten Feiertage Deutschlands sind … .

  2. Weihnachten ist jetzt vor allem ein großes … .

  3. Die vier Sonntage vor Weihnachten heißen … .

  4. Der 31. Dezember wird in Deutschland … genannt.

  5. Der Karneval war früher ein … Fest.

  6. Ostern ist ein großes kirchliches Fest, das als der Tag … … gilt.

  7. Das Ei gilt als Symbol der … und der … .

  8. In Deutschland gibt es folgende Feiertage: ….



ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.



Продолжение таблицы 1





Преподаватель англ. яз.:

Мы с Вами встретились на русской земле, которая, как ни какая другая, богата традициями и обычаями. Русские люди гордятся ими и бережно хранят их веками.











































Russian traditions and craft.

- Every country is unique. To understand Russia you must come and it by your own eyes. It is a magnificent country. What are your associations with Russia?- (приводятся ассоциации с Россией)



- Our country is great. Russia is famous for its outstanding people-scientists, writers, poets, travelers and explorers. Russia is a country of great traditions. People keep them and very proud of them.They celebrate religious holidays such as Easter, Christmas, Maslenitsa. They eat traditional food for Maslenitsa such as pancakes with honey, caviar or sour cream, they colour eggs and bake kulich cakes, make a paskha out of cottage cheese for Easter. They celebrate Christmas with their holidays and merry in the New Year`s eve. Russian people are open-hearted, hospitable and friendly. They like to invite guests to their places and give them our traditional souvenirs. There are many villages in Russia famous for their specific crafts.


GOLDEN KHOKHLOMA (ЗОЛОТАЯХОХЛОМАкрасотавсегдаивезде )

The Golden Khokhloma is a bright phenomenon of Russian folk arts. It is appeared in the 17th century in the Nizhegorodsky region.The symbol of khokhloma tableware is a fire-bird decorated with colorful flowers.

The capital of this craft is a small town Semenov in Nizhni Novgorod region. The history of khokhloma dates back to the 17th century. At first the icons were covered with “gold” with the help of silver and linen oil. Wooden icons were painted by silver and were put in the stove. After heating the icon had a new golden colour. In the 18th century masters began to make wooden tableware in such way.

Today there are more than 1000 manufactured goods with “khokhloma painting”. They are known all over the world.

Traditionally khokhloma tableware was produced in the monasteries. Khokhloma painting amazes you with its delicate grass pattern and festive colouring, which is based on a combination of scarlet, cinnabar, gold against the black lacquer background. The origin of methods of painting in gold colour , without using gold itself is still a secret.

Golden khokhloma is a piece of beauty, always and everywhere.


GZEL (Гжель – прекрасный подарок для любого)

Gzhel is one of the effective and original craft. It is the name of the centre of Russian ceramics which located in Moscow region.

People started making pottery there in the 14th century. The name Gzel comes from the Russian verb zhech, which means burn. Gzel porcelain is made from clay. In the 19th century Gzhel masters found a new technology - to make porcelain with traditional blue colour. Today they use colouful painting and drawings with gold and platinum. “Gzhel paintings” are the scenes from the life of the people , fairy-tales` scenes, floral ornaments. Every unit is painted by hand.

Gzel porcelain are extremely popular. They make a pleasant present for everyone.

PALEKHMINIATUREBOXES (Палехская лаковая миниатюра – мотивы русских сказаний)

This craft began in a village in Ivanovo region. Palekh miniature boxes are known all over the world: on the brooches, powder-boxes, on the caskets everybody can see the traditional motives of Russian tales, songs and legends.

These boxes are typically made of papier-mache, using oil, painted with brushes no more than one rabbit hair and polished many times.

PAVLOVPOSADSHAWL (Павло-посадские платки – лучшее дополнение к современному гардеробу)

This craft was born in the 17th century in the village not far from Moscow- Pavlov Posad. Shawls has a great popularity because they display all features of the Russian national character: the breadth, openness and generosity of Russian people.

Famous designers represent not only traditional folk style, they Orient ornaments, ancient symbols and many flowers. Traditionally shawls are made of wool and silk.


ZHOSTOVO (Жостовскиеподносы – лучшееукрашениепраздничногостола)

The craft of painted trays was founded in the Urals in the famous Demidov`s metallurgic plants. Later painted trays began to make in Moscow region. Now it is one of the famous Russian folk art. Talent of artists changed the usual kitchen thing into a work of art. Every tray has its own drawing. They are not the same. There are usually bunches of flowers, pictures of people`s life.

Beautifully painted tray can be the best decoration of a festive table.


MATRYOSHKADOLLS (Матрешка – русская кукла с японскими корнями)

The famous Russian nesting dolls has a century – old history. For such a short period of time it became the national souvenir and the symbol of folk art.

The idea of creating wooden doll was inspired by Japanese toys, imported from the island Hoshu by the wife Savva Mamontov.

Russian wooden doll is called “Matryoshka”, because the female name “Matrena”, was the most popular in Russia.

Today there are some centers of manufacturing Matryoshka in Russia: Sergiev Posad, Semenov on the Volga and others.

Modern traditions







Преподаватель нем. яз:


Народный костюм.

1.Важною «павой», «душой голубицей»

Издавна так называли девицу.

2.Девичьи руки в труде и заботе

3.С ранней поры привыкали к работе:

Ткали и пряли, вязали и шили,

4.Сеяли, жали и тесто месили.

В трудной работе сгибалась спина...

Но выходила на праздник она

5.В дивном наряде крестьянской одежды,

Где весь узор о мечте и надежде:

6.Красным расшиты запон и рубаха

(Черное — скорбь, что на родине свято),

По подолУ, как на вспаханном поле,

Ромбы узорной легли полосою;

7.Символы солнца и знаки земли.

Матери-жизни и птицы любви.

8.Шею украсили бусы, мониста,

Бисер, кораллы , янтарь золотистый.

9.Всех драгоценней убор головной –

Жемчугом шитый и битью златой:

Кика, сорока — убор молодицы,

Косник , венец — украшенье девицы,

Сборник, повойник — убор для старухи...

Самый красивый — убор молодухи.

Так испокон сохранен на Руси

Женский костюм небывалой красы!






.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности;

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством;

ОК 8.Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.


Продолжение таблицы 1


1

2

3





ПК 5.2. Организовывать и проводить приготовление сложных горячих десертов.



Продолжение таблицы 1


1

2

3



ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

Продолжение таблицы 1


1

2

3


Преподаватель нем. яз.:



ПК 5.2. Организовывать и проводить приготовление сложных мучных кондитерских изделий и праздничных тортов.

ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности




ПК 5.2. «Организовывать и проводить приготовление сложных горячих десертов».

ОК 5. Использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности.



Продолжение таблицы 1

1

2

3



ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством;

ОК 8.Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.


2.4 Проверка понимания, закрепление знаний.

Преподаватель нем. яз.:

Как много нового мы сегодня на уроке узнали о странах, системах образования в этих странах, об обычаях и традициях. Пришло время проверить всё, что вы услышали и узнали.

Возьмите листы с заданиями и заполните их.


Студенты выполняют тестовые задания.





ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

3. Заключительный этап

3.1 Оценка работы студентов на занятии



ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

Продолжение таблицы 1


1

2

3

3.2 Домашнее задание. Определение и характеристика этапов самостоятельной работы студентов

Преподаватель ин. яз:

-

Преподаватель нем. яз.:

- Прочитать и перевести текст «Deutsche Feste und Feiertage» и ответить на вопросы упр.6, стр.254;

- Принять участие во Всероссийской акции «Школа моей семьи».Поделитесь своей школьной историей в рамках нового социального проекта «Страна с великой историей»! Расскажите о событии школьных лет, которое решающим образом повлияло на вашу судьбу или на судьбу ваших мам, пап, бабушек, дедушек.


Записывают домашнее задание.

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

Преподаватель ин. яз:

- Закончить наше занятие хочется словами





Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
Конспект урока "Диалог культур"

Автор: Абатурова Светлана Викторовна, Пышнограева Елена Борисовна

Дата: 05.06.2017

Номер свидетельства: 420473

Похожие файлы

object(ArrayObject)#851 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(79) "Конспект урока «Спринтерский бег» (5 класс) "
    ["seo_title"] => string(43) "konspiekt-uroka-sprintierskii-biegh-5-klass"
    ["file_id"] => string(6) "182522"
    ["category_seo"] => string(10) "fizkultura"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1425547456"
  }
}
object(ArrayObject)#873 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(128) "Конспект урока английского языка в 9 классе "США. Настоящее и прошлое". "
    ["seo_title"] => string(81) "konspiekt-uroka-anghliiskogho-iazyka-v-9-klassie-ssha-nastoiashchieie-i-proshloie"
    ["file_id"] => string(6) "118180"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1413053472"
  }
}
object(ArrayObject)#851 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(99) "Конспект урока немецкого языка "Праздники в Германии" "
    ["seo_title"] => string(58) "konspiekt-uroka-niemietskogho-iazyka-prazdniki-v-giermanii"
    ["file_id"] => string(6) "170714"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1423581782"
  }
}
object(ArrayObject)#873 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(145) "План-конспект урока на тему: «Прямая и обратная пропорциональные зависимости» "
    ["seo_title"] => string(81) "plan-konspiekt-uroka-na-tiemu-priamaia-i-obratnaia-proportsional-nyie-zavisimosti"
    ["file_id"] => string(6) "124439"
    ["category_seo"] => string(10) "matematika"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1414694629"
  }
}
object(ArrayObject)#851 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(111) "Конспект урока немецкого языка по теме "Праздник в Германии" "
    ["seo_title"] => string(67) "konspiekt-uroka-niemietskogho-iazyka-po-tiemie-prazdnik-v-giermanii"
    ["file_id"] => string(6) "238840"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1444662523"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства