Просмотр содержимого документа
«конспект внеклассного мероприятия по английскому языку Знатоки языков »
Солтүстік Қазақстан облысы Ғ. Мүсрепов атындағы ауданы
Тахтаброд орта мектебі
Северо-Казахстанская область, район им. Г. Мусрепова
Тахтабродская средняя школа
Внеклассное мероприятие
Полиглот
10-11 классы
Подготовила: Турончик Н.В.
Цели мероприятия:
- закрепить и активизировать полученные знания на уроках английского, казахского, русского языков
- расширять кругозор учащихся
- воспитывать любовь к своей стране
- развивать интерес к изучению языков через игру
Форма проведения: викторина
Good morning, guys! I am glad to see you at our lesson! As you know language is the main type of means of communication. There are about 3000 languages in the world. English and Russian are the languages of an international communication. They are the languages of Pushkin, Lermontov, Byron, Esenin, Burns, whom we love and respect for their poems, sonnets, and novels. And Kazakh is the state language of our country. With the help of Russian and Kazakh we can develop our skills in reading, speaking, and writing. Today at the lesson you will show your knowledge in Russian, Kazakh and English languages. We have two teams: the team of the 10th (Грамотеи) and the team of the 11th grades (Полиглоты). Our competition consists of 7 tasks. Let’s begin our competition.
TaskI Разминка (команды по очереди отвечают на вопросы)
1. Сколько букв в русском языке? (33)
2 Часть речи, обозначающая признаки предмета (прилагательное)
3. Назовите старейший университет Великобритании. (Оксфордский)
4 Сколько букв в английском алфавите (26)
5 Символ « Наурыза» (тюльпан)
6 Автор « Слов назидания» ( Абай)
7 Какой раздел русского языка изучает словосочетание и предложение (Синтаксис)
8 Как называются слова с противоположным значением (Антонимы)
9 На какой реке стоит Лондон ( Темза)
10 Какую страну называют « Страной песен»? ( Уэльс)
11 Первый президент Академии наук Р.К. ( К. Сатпаев)
12 Имя сакской царицы (Томирис)
13 В каком веке возникло Казахское государство (15в)
14 Как называется высший законодательный орган в Р.К.? ( Парламент)
15 Какой раздел русского языка изучает словарный состав русского языка? (Лексика)
16 Главные члены предложения –это…( подлежащее и сказуемое)
TaskII Фразеологизмы (Дать объяснение следующим фразеологизмам. О каких чертах человеческого характера они говорят?
1 « Вольная птица» - (свободный, ни от кого не зависящий человек)
2 « Заячья душа»- (так говорят о трусливом, робком человеке)
3 « Ни рыба, ни мясо»- (ничем не выделяющийся человек)
4 «Первая ласточка »- (самый первый в ряду остальных)
TaskIII Отгадай слова, которые спрятаны и переведи их
1 10nis 2 10t 3 of 10 4 some1 5 st1 6 h1y
Tennis tent often someone stone honey
TaskIV Пословицы (подобрать английский эквивалент для каждой из пословиц)
1 Меньше слов - больше дела
2 Лучше синица в руках, чем журавль в небе
3 Лучше поздно, чем никогда
a Better late than never
b better to do well than to say well
c better an egg today, than a hen tomorrow
1b 2c 3a
Переведите значение казахских пословиц
Коп сөз- кумiс, Аз сөз- алтын ( Много слов- серебро, мало слов –золото)
Отансыз адам- ормансыз бұлбұл ( Человек без родины, как лес без соловья)
Халықтын ортақ уйі- Отан ( Родина - наш общий дом)
Отан- оттан да ыстық ( Родина- горячее огня)
TaskV Загадки (Отгадать загадку, а отгадку перевести на казахский и английский языки (по 1 баллу за каждый прав. ответ)
1 Всегда ходят, а с места не сходят (часы, сағат, a clock)
2. Без языка, без голоса, а все расскажет (книга, кiтап, a book)
3 Стоит дом, кто в него войдет, тот ум приобретет (школа, мектеп, a school)
4 Без рук без ног, в дверь стучится, в избу просится. ( ветер, жел, wind)
5 Его бьют, а он не плачет, веселее только скачет ( мяч, доп, ball)
6 Я и туча, и туман, и ручей, и океан. И летаю и бегу. И стеклянной быть могу (вода, сү, water)
7 С неба звездой, а на землю водой. ( снег, қар, snow)
8 Пришла без красок и без кисти, и перекрасила все листья ( осень, күз, autumn)
TaskVI Чтение стихотворений о языке.
Қымбат маған ана тілім, бал тілім.
Ақ сүтімен бірге сіңген бойыма,
Ана тілі – ардақ тұтар алтыным.
Ана тілін жырлап өткен талайлар,
Жырлап өткен Ыбырай мен Абайлар.
Қасиетті менің ана тілімде,
Өшпес мәнгі алаулаған арай бар.
Өлен – жырмен арайланса, тау күліп,
Ардақтымды жырлап өтем әң қылып.
Мағжан, Қасым, Мұқағали жырларын,
Жалғастырып жаза берем мәңгілік,
Деп мен өз тілімді жырлағым келеді.
Oh, friend unseen, unborn, unknown,
Student of sweet English tongue,
Read out my words at night alone:
I was a poet, I was young
Since I can never see you by the hand,
I send my soul through time and space
To greet you. You will understand.
Но как родной язык люблю я русский:
Он нужен мне как небо, каждый миг.
На нём живые трепетные чувства открылись мне,
И мир открылся в них.
Текут две речки в сердце, не мелея,
Становясь единой рекой.
Забыв родной язык, я онемею.
Утратив русский – стану я глухой.
Dear students, our game is over. Let’s see our results (the teacher announces the results of the competition and names the winner- team). Good bye! I wish you success.
Самоанализ мероприятия « Полиглоты»
Мероприятие было посвящено неделе языков. В викторине приняли участие учащиеся 6 и 7 классов.
Цели мероприятия:
- закрепить и активизировать полученные знания на уроках английского, казахского, русского языков
- расширять кругозор учащихся
- воспитывать любовь к своей стране
- развивать интерес к изучению языков через игру
Форма проведения: викторина
Викторина « Полиглоты» состояла из 6 конкурсов. Команды продемонстрировали свои знания, полученные на уроках казахского, русского и английского языков. В первом конкуре « Разминка» игроки по очереди отвечали на вопросы, которые они вытягивали. По тематике вопросы имели страноведческий характер и включали грамматические вопросы. Команды быстро и правильно справились с первым конкурсом. Далее команды давали толкование фразеологизмам, которые им были предложены. Этим заданием я проверила умение учащихся правильно истолковывать крылатые выражения. В третьем конкурсе игроки разгадывали ребусы - английские слова, которые были спрятаны в головоломках. В следующем конкурсе «Пословицы» команды переводили казахские и английские пословицы. В конкурсе «Загадки» игроки показали свои знания трех языков. В заключительном конкурсе участники зачитали стихотворения на трех языках. Мероприятие прошло весело интересно. Все задачи были реализованы в ходе мероприятия.