kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Изучение стилистики в основном курсе русского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

 Функциональные стили и стилистические средства языка изучаются не только в синхронном аспекте; положено начало исследованию их в диахронии. Развитие современной стилистики идет в основном в русле сложившихся направлений этой науки; в частности, продолжаются исследования в области описательной традиционной стилистики языка. Однако, пожалуй, более характерным является активизация функционально-стилистического направления. Причем здесь наряду с данными исследованиями художественного стиля расширяется и углубляется изучение других функциональных стилей, ранее почти не подвергшихся специальному исследованию. По-видимому, можно сказать, что развитие стилистики идет в последнее время не только «вширь»; но и «вглубь» еще и в том отношении, что она приобретает все большее единство и целостность как особая наука. Во всяком случае, различные ее направления приобретают все более «функциональный характер»; постепенное углубление этого аспекта обнаруживается, например, в практической стилистики.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Изучение стилистики в основном курсе русского языка »

1. Изучение стилистики в школьном курсе русского языка


Стилистика литературного языка – это раздел языкознания, в котором исследуется функционирование (или способы использования) языковых единиц (и категорий) в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях языкового общения, а так же функционально-стилевая система или «система стилей». [Филин, 1979; 334]

Развернутое определение стилистики находим у академика В.В. Виноградова: «... стилистика общенародного национального языка охватывает все стороны языка – его звуковой строй, грамматику, словарь и фразеологию. Однако она рассматривает соответствующие языковые явления не как внутренне связанные элементы целостной языковой структуры в их историческом развитии, но лишь с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения и взаимодействия близких, соотносительных, параллельных синонимических средств выражения более или менее однородного значения, а также с точки зрения соответствия экспрессивных красок и оттенков разных речевых явлений; с другой стороны стилистика рассматривает эти явления с точки зрения их связи с отдельными формами речевого общения или с отдельными общественно разграниченными типами и разновидностями речи.» [Виноградов, 1955; 66]

А.И. Ефремов особо подчеркивает, что стилистика рассматривает «выразительные языковые средства и закономерности их использования в разных текстах и стилях речи», изучает «эстетику слова». Соотнося грамматику и стилистику, А.И. Ефремов пишет: «Задача грамматики – научить, правильно писать и говорить», стилистика же, «относящаяся к словесному искусству, должна научить хорошо владеть языком, в совершенстве пользоваться его средствами». [Ефремов, 1957; 5-7]

М.Н. Лотина, акцентируя внимание на функциональном аспекте стилистики, подчеркивает, что стилистику следует определить как науку не только «о средствах речевой выразительности», но и «о закономерностях функционирования языка, обусловленных наиболее целесообразным использованием языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения». [Лотина, 1977; 23-26]

Интенсивное развитие стилистики как отрасли языкознания, которое мы наблюдаем на протяжении последних десятилетий, способствовало разрешению некоторых дискуссионных вопросов этой науки. В частности, определился предмет исследования стилистики как науки. Как пишет И.Г. Гальперин во вступительной статье к одной из наиболее значительных работ по стилистике: предметом стилистики являются, во-первых, «особые языковые средства, способные во взаимодействии с нейтральными языковыми средствами нести дополнительную эстетическую информацию, и, во-вторых, типологическое описание текстов, стилистическая дифференциация которых выкристаллизовалась в современном литературном языке в связи с их специфическими функциями, обусловленными для каждой сферы общения». [Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. 1980]

В соответствии с этой позицией в работах по стилистике последних лет выделяются два ведущих направления: стилистика языка (или учение о единицах языка, имеющих дополнительную окраску) и стилистика речи (или учение о функциональных стилях речи).

Стилистика языка изучает «различные выразительные возможности языковых единиц – экспрессивные, эмоциональные, оценочные, функциональные».

Стилистика языка рассматривает в языковых единицах не основные значения, которые соотносят язык с реалиями окружающего мира, а лишь те дополнительные (сопутствующие) оттенки, которые накладываются на понятийное значение слов или конструкций.

Выделяют два вида стилистически окрашенных языковых единиц:

1) эмоционально-экспрессивные средства языка (передают различный характер отношения говорящего к предмету речи: положительный или отрицательный);

2) функционально-стилистические средства языка характеризуют сферу общения, указывая на преимущественное употребление слов и выражений в разговорном или книжных стилях речи).

Экспрессивная и функциональная окраска взаимодействуют в языке, и часть проявляется в слове (или другой языковой единице) одновременно. Одни виды эмоциональной экспрессии закрепляются за разговорными единицами, другие – за книжными.

В стилистике языка выделяют три стиля: нейтральный, книжный (высокий) и разговорный.

Стилистические свойства языковых единиц, обусловленные особенностями их функционирования и проявляющиеся только в качестве того или иного стиля, рассматриваются уже в другом разделе стилистики – в стилистике речи.

Стилистика речи изучает «функционально-стилистическую дифференциацию речи, то есть определяемое внешними факторами различие: приемов использования, частоты употребления, сочетаемости тех или иных языковых средств в разных коммуникативных сферах. В качестве основной единицы этой стилистической системы выступает стиль» – писал в одной из своих работ Винокур.

Функциональные стили – это разновидности языка, обусловленные различиями в сферах общения. На основании различий в сферах общения выделяют пять основных функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный, художественный.

Преподавание русского языка в школе решает две главные взаимосвязанные задачи. Одна из них состоит в том, чтобы воспитать подготовленных слушателей и читателей.

Вторая главная задача связывается с необходимостью научить школьников свободно пользоваться родным языком, воспитать подлинных носителей образцовой речи. Умело использовать средства языка можно только при условии знания его ресурсов. И здесь, конечно, не обойтись без знания стилистики. [Пленкин, 1975; 142]

В школьном курсе русского языка наряду с фонетикой, лексикой, грамматикой изучается также культура речи и стилистика.

Занятия по культуре речи и стилистике, как правило, носят хотя и обязательный, но попутный характер: рассматривая то или иное лексическое или грамматическое средство языка, учитель при этом может указать на его стилистические качества. Подобные замечания могут даваться во время работы по орфографии и пунктуации. О стилистических достоинствах текста заходит речь при рассмотрении исходного материала для выполнения письменных работ (прежде всего обучающего изложения) и при анализе. Опора на стилистику необходима и на занятиях по литературе и, особенно, в процессе анализа художественного текста.

Таким образом, у преподавателя русского языка достаточно возможностей, чтобы на протяжении школьного курса русского языка (в особенности в практическом плане) накопить с учащимися довольно широкий круг сведений по стилистике. Для их обобщения и приведения в систему программы в конце девятого года обучения введен небольшой итоговый курс «Русский литературный язык и его стили».

Работа по стилистике должна быть органической частью каждого урока в отдельности и системы уроков в целом.

Обучение стилистике в школе должно быть системным. Об этом писал и М.М. Бахтин в работе «Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе: Стилистическое значение бессоюзного сложного предложения». М.М. Бахтин говорил также о том, что стилистическую работу необходимо проводить при изучении всех разделов науки о языке. В частности он писал: «Грамматические формы нельзя изучать без постоянного учета их стилистического значения. Грамматика, оторванная от смысловой и стилистической стороны речи, неизбежно вырождается, в схоластику. На практике преподаватель очень редко дает и умеет давать стилистическое освещение» изучаемых грамматических форм. Стилистикой он еще занимается иногда на уроках литературного стиля ( весьма, кстати сказать, мало и поверхностно), а на уроках русского языка чистой грамматикой. Причину этого Бахтин видел в том, что «в нашей методической литературе совершенно отсутствует сколько-нибудь систематическая разработка стилистически отдельных грамматических форм».

Таким образом, проблема изучения стилистики в школе заключается в том, что занятия по стилистике носят «попутный» характер, а также нет стройной системы обучения данной дисциплины.

Методисты отмечают, что существует необходимость выстроить систему обучения стилистике в школе, как единого процесса, направленного на овладение опорными знаниями и умениями по стилистике.

В создании единой системы работы по стилистике с V по IX класс должен приниматься во внимание накопленный методической наукой опыт разработки теоретических и практических вопросов обучения стилистике, а так же передовой педагогический опыт изучения различных тем и разделов курса в разных классах школы.


2. Содержание обучения стилистике в школе


На протяжении всего школьного курса русского языка изучается стилистика как наука. Постоянно от класса к классу рассматриваются и углубляются знания учащихся по стилистике. Для их обобщения и систематизации в IX классе дается небольшой итоговый курс: «Русский литературный язык и его стили». В работе по стилистике выделяют три тесно связанных между собой этапа:

1) пропедевтическое, преимущественно практическое ознакомление с основными стилистическими понятиями и развитие первоначальных стилистических умений в младших классах;

2) систематическое теоретико-практическое освоение опорных стилистических понятий и развитие у школьников стилистических умений в V – VIII классах школы;

3) повторение, углубление и обобщение изученного в стилях и стилистических средствах языка в IX классе.

На первом этапе формируются следующие стилистические понятия:

  • синонимы, синонимический ряд;

  • эмоционально-оценочная лексика, сфера ее употребления;

  • научный стиль, его лексические приметы;

  • разговорный стиль;

  • художественный текст, его отличительные признаки;

  • слова общеупотребительные и книжные;

  • деловой стиль, его характерные приметы;

  • жанры делового стиля.

На втором этапе изучения стилистики в школе учащиеся знакомятся:

  • со стилистикой как разделом науки о языке;

  • с научной классификацией стилей русского языка;

  • со стилистическими пометами толковых словарей;

  • с понятиями «стилистическая норма», «стилистическая ошибка»;

  • с публицистическим стилем;

  • с лексикой, ограниченной сферой употребления;

  • со стилистическими возможностями морфологии и синтаксиса.

На третьем этапе происходит повторение, углубление, систематизация ранее изученного материала по стилистике. Закрепляются сведения о стилистике как науке, о классификации стилей русского языка и характерных для них жанров. Дается обобщенная классификация стилистических ошибок.

Производится стилистический анализ сочинений, написанных в том или ином стиле.

Таким образом, опираясь на эти этапы, учитель может вести работу систематически, последовательно и научно-обоснованно, понимая ее перспективы и имея в виду целостную концепцию работы по стилистике в школе, а не отдельные фрагменты, с чем нередко мы сталкиваемся в практике работы. [Чижова, 1987; 176]

Формирование стилистических понятий на уроках русского языка.

Образование понятий – «сложный процесс, в котором применяются такие приемы познания, как сравнение, анализ и синтез, абстрагирование, идеализация, обобщение и более или менее сложные формы умозаключения». [Философский словарь, 1980]

Каждая конкретная наука представляет собой систему понятий, находящихся в определенной взаимосвязи друг с другом. Это в равной степени касается и стилистических понятий.

При формировании стилистических понятий следует исходить из положения о том, что лишь сознательное овладение научной терминологией является необходимым условием формирования соответствующего понятия. Для эффективности процесса обучения стилистике в школе изучение стилистических понятий нужно проводить в определенной системе, во взаимосвязи с другими понятиями этой науки, что не позволяет ограничиваться изучением лишь элементов стилистики.

Трудность овладения стилистическими понятиями заключается в том, что для их осознания необходима опора на имеющиеся у детей сведения из других разделов науки о языке – фонетики, грамматики, лексики. Поэтому усвоения многих из них идет параллельно с формированием понятий различных уровней языка.

На основе психологического подхода к преподаванию стилистики в школе Т.И. Чижова выделяет пять основных этапов формирования стилистических понятий.

Первый этап – интуитивное представление о существовании правильностей-неправильностей использования речевых средств в определенных условиях. На этом этапе, как правило, наблюдается попытка определить характер выявленных неправильностей, что обусловлено отсутствием у школьников представлений о теоретических положениях, регулирующих использование языковых средств в речи.

Второй этап – первичное знакомство с теоретическими положениями, при котором обращается внимание прежде всего на внешнюю сторону явления («наглядные опоры»), ярко выраженную стилевую доминанту текста как показать принадлежности его к определенному стилю.

Третий этап – понимание теоретического положения, включающего знакомство не только с его поверхностными признаками, как это было на предыдущем этапе, но и с глубинными (скрытыми) характеристиками (комплекс внелингвистических и лингвистических признаков). Школьники на этом этапе обращаются к вербализованной характеристике стилистического понятия, у них появляется познавательный интерес к наблюдению и правильному анализу взаимодействия стилистических средств разных уровней в пределах одного текста. Этот этап связан с формированием у них понятийного аппарата стилистики как науки, с накоплением терминов.

Четвертый этап – усвоение стилистических понятий – предполагает развитие у школьников гибкости их мыслительной деятельности, направленной на глубокое осознание комплекса функциональных средств изучаемых понятий, поскольку на данном этапе прослеживается интеграция приобретенных учащимися знаний о фактах языка, рассматриваемых в единстве формы, значения и функции. Принципиально важное значение приобретает формулировка правила, адекватно отражающего структуру умственного действия и направленного на овладение способами действия в целях мотивированного использования стилистических средств.

Пятый этап – овладение стилистическими понятиями. Сущность этого этапа заключается в том, что на основе приобретенных стилистических знаний формируются умения правильно и целесообразно использовать стилистические средства. На этой базе происходит эффективное взаимодействие теории и практики, интуиции и правила. В результате достигается цель обучения стилистике: формируется высший уровень языкового чутья, происходит интеграция стилистических понятий, развиваются способности творческого переноса теоретических знаний на практику речевого общения.

Представляется важным усиление текстового аспекта стилистического анализа (учитывать сентенцию автора, организующую текст; характер адресата, тип речи; стилистические приемы, использованные в тексте, и другие факторы, о которых говорилось выше). В связи с этим в общую схему стилистического анализа текста в школе можно расширить, включив ряд пунктов, отражающих последовательное доказательство стилистической и жанровой природы текста.

  1. Стиль, подстиль и жанр текста.

  2. Сфера общения и ситуация, на которую текст ориентирован.

  3. Основные функции текста (общение, сообщение, воздействие).

  4. Характер адресата с учетом стилистических особенностей текста.

  5. Тип мышления, отраженный в тексте (конкретный, обобщенно-абстрагированный, образный).

  6. Форма речи (письменная, устная), тип речи (описание, повествование, рассуждение и их возможное сочетание), вид речи (монолог, диалог, полилог).

  7. Стилевые черты текста (с учетом его стилистической маркированности).

  8. Языковые приметы стиля, отраженные в тексте.

  9. Образ автора и цель его текстовой деятельности.

  10. Индивидуально-авторские стилистические особенности на уровне отбора языковых средств и их организации, включая стилистические приемы.


Викторина "Знаток стилистики"

Цели и задачи: привить учащимся умение различать стилистические особенности слов и понимать их роль в художественной речи.

Участники: 3 команды восьмиклассников

Ход занятия

1) Вступительное слово.

В этом году на уроках литературы вы познакомились с произведением А.С.Пушкина “Капитанская дочка”. Многим, судя по отзывам, это знакомство доставило немало удовольствия. А сейчас попробуем разобраться, насколько хорошо был понятен вам текст, проведя небольшую викторину, названную “Стилист-любитель”. Т.к. стилистика помогает обогатить словарный запас, учит пользоваться разнообразными видами связной речи, наконец, лучше понять произведение.

Первый этап

1. Раскройте значения слова честь.

1) Береги честь смолоду (в пословицах).
2) А, ваше благородие! Добро пожаловать; честь и место, милости просим (Пугачев – Гриневу).
3) Все беглецы согласно показывают, что в Оренбурге ... едят мертвечину, и то за честь (слова старичка в голубой ленте)

Справка.

1) Береги честь – достоинство человека, моральное, общественное;
2) честь и место – почтение, уважение;
3) и то за честь – и то считают благом, счастьем.

2. Раскройте значения слова волнение.

1) В крепости между казаками заметно стало необыкновенное волнение.
2) Я чувствовал в себе великую перемену; волнение души моей было мне гораздо менее тягостно, нежели то уныние, в котором еще недавно был я погружен (Гринев о своем состоянии в день приступа).

Справка.

1) Заметно..., волнение – массовое выражение недовольства;
2) волнение душа моей – нервное возбуждение.

3. Раскройте значения слова сильный.

1) Зачем не сказать истины? В эту минуту сильное сочувствие влекло меня к нему (Гринев о Пугачеве).
2) Воззвание (Пугачева) написано было в грубых, но сильных выражениях.

Справка.

1) Сильное сочувствие — глубокое, искреннее сочувствие;
2) в сильных выражениях — в резких выражениях,

Второй этап

Задание 1: найдите в данных ниже словах Пугачева пословицу, метафору, идиому. Объясните их.

Улица моя тесна. Долг платежом красен. Будь он (обидчик Маши Мироновой) семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет! (слова Пугачева).

Справка.

Пословица: долг платежом красен. (Долг хорош тот, который возвращается в срок.)
Метафора: улица моя тесна. (У меня нет большой свободы действий.)
Идиома (тоже метафорического значения): семи пядей во лбу (очень умный).

Примечание. Пядь – старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцем.

Задание 2: укажите на переносное выражение во фразе старичка в голубой ленте.

Не прикажешь ли свести его в приказную, да запалить там огоньку?..

Справка. Запалить огоньку – допросить под пыткой огнем. Вид переносного выражения – метафора.

Задание 3: Какое народное выражение употребила попадья, говоря Гриневу о том, что Палаша заставляет урядника делать все, что она захочет? Какой здесь вид переносного выражения?

Справка. Заставляет плясать под свою дудку. Это метафора.

Третий этап

Задание 1: Какие синонимы из заключенных в скобки наиболее соответствуют решительному характеру старика Гринева?

1) Батюшка... вытолкал Бопре из дверей в тот же день (удалил, отправил, прогнал) его со двора (Гринев об отце).
2) Андрей Петрович Гринев (швырнул, положил, бросил) календарь па диван (раздраженный содержанием сообщений в Придворном Календаре).

Задание 2: раскройте значения синонимов, говорящих о наружности Швабрина и о его речи.

1) Ко мне вышел молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым.
2) Разговор его был остер и занимателен.

Справка.

1) Отменно (устаревшее слово) – очень, на редкость, чрезвычайно – в высшей степени, исключительно;
2) остер – остроумен, занимателен, интересен.

Задание 3: включите в предложения синонимы, соответствующие переживаниям Гринева, Слова для вставки: думы, размышления, мысль, раздумья.

1) Гринев приближался к Белогорской крепости; ... его в это время были печальны.
2) Гринева томили ... : как-то его родители примут Марью Ивановну.
3) ...о том, что Марья Ивановна находится в руках Швабрина, приводила Гринева в отчаяние.

Справка.
1) Размышления;
2) раздумья, думы;
3) мысль.

Четвертый этап

Задание: найдите в приведенных ниже текстах разговорные и просторечные слова, замените их синонимами литературной речи.

1) Мы (Бопре и Гринев) скоро поладили... он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался своим делом.
2) Что это, сударь, с тобой сделалось?... Где это ты нагрузился? Ахти, господи, отроду такого греха не бывало! (Савельич—Петруше).
3) ...Савельича мудрено было унять, когда бывало, примется за проповедь.
4) Ты видишь, что дитя еще не смыслит, а ты рад его обобрать простоты его ради. Зачем тебе барский тулупчик? Ты и не напялишь его на свои окаянные плечища (Савельич — вожатому).
5) Однако он (вожатый) кое-как умудрился и надел его, распоров по швам.
6) Кликнула (Василиса Егоровна) девку и велела ей позвать урядника.
7) А ты, мой батюшка, не печалься, что тебя упекли в наше захолустье (Василиса Егоровна — Гриневу).
8) Что, ваше благородие? Струсил, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку па шею? Я чаю, небо с овчинку показалось... (Пугачев — Гриневу).

Справка. В текстах употреблены разговорные и просторечные слова:
1) болтать – говорить много о пустяках;
2) нагрузился – напился допьяна, ахти – ах, отроду – никогда еще;
3) мудрено – трудно, унять – остановить;
4) не смыслит – не понимает, не дает отчета, обобрать – лишить необходимого; простоты – неопытности, наивности, простодушия, ради – из-за, напялишь – натянешь, наденешь, окаянные – проклятые, ненавистные (здесь; громадные);
5) умудрился – сумел, постарался;
6) кликнула – позвала;
7) упекли – забросили, сослали;
8) чаю – думаю, небо с овчинку показалось – страшно перепугался, был в отчаянии.

Финал

Замечание учителя. Официальные документы и деловая переписка имеют особенности в словоупотреблении. В документах старого времени употребляются:

а) устаревшие слова, как сей, оный, надлежащий, касательно,
б) особые обороты официальной вежливости: имею честь, имеете вы, покорнейше прошу.

Задание: найдите в данных ниже текстах слова официально-деловой речи, замените их словами общеупотребительной речи.

1) Велел (Гринев) ему (инвалиду) доложить обо мне коменданту крепости.
2) Того ради, с получением сего, имеете вы, господин капитан, немедленно принять надлежащие меры... (из бумаги оренбургского генерала коменданту Белогорской крепости).
3) На запрос вашего превосходительства касательно прапорщика Гринева... объяснить имею честь: оный прапорщик Гринев находился... (из письма оренбургского генерала следственной комиссии в Казани).

Справка.

1) Доложить – сообщить;
2) имеете вы – следует вам, принять надлежащие меры – принять соответствующие меры;
3) касательно – относительно, объяснить имею честь – могу сообщить, оный прапорщик – этот прапорщик.

Поведение итогов, награждение команд












Заключение


Изучение стилистики в школе имеет важное общеобразовательное значение. Знакомясь с основными понятиями и совершенствуя разнообразные стилистические умения, ученики расширяют свой кругозор, развивают познавательные способности. В процессе таких занятий воспитывается языковой вкус, развивается чувство языка, чувство стиля. Все это способствует повышению общего культурного уровня учащихся и лучшему усвоению всех школьных предметов, так как именно при изучении разных предметов у учащихся формируется собственный, индивидуальный стиль речи.

Изучение стилистики в школе имеет и большое воспитательное значение.

Во-первых, при знакомстве с различными стилистическими средствами языка учащиеся не просто получают представление о его богатстве, но и проникают любовью и уважением к русскому языку.

Во-вторых, выбор дидактического материала для работы по стилистике предполагает необходимость обращения к образцовым произведениям, в первую очередь к тем, которые входят в школьную программу и дают реальную возможность использовать их в воспитательных целях.

Таким образом, в процессе обучения стилистике в школе важно закрепить умения и навыки владении не только нормами русского литературного языка вообще, но и языковыми нормами, характерными для различных стилей.

Если владение системой знаний создает основу для понимания богатства стилистической системы языка, то владение системой стилистических умений дает возможность учащимся сознательно и целенаправленно использовать эти богатства в практических целях.

Еще раз нужно отметить о необходимости изучения стилистики в школьном курсе русского языка. Ей не только должны отводиться специальная система уроков, но и желательно на каждом уроке русского языка и в каждом классе выполнять те или иные стилистические упражнения и задания. Только в данном случае можно говорить об эффективности обучения стилистике.

Важнейшей составной частью процесса реализации личностно-ориентированного обучения и неотъемлемой частью гуманитарного образования в школе является речевое развитие школьников, осуществляемое на уроках русского языка через работу с текстом, которая способствует формированию мировоззрения, знаний, жизненной позиции учеников, способности выражать и защищать свою позицию.

Мы принимаем точку зрения И. Р. Гальперина на содержание понятия «текст», который, по его мнению, представляет собой снятый момент языкового творческого процесса, представленный в виде конкретного произведения, отработанного в соответствии со стилистическими нормами данного типа письменной (устной) разновидности языка, произведение, имеющее заголовок, завершенное по отношению к содержанию этого заголовка, состоящее из взаимообусловленных частей и обладающее целенаправленностью и прагматической установкой.

Существует великое множество стилистических упражнений, но по сравнению с сочинением изложение проще и доступней школьнику, поскольку сочинение является работой со многими известными, а изложение пишется на основе образца, в котором все проблемы создания текста даны в готовом, решенном виде: тема выбрана, материал собран и обработан, идея определена и реализована, вопросы сюжета и композиции разработаны, речевое выражение найдено.

Изложение, как показал анализ методической литературы, представляет собой такую работу, в которой присутствует и воспроизведение на основе копирования, и творчества. Воспроизведение сюжета, композиции не требует от учащихся творческих усилий. Однако отыскивание языковой формы не может основываться на одной только памяти – оно требует творчества. Именно по тому, что главная цель проведения изложений состоит в решении языковой проблемы, а это решение требует творческих усилий, мы в праве называть изложение, в том числе и близкое к тексту, работой творческой.

Исследование показало, что основной формой работы на уроке подготовки к изложению должен стать комплексный анализ текста. Он также является основным упражнением по стилистике.

Комплексный анализ текста – это не только интересный, но и чрезвычайно полезный вид работы, при котором осуществляется функциональный и системный подход к изучению языка, а так же ярко выявляются межпредметные связи.

Комплексному анализу текста надо учить постоянно и целенаправленно, чему способствуют тренировочные упражнения, соседствующие с анализом мини – текстов, состоящих из двух трех предложений. Языковое явление, изучаемое детьми, оказывается не вырванным «с корнем» из своего контекста, оно «живет» в нем, сохраняя почти все естественные и трудноуловимые связи со своим лингвистическим окружением.














Список использованных источников


1. Баранов, М. Т. Русский язык. Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова; под общ. ред. В. Л. Склярова. – М.: Просвещение, 2004. – 315 с.

2. Баранов, М. Т. Русский язык. Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, М. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова; под общ. ред. Н. М. Шанского. – М.: Просвещение, 2004. – 242 с.

3. Баранов, М. Т. Русский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова; под общ. ред. В. Л. Склярова. – М.: Просвещение, 2005. – 342 с.

4. Баранов, М. Т. Методика преподавания русского языка: учеб. пособие для студентов пединститутов. / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов. – М.: Просвещение, 1990. – 368 с.

5. Бабайцева, В. В. Виды разбора на уроках русского языка: Пособие для учителя / В. В. Бабайцева, В. М. Шаталова. – М.: Наука, 1985. – 265 с.

6. Баркударов, С. Г. Русский язык. Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений / С. Г. Баркударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов. – М.: Просвещение, 2005. – 325 с.

7. Баркударов, С. Г. Русский язык. Учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений / С. Г. Баркударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов. – М.: Просвещение, 2005. – 342 с.

8. Баклушина, Л. Б. Стили и типы речи / Л. Б. Баклушина // Русский язык (ПС) №27 – 2000 г. (июль)

9. Барлас, Л. Г. Русский язык: Стилистика. / Л. Г. Барлас. – М.: Просвещение, 1978. – 255 с.

10. Бахтин, М. М. Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе: Стилистическое значение бессоюзного сложного предложения / М. М. Бахтин // Русская словесность. – 1994. - №2. – с. 47 – 56

11. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку / Г. О. Винокур. – М.: Просвещение, 1959. – 223 с.

12. Васильева, А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка / А. Н. Васильева. – М.: Наука, 1976. – 302 с.

13. Власенков, А. И. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб. пособие для 10 - 11 кл. / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. – М.: Просвещение, 1998. – 323 с.

14. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. – М.: Просвещение, 1959. – 223 с.

15. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин – М., Логос, 1981. – с. 31 – 42

16. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Журналистика» / И. Б. Голуб. – 6 – е изд. – М.: Айрис – пресс, 2005. – 448 с.

17. Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Котлинская. – М.: 1986. – 123 с.

18. Греков, В. Ф. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы / В. Ф. Греков, С. Е. Крючков, Л. А. Чешко – М., Просвещение, 2000. – 325 с.

19. Иконников, С. Н. Стилистическая работа в процессе изучения русского языка / С. Н. Иконников. – М.: Просвещение, 1977. – 106 с.

20. Иконников, С. Н. Стилистика в курсе русского языка (VII – VIII классы) / С. Н. Иконников. – М.: Просвещение, 1979. – 300 с.

21. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка; учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. институтов / М. Н. Кожина. – М.: Просвещение, 1977. – 368 с.

22. Краткий справочник по современному русскому языку / под. ред. П. А. Леканта. – М., Наука, 1991. – 301 с.

23. Лебедев, Н. М. Обобщающие таблицы и упражнения по русскому языку / Н. М. Лебедев. – М.: Дрофа, 1991. – 342 с.

24. Лебедев, В. А. Поурочные разработки к учебнику М. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской, Л. А. Тростенцовой и др. «Русский язык. 6 класс.» / В. А. Лебедев. – М.: Дрофа, 2002. – 352 с. – (Библиотека учителя. Русский язык).

25. Малявина, Т.П. Дидактические возможности текстов современных писателей Д. Громова и О. Ладыженского (Псевдоним Г.Л. Олди) / Т.П. Малявина // Язык. Культура. Личность: межвуз. Сб. науч. Тр., Всероссийская научно – практическая конференция. «Язык и литература в контексте культуры» / отв. ред. С.М. Колесникова. - М.: 2004. – С. 110-113.

26. Малявина, Т.П. Система контролирующих заданий по курсу «Стилистика» / Т.П. Малявина // Научно – методические аспекты контроля качества образования студентов по гуманитарным дисциплинам: сб. научн. Тр. – Сер. «Контроль качества высшего педагогического образования» / Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2005. – С. 89-95

27. Малявина, Т.П. Подготовка к сочинению на уроке синтаксиса / Т.П. Малявина // Русская словесность: Методический журнал. – М.: Школа Пресс, 2001. - №5. – С. 39-43.

28. Никитина, Е. И. Русская речь: Учеб. пособие по развитию речи для 8 – 9 кл. / Е. И. Никитина. – М., Просвещение, 1995. – 102 с.

29. Никитина, Е. И. Русская речь: Пособие по развитию связной речи: 5 – 7 кл. / Е. И. Никитина. – 2-е ид. - М.: Просвещение, 1991. – 192 с.

30. Одинцов, В. В. Лингвистические парадоксы: Книга для учащихся старших классов / В. В. Одинцов. – М.: Наука., 1988. – 62 с.

31. Панфилов, А. К. Лекции по стилистике русского языка / А. К. Панфилов. – М.: Просвещение, 1972. – 312 с.

32. Пленкин, Н. А. Стилистика русского языка / Н. А. Пленкин. – М.: Просвещение, 1975. – 142 с.

33. Рахманин, Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л. В. Рахманин. – М. 1983, - с. 334

34. Розенталь, Д. Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розенталь. – Изд. 3-е. – М.: Просвещение, 1974. – 205 с.

35. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. – М.: Наука, 1995. – 121 с.

36. Типовые программы по русскому языку для средней общеобразовательной школы с русским языком обучения (V – IX классы). – М., 1992. – 72 с.

37. Чижова, Т. И. Основы методики обучения стилистики в средней школе / Т. И. Чижова. – М.: Просвещение, 1987. – 176 с.

38. Черемисин, А. Г. Пособие по стилистике русого языка / А. Г. Черемисин. – М.: Просвещение, 1974. – 201 с.

39. Чешко Л. А. Русский язык: Учеб. пособие для слушателей подготовительных отделений высших учебных заведений / Л. А. Чешко. – М.: Наука, 1981. – 121 с.

40. Щерба, Л. В. Совершенный русский язык / Л. В. Щерба. – М.: Просвещение, 1957. – 411 с.
















20




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Изучение стилистики в основном курсе русского языка

Автор: Лапкаева Наталия Сергеевна

Дата: 09.10.2014

Номер свидетельства: 117631

Похожие файлы

object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(106) "Рабочая программа по русскому языку для учащихся 6 класса "
    ["seo_title"] => string(68) "rabochaia-proghramma-po-russkomu-iazyku-dlia-uchashchikhsia-6-klassa"
    ["file_id"] => string(6) "220909"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1434960765"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(100) "Прикладной курс по русскому языку для полготовки к ЕНТ"
    ["seo_title"] => string(58) "prikladnoi-kurs-po-russkomu-iazyku-dlia-polghotovki-k-ient"
    ["file_id"] => string(6) "287648"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1454513490"
  }
}
object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(100) "Прикладной курс по русскому языку для подготовки к ЕНТ"
    ["seo_title"] => string(58) "prikladnoi-kurs-po-russkomu-iazyku-dlia-podghotovki-k-ient"
    ["file_id"] => string(6) "287651"
    ["category_seo"] => string(10) "literatura"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "meropriyatia"
    ["date"] => string(10) "1454513754"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(238) "Тема: «Формирование языковых и коммуникативных компетенций на уроках русского языка и литературы и во внеурочной деятельности». "
    ["seo_title"] => string(140) "tiema-formirovaniie-iazykovykh-i-kommunikativnykh-kompietientsii-na-urokakh-russkogho-iazyka-i-litieratury-i-vo-vnieurochnoi-dieiatiel-nosti"
    ["file_id"] => string(6) "146110"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1419081607"
  }
}
object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(113) "РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного курса по русскому языку в 5 классе "
    ["seo_title"] => string(68) "rabochaia-programma-uchiebnogho-kursa-po-russkomu-iazyku-v-5-klassie"
    ["file_id"] => string(6) "155700"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1421315887"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства