Презентация посвящена изучению слов заимствованных из английского языка, как на уроке русского, так и английского языка.
В начале презентации автор дает определение понятия «англицизм» из толкового словаря С. И. Ожегова. Рассказывается о предпосылках появления англицизмов в русском языке начиная с шестнадцатого века. В основном это была морская и кораблестроительная терминология. Приводятся примеры. Вторая волна началась в конце восемнадцатого столетия, и в этот раз была связана с литературой. Далее рассматриваются способы образования англицизмов.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Презентация: Англицизмы в русском языке»
Англицизмы
в русском языке
Культурно―исторические предпосылки появления англицизмов в русском языке
В истории процесса заимствования англицизмов можно выделить несколько этапов: XVI ― XVII вв., XVIII в., XIX в., XX в.
Началом непостредственного сближенния России с Англией принято считать 24 августа 1553 г., когда впервые английский корабль «Эдуард Благое Предприятие» («Edward Bonaventure») встал на якорь в устье реки Северной Двины.
В XVII в.
Бриг
За время царствования Петра I в русский язык проникло около 3000 английских слов . Особое место среди них занимает морская и кораблестроительная терминология ( бриг ‘двухмачтовое морское судно’; ватерлиния ‘черта на корпусе, по которой возможно погружение судна в воду при загрузке’; кеч(ь) ‘небольшое однопалубное судно’ и др.), Русские студенты изучали математику, историю, право, медицину, богословие, мореплавание, минералогию, металлургию, механику, сельское хозяйство.
Значение английского языка для изучения морского дела было подчеркнуто введением этого языка как предмета преподавания открытой в Москве «навигационной» школе.
Кеч(ь)
конец XVIII- начало XIX вв.
В России было немало людей, знавших и любивших английский язык.
Ради возможности читать английских авторов в подлиннике молодые русские писатели-романтики рьяно принимались за словари. Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, М.Е. Салтыков-Щедрин, В.А. Жуковский, И.С. Тургенев, А.А. Фет, А.А. Бестужев и другие русские писатели в совершенстве владели английским языком
году в Петербурге выходит «Английское обозрение»-« The St. Petersburg English Review of Literature, The Arts and Sciences. Также в Петербурге открылся « Аглицкий клуб », в котором проводили время избранные лица русского дворянства.в Петербурге в октябре 1770―январе 1771 г. существовал «Английский театр»,
«Английский театр» в Ст.-Петербурге
Заседание «Английского клуба» в Москве
. В начале XIX в. Англия выдвинула замечательных поэтов и писателей, стоявших на радикальных и даже революционных позициях: Д. Байрон, П. Шелли, Д. Китс, У. Водсворт, С. Тейлор Кольридж, Р. Соути, Ч. Диккенс, В. Теккерей, М. Бронте, Эл. Граскалл и многих других. «Именно увлечение английской литературой сделало этот язык более широко употребляемым в России, вывело его за пределы замкнутого великосветского языка и искусства» .
У. Водсворт
Р. Соути,
Ч. Диккенс
М. Бронте
С. Тейлор Кольридж
Д. Китс
, П. Шелли
В. Теккерей
XX в.
Большую роль в проникновении английских слов в русский язык XX в. играют социальные и языковые контакты нашего государства с США. Американизмы занимают значительный процент в общем числе английских заимствований в русском языке.
Исследование заимствований англицизмов в современном русском языке последних десятилетий
Исследовательские задачи:
1. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке;
2. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями;
3. Рассмотреть способы образования англицизмов;
4. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения;
5. Выяснить отношение к исследуемому явлению у населения.
Способы образования англицизмов
1 . Прямые заимствования.
уик-энд - выходные
блэк – негр
мани – деньги
Способы образования англицизмов
2 . Гибриды.
аскать ( to ask - просить),
бузить ( busy – беспокойный,
суетливый).
Способы образования англицизмов
3. Калька.
меню,
пароль,
диск,
вирус,
клуб,
саркофаг.
Способы образования англицизмов
4. Полукалька.
драйв – драйва ( drive ) « Давно не было такого драйва» - в значении
« запал, энергетика».
Способы образования англицизмов
5. Экзотизмы.
чипсы ( chips),
хот-дог ( hot-dog ),
чизбургер ( cheeseburger).
Способы образования англицизмов
6. Иноязычные вкрапления.
о’кей ( ОК);
вау ( Wow !).
Способы образования англицизмов
7 . Композиты.
секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении;
видео-салон - комната для просмотра фильмов.
Способы образования англицизмов
8 . Жаргонизмы.
крезанутый ( crazy) – шизанутый.
Современные англицизмыXIX века
Эксклюзивный
Топ-модель
Прайс-лист
Имидж
Детектор
Виртуальный
Инвестор
Дайждест
спрей
Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации
Мониторинг- синоним «наблюдение»
Спортсмен
Футбол
Проблема
Non-stop
Использование лексики английского происхожденияв обыденной жизни школьников
Клевый от clever – умный;
Перенсы от parents – родители;
Фигнюшка от things – вещи.
Шузы от shoes – туфли;
Бутсы от boots – ботинки;
Супермен от superman – сверх-человек;
Хаер от hair – волосы(патлы).
Использование лексики английского происхожденияв обыденной жизни школьников
Motherboard ( материнская плата) – «мамка»;
CD-Rom Drive ( накопитель на лазерных дисках) – у молодежи появился эквивалент « сидюшник».