Рука об руку – идти или делать что – то дружно, сообща.
Рукой подать – очень близко, совсем рядом.
На руках носить – оказывать особое внимание.
Держать в руках – не давать воли, держать в строгости.
Работать спустя рукава – работать плохо.
Бросать слова на ветер – говорить необдуманно, не отвечать за свои слова.
У него ветер в голове – человек легкомысленный.
Ищи ветра в поле – поиски напрасны, бессмысленны.
Держать камень за пазухой – затаить обиду.
Капля в море – чего – то очень мало, небольшое количество.
Ждать у моря погоды – ждать лучшего, удобного времени, откладывая свои дела.
Наломать дров – наделать глупостей.
Бить баклуши – бездельничать.
Работать, засучив рукава – работать усердно, хорошо.
Попасть впросак – попасть в «глупое» положение, «проморгать» опасность.
Попасть как кур во щи - попасть в «глупое» положение, «проморгать» опасность.
Попасть на удочку (крючок) – дать себя обмануть, быть обманутым.
Опростоволоситься – ошибиться, попасть в неловкое положение.
Делать из мухи слона – преувеличивать что – то.
Медведь на ухо наступил – у человека отсутствует музыкальный слух.
Как снег на голову – неожиданно, какие – то непредвиденные обстоятельства.
Нужен как прошлогодний снег – бесполезен, не нужен.
От доски до доски (от корки до корки) – сделать что – то от начала до конца.
Дрожать как осиновый лист – испугаться, «трястись» от испуга.
Шиворот – навыворот – делать наоборот.
Курам на смех – сделать плохо, что даже «куры смеются».
Нацарапать как курица –написать плохим почерком.
Мокрая курица – говорят о человеке, у которого плохой внешний вид.
Кричать во всю Ивановскую – кричать громко, орать.
Ни кола ни двора – у человека ничего нет (бедный).
Хоть глаз выколи – очень темно, ничего не видно.
На глазок – не точно, без примерки.
Не в бровь, а в глаз – точно в цель.
Сидеть, сложа руки – ничего не делать.
Без задних ног – очень устать.
Ни в зуб ногой – ничего не знать.
Смотреть сквозь пальцы –не замечать какие –то недостатки.
Мозолить глаза – надоедать.
Прикусить язык – замолчать.
Зарубить на носу – хорошо запомнить (на всю жизнь).
Играть первую скрипку – быть лидером, самым важным, главным в каком – нибудь
Клевать носом – дремать, засыпать.
Взять быка за рога – взять всё в свои руки.
Белены объесться – делать глупости, совершать безумные поступки.
Тянуть кота за хвост (тянуть канитель) – делать очень медленно.
Вилами по воде писано – что – то очень сомнительное, неясное.
Дело в шляпе – дело уже почти закончено.
Откладывать в долгий ящик – надолго затянуть дело.
Заварить кашу – затеять хлопотное, сложное дело.
Душа в пятки ушла – очень испугаться.
Жар загребать чужими руками – пользоваться результатами чужого труда.
Задеть за живое – обидеть.
Зубы заговаривать (вешать лапшу на уши) – говорить ерунду.
Как пить дать – обязательно, точно, несомненно.
Как с гуся вода – человеку всё равно.
Крокодиловы слёзы – лицемерные, неискренние слёзы.
Куриная память – плохая память.
Раскудахтаться как курица – много болтать.
Лезть на рожон – задираться, нарываться на крупные неприятности.
Не лыком шит – человек себе на уме, не такой уж простак.
Мартышкин труд – бесполезная работа.
На лбу написано – ясно всё по выражению лица человека.
Начинать с азов – с самого начала.
Низги не видно – ничего не видно.
Плясать под чужую дудку – действовать не по своей воле.
Уйти несолоно хлебавши – уйти не с чем, остаться неудовлетворенным.
Подкузьмить (объегорить) – обмануть лживыми обещаниями.
По Сеньке и шапка – каждому своё (по заслугам).
Поставить на своё место – призвать к порядку, «одёрнуть» человека.
Прийти к шапочному разбору – прийти к самому концу мероприятия.
Пуд соли съесть – понадобиться немало времени, чтобы узнать человека.
Семь пятниц на неделе – человеческое непостоянство.
Филькина грамота – безграмотный документ.
Достать из-под земли – достать (найти) откуда угодно.
Точить лясы – болтать.