Доклад на тему "Интегрированные уроки русского языка"
Доклад на тему "Интегрированные уроки русского языка"
Цель работы: Выявление общих закономерностей интеграции русского языка с другими предметами как средство повышения мотивации учения, активизация познавательной деятельности. Слово интеграция в переводе с лат означает воссоединение частей, элементов в целое.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Доклад на тему "Интегрированные уроки русского языка"»
План.
Вступление.
1 Основная часть.
Теоретическое исследование вопросов интеграции.
Исторический аспект интеграции предметов в современной школе.
Интеграция как педагогическое и методологическое явление.
Структура интегрированных уроков.
Организация интегрированных уроков.
2 Интегрированные уроки в системе работы словесника. Из опыта работы.
2.1. Интеграция в преподавании русского языка.
2.2. Интегрированный урок русского языка и литературы.
2.3. Русский язык и иностранные языки.
2.4. Русский язык и изобразительное искусство.
2.5. Русский язык на краеведческой основе.
3. Новый подход в преподавании русского языка по УМК С.И.Львовой.
4. Выводы.
5. Библиография.
Вступление.
Обоснование выбора темы.
Современная система образования направлена на формирование высоко образованной, интеллектуально развитой личности с целостным представлением о картине мира и процессов, представляющих данную картину.
Сегодня наиболее очевидно, что новое качество образования невозможно получить, решая педагогические проблемы устаревшими методами. Введение интеграции предметов в систему образования позволила решить задачи, поставленные перед школой и обществом в целом.
Слово «интеграция» восходит к латинскому слову integer – (целый) – и переводится как восстановление, восполнение. Одно из значений, которое приводится в Толковом словаре С.И.Ожегова И.Ю.Шведовой: Процесс сближения и связи наук, происходящих наряду с процессами их дифференциации. Интеграция – это объединение в целое частей, элементов.
Таким образом, одно из направления совершенствования школьного образования связано с повышением интегративности его содержания.
Почему это направление актуально сейчас? Во-первых, главная цель интеграции – создание у школьника целостного представления об окружающем мире, то есть формирование мировоззрения, а в этом и заключается одна из задач школы. Во-вторых, традиционное преподавание часто приводит к печальным последствиям: в умах школьников остаются «отрывки из обрывков»: немного из биологии, немного из литературы… Интеграция помогает преодолеть недостатки предметного обучения.
В то же время интеграция является средством мотивации учения школьников, помогает активизировать учебно-познавательную деятельность учащихся. Эти возможности при интегрированном построении учебного процесса позволяют качественно решать задачи обучения и воспитания. Когда я начала работать над проблемной темой, интегрированные уроки были очень популярны. Сейчас эта популярность действительно снизилась, но интегрированные уроки я по-прежнему использую в своей работе. И считаю, что такие уроки нужны. Например, на уроке русского языка мы описываем картину, а кто, как ни учитель рисования, профессионально объяснит, почему именно такое сочетание использует художник. Или при изучении исторического романа неплохо привлечь историка, который более профессионально осветит события. К тому же детям такие уроки интересны, повышают эффективность обучения.
Поэтому, я думаю, что по-прежнему востребовано сейчас использование межпредметных связей, а также интеграции знаний.
А интерес к этой проблеме у меня появился после районной конференции учителей иностранных языков по теме «Углубление межпредметных связей – средство повышения умственного потенциала школьника, развитие его общеучебных знаний и навыков». Готовясь к сообщению, я просмотрела достаточно много литературы о заимствованных словах. Участие в конференции натолкнуло на мысль более тщательно изучить этот вопрос и начать проводить интегрированные уроки русского языка с другими предметами. Ведь немало точек соприкосновения в преподавании не только русского языка и иностранного, но и истории, географии, музыки, литературы.
Цель моей работы отнюдь не в обобщении уже имеющего опыта в проведении интегрированных уроков. Скорее всего в другом – осмыслить накопленный мною опыт, систематизировать его, изучить теоретический материал по теме и более целенаправленно осуществлять процесс интеграции в дальнейшей практике своей работы.
1 Теоретическое исследование вопросов интеграции.
1.1. Исторический аспект процесса интеграции
предметов в современной школе.
На развитие педагогической идеи процесса интеграции существенно влияет прогресс научного познания. Интеграция тесно, связана с дифференциацией. Эти процессы отражаются на построении системы учебных предметов и поиске способов обобщения знаний учащихся. «Интеграция - есть процесс сближения и связи наук, происходящий наряду с процессами дифференциации. Процесс интеграции представляет собой высокую форму воплощения межпредметных связей на качественно новой ступени обучения».
Исходя из вышесказанного, можно отметить, что корни процесса интеграции лежат в далеком прошлом классической педагогики и связаны с идеей межпредметных связей. В основе своей идея межпредметных связей родилась в ходе поиска путей отражения целостности природы в содержании учебного материала.
Великий дидактик Ян Амос Коменский подчёркивал: "Всё, что находится во взаимной связи, должно преподаваться в такой же связи". К идее межпредметных связей обращаются позднее многие педагоги, развивая и обобщая её.
Так, у Д. Локка идея сопряжена с определением содержания образования, в котором один предмет должен наполняться элементами и фактами другого.
И. Г. Песталоцци на большом дидактическом материале раскрыл многообразие взаимосвязей учебных предметов. Он исходил из требования: "Приведи в своём сознании все по существу связанные между собой предметы в ту именно связь, в которой они действительно находятся в природе". Песталоцци отмечал особую опасность отрыва одного предмета от другого.
В классической педагогике наиболее полное психолого-педагогическое обоснование о дидактической значимости межпредметных связей дал Константин Дмитриевич Ушинский (1824-1870). Он считал, что "знания и идеи, сообщаемые какими бы то ни было науками, должны органически строиться в светлый и, по возможности, обширный взгляд на мир и его жизнь".
К. Д. Ушинский оказал огромное влияние и на методическую разработку теории межпредметных связей, которой занимались многие педагоги, особенно В. Я. Стоюнин, Н.Ф. Бунаков, В. И. Водовозов и др.
Отдельные аспекты совершенствования обучения и воспитания школьников с позиций межпредметных связей и интеграции в обучении рассматривались в трудах известных педагогов-классиков; в работах советских дидактов И.Д. Зверева, М.А. Данилова, В.Н. Максимовой, СП. Баранова, Н.М. Скаткина; учёных-психологов Е.Н. Кабановой-Меллер, Н.Талызиной, Ю.А. Самарина, Г.И. Вергелиса; учёных-методистов М.Р. Львова, В.Г. Горецкого, Н.Н. Светловской, Ю.М. Колягина, Г.Н. Приступы и др.
Большое внимание и интеграции учебного материала, установлению межпредметных связей уделялось в материалах реформы школы, предпринятой в 1915-1916 годах под руководством министра народного просвещения графа П.И. Игнатьева.
В этом плане предполагалось ввести специальный курс "Родиноведение", главным содержанием которого явились бы наблюдения учащихся за окружающей жизнью и изучение собранного материала. Предусматривалась достаточно широкая программа этой дисциплины, включающая в себя такие сферы, как Природа, животный мир, Человек (население, материальная, духовная и общественная культура). В качестве интегрирующего стержня устанавливались концентрические круги: школа - улица - село (или город) с окрестностями - уезд (с родной волостью) - губерния.
Но своего апофеоза интегрирование достигло в отечественной педагогике в 1920 годы. Уже Схемы ГУСа (Государственного Учёного Совета) выделили три главных блока (колонки), которые задавали направленность содержанию образования: обществоведение - трудоведение - естествоведение. Учебные предметы в этой логике лишались своих самостоятельных задач. Они или полностью растворялись в интегративных курсах, (это называется амальгированием), как в начальной школе, или сохранялись в среднем звене, но должны были работать своим содержанием на изучение комплексных тем: "Город", "Фабрика", "Колхоз".
Впрочем, так повезло не всем предметам - история, география и литература до 1927 года были интегрированы в курс обществоведения.
Однако в начале 30-х годов все эти новаторские (хотя и небесспорные) педагогические поиски были прерваны, и советская юкола надолго вернулась к традиционной предметной системе образования, Конечно, периодически раздавались призывы к межкурсовым и межпредметным связям, но это были скорее ритуальные заклинания".
Со второй половины 80-х годов интегративные подходы в отечественном образовании вновь начинают играть доминирующее значение.
Как правило, используются четыре основных подхода:
- объединяют содержание образования отдельных дисциплин в интегративные ресурсы (родиноведение, мир сведение);
- решают все дисциплины изучать только в творчески развивающей парадигме (интеграция по методу);
- переводят образовательный процесс на компьютерную основу (интеграция по технологии);
- договариваются об общих для всех педагогов способах коммуникативного общения с учащимися на уроках (герменевтика).
Создаются и новые предметы как изначально синтетического характера ("Мировая художественная культура"), так искусственно сконструированные метапредметы ("Знак", "Число", "Символ").
Таким образом, стремление к интеграции учебного материала, несомненно, является естественной и ведущей тенденцией всемирного и отечественного образовательного процесса.
И в настоящее время проблеме интеграции вновь уделяется большое внимание в процессе организации обучения и образования.
Однако, судя по вышесказанному, интеграция как явление появилась, прежде всего, в Большой науке, в фундаментальных и прикладных её отраслях. А в настоящее время под интеграцией в современной школе понимается одно из направлений активных поисков новых педагогических решений, способствующих улучшению дел в ней, развитию творческих потенциалов педагогических коллективов и отдельных учителей с целью более эффективного и разумного воздействия на учащихся
1.2. Интеграция как педагогическое явление.
Интеграция как педагогическое явление имеет давние традиции. Прежде всего многие школьные предметы имеют интегративный характер. Чаще всего это была интеграция внутрипредметного уровня: школьный курс литературы всегда является интеграцией науки о литературе, читательской практики и опытов сочинительства, то есть явлений разного порядка, связанных между собой на основе целеполагания.
Однако ныне наступил новый этап подхода к единству школьных предметов, когда от стадии реализации межпредметных связей, допускавшей рядоположенность явлений из разных предметов, надо перейти к интеграции этих явлений, к рождению новых целостностей, то есть подлинной интеграции.
Задача педагогической науки – помочь учителю осуществить интегрирование, направленное на восстановление и объединение отдельных элементов и частей разных предметов в единое целое.
Интеграция как методологическое явление.
Методологической основой интегрированного подхода к обучению является формирование знаний об окружающем мире и его закономерностей в целом, а также установление внутрипредметных и внежпредметных связей в усвоении основ науки. В этой связи интегрированным уроком называют любой урок со своей структурой, если для его проведения привлекаются знания, умения и результаты анализа изучаемого материала методами других наук, других учебных предметов.
По мнению Т.Г.Браже, автора статьи «Интеграция предметов в современной школе», интеграция в современной школе идет по нескольким направлениям и на разных уровнях. Она выделяет уровень внутрипредметный и межпредметный и четыре направления интеграции. Отдельные направления существуют и в нашей школе.
В начальной школе ведется интегративный предмет «Мир вокруг нас».
Он обеспечивает ознакомление младших школьников с окружающим миром, их естественно-научное и экологическое образование.
В среднем звене преподается интегрированный курс краеведения, объединяющий исторический, географический, литературный и другие аспекты краеведения; ОБЖ предполагает связь естественных наук.
В старших классах ведется интегрированный предмет – экология.
Создание факультатива «Мировая художественная литература» в старших классах предполагает связь изобразительного искусства с историей, литературой, музыкой.
Циклы, блоки уроков, объединяющие материал ряда предметов с сохранением независимого существования. Это внешкольные и внеклассные мероприятия.
Чаще всего практикуется самый простой вид интеграции – разовые интегрированные уроки разного уровня и характера, как проба сил учителя или его осознанная позиция.
1.3. Структура интегрированных уроков.
Структура интегрированных уроков отличается от обычных уроков следующими особенностями:
- предельной четкостью, компактностью, сжатостью учебного материала;
- логической взаимообусловленностью, взаимосвязанностью материала интегрируемых предметов на каждом этапе урока;
- большой информативной емкостью учебного материала, используемого на уроке.
При планировании и организации таких уроков учителю важно учитывать следующие условия:
В интегрированном уроке объединяются блоки знаний двух-трех различных предметов, поэтому чрезвычайно важно правильно определить главную цель интегрированного урока. Если общая цель определена, то из содержания предметов берутся только те сведения, которые необходимы для ее реализации.
Интеграция способствует снятию напряжения, перегрузки, утомленности учащихся за счет переключения их на разнообразные виды деятельности в ходе урока. При планировании требуется тщательное определение оптимальной нагрузки различными видами деятельности учащихся на уроке.
При проведении интегрированного урока учителями (ведущими разные предметы) требуется тщательная координация действий.
1.4. Организация интегрированных уроков.
Интегрированное обучение создает новые условия деятельности учителя и учащихся и представляет собой действенную модель активизации мыслительной деятельности, развивающих приемов обучения. Оно требует и разнообразия форм преподавания: уроки-конференции, путешествия, игра, лекция, практикум, итогово-обобщающее занятие. Даже контрольные уроки – защита творческих работ или аукцион знаний.
Во-первых, интегрированный урок – урок, в котором учитель ставит одну тематическую цель, но рассматривает ее со стороны двух (или более) предметных областей. Есть еще понятия бинарного урока, когда учитель ставит две цели двух предметных областей, но при этом одна цель продолжает другую.
Во-вторых, на уроке не обязательно присутствовать двум учителям. Здесь надо подходить со стороны задач урока.
Таким образом, интегрированный урок может вести и один учитель, или два или несколько одновременно. Но ясно одно, что ни присутствие нескольких учителей, ни механическое объединение материала учебных дисциплин не является показателем уровня интеграции.
В педагогической литературе выделяют четыре уровня интеграции:
Уровень – организационный, который согласовывает и корректирует тематическое планирование;
Уровень объединяет понятийно-информационную сферу учебных предметов. Каждый предмет имеет свой набор терминов, слов, которыми учащиеся должны оперировать в речи. В русском языке, если посмотреть на список, есть понятия и исторические, и географические, и математические. Эти слова учащиеся должны уметь правильно писать.
Уровень - сравнительно-обобщающее изучение, проявляющееся в научении сопоставлять и противопоставлять явления и объекты. Полезны взаимопосещения учебных уроков, чтобы согласовывать и скорректировать педагогические действия.
Уровень наиболее глубокий, проявляется в деятельности учащихся, когда школьники сами сопоставляют факты об одних и тех же суждениях, явлениях, событиях, устанавливать связи и закономерности между ними. Это высший уровень, так как повышается роль самостоятельной работы, ведь интеграция расширяет тематику изучаемого материала, требует глубокого анализа и обобщения явлений, круг которых увеличивается за счет других предметов. На этом уровне школьники должны владеть техникой конспектирования, рецензирования, написания творческих работ, рефератов, отзывов.
Независимо от того, на каком уровне находится тот или иной учитель и его ученики или педагогический коллектив, результатом внедрения интеграции должно быть единство в формировании ценностей, заложенных в преподавании разных предметов, единство конечных целей образования. Эти ценности - язык, культура, взаимоотношения людей и т.д., сочетание общечеловеческих, региональных, краеведческих компонентов.
Учителя, которые планируют включить в свою педагогическую деятельность проведение интегрированных уроков, должны учитывать затруднения, которые могут при этом возникнуть.
Во-первых, следует просмотреть программы тех предметов, которые предполагается интегрировать с целью выявления похожих по тематике тем. Они необязательно должны быть идентичны, главное - выявить общие направления данных тем и обозначить цель будущего интегрированного урока. При этом нужно не забывать, что цель урока должна быть направлена на более глубокое изучение материала и практическое подкрепление теоретических знаний, что необходимо для лучшего усвоения материала.
Во-вторых, при составлении конспекта урока следует четко распределить количество времени, отводимое каждому педагогу и строго придерживаться данного регламента. Особенно это правило необходимо соблюдать, когда педагоги делают первые попытки проведения интегрированных уроков, не имея достаточного опыта совместного сотрудничества. Неопытные педагоги очень легко увлекаются, забывая, что при проведении данного типа урока количество времени, отводимое каждому из учителей, сокращается вдвое, и зачастую не успевают уложиться в рамки одного урока.
В-третьих, следует обратить особое внимание на организацию интегрированного урока: тщательно продумать расположение необходимого оборудования (как правило, при проведении таких уроков используется большое количество наглядного материала), чтобы не отвлекаться на его поиски или развешивание во время урока; продумать формы организации практической работы обучающихся и расставить соответственно столы; заранее разложить на столах необходимый раздаточный и рабочий материал; продумать и изготовить на предыдущих уроках нужные в практической работе заготовки. Все это необходимо для более рационального использования времени, отведенного на урок.
В-четвертых, не стоит забывать, что проведение интегрированных уроков требует от педагогов высокого профессионализма. Учителя не только должны строго соблюдать регламент урока, тщательно продумывать формы и методы работы на таких уроках, но и уметь слаженно взаимодействовать, показывая детям пример взаимного сотрудничества, при необходимости поддерживая и заменяя друг друга, т. к., несмотря на заранее написанный конспект, такие уроки больше похожи на театральную постановку, а следовательно, требуют от учителя умения импровизировать.
Не следует злоупотреблять проведением интегрированных уроков, так как слишком частое использование данной формы урока может привести к обратному результату - снижению познавательной активности обучающихся к изучаемым предметам.
2 Интегрированный уроки в системе работы словесника.
Из опыта работы.
2.1. Интеграция в преподавании русского языка.
Связи русского языка как предмета школьного преподавания в зависимости от дидактических целей могут рассматриваться с разных позиций.
Обычно все указывает на то, что русский язык связан со всеми школьными дисциплинами, поскольку язык является необходимым средством выражения по всем предметам, поскольку он отражает все стороны действительности, поскольку без овладения языком невозможно никакой мыслительной деятельности.
Наличие такой связи бесспорно. Определяя потенциальные источники связи русского языка, следует, во-первых, иметь в виду те предметы, которые помогают объяснить происходящее или существование различных фактов современного русского языка, во-вторых, показать, для чего то или иное явление существует в языке, как его употребляют в разных стилях.
По мнению Н.Н.Ушакова эти связи носят или сопоставительный характер, или функциональный. Связь с историей культуры, иностранными языками, музыкой носят сопоставительный характер.
Сведения из истории дают возможность объяснить, например, многие особенности лексики и фразеологии современного языка, специфику русского письма.
Одинаковые лингвистические понятия имеют место в курсе иностранных языков (подлежащее, сказуемое, члены предложения и т.д.). для сопоставления используют род и число существительных, формы глаголов, для наблюдения можно использовать синтаксис и пунктуацию.
Разновидностью сопоставительной связи при изучении русского языка оказывается его связь с уроками музыки, которые основываются прежде всего на фонетико-интонационной общности изучаемого материала. Этап связь оказывается необходима для развития речевого слуха школьников, повышения культуры их речи и грамотности в целом.
Осуществление функциональных связей ведут к самым разным школьным предметам, оперирующим текстом. Осуществление функциональных связей дает возможность познакомить учащихся с разными стилями речи: художественным, научным, публицистическим, деловым.
В программе по русскому языку отмечается, что межпредметные связи в учебном процессе обеспечивают лучшее понимание школьниками изучаемого материала и более высокий уровень владения навыками по русскому языку. Наиболее распространенной является интеграция русского языка с литературой, природоведением, изобразительным искусством, музыкой.
А теперь прейдем к рассмотрению интеграции русского языка в отдельными предметами.
2.2. Русский язык и литература.
Русский язык и литературу ведете один и тот же учитель, наверное, в этом есть определенная закономерность. Действительно, на этих уроках ведется работа над текстом, над словами. Но в то же время с точки зрения Беленького, эти предметы все-таки разные.
Цели, содержание, методические подходы указывают на различие между ними. Г.И.Беленький очень критично относится к смешению литературоведческого анализа с грамматикой, не считает это интеграцией, а употребляет термин - межпредметные связи.
В газете «Русский язык» часто публикуются сценарии именно интегрированных уроков.
Назову некоторые из них:
Т.Б. Дудкова «Комплексный анализ художественного лирического текста. Роль причастий в тексте. № 29, 2004 г.
Это обусловлено скорее всего тем, что на экзамене в 9 классе ученик производит комплексный анализ текста. Анализ идет вторым вопросом билета и включает в себя следующее: он проверяет уровень практического владения учащимися русским языком и предполагает много частный анализ текста.
В методических рекомендациях под редакцией М.Разумовской, названы следующие параметры анализа:
композиционно-содержательный анализ текста (определение темы, главной мысли, количества микротем)
стилистический анализ текста (обоснование принадлежности к определенному стилю речи, выделение характерных для стиля языковых средств, приемов)
типологический анализ (выделение в тексте ведущего типа речи)
языковой анализ отдельных элементов текста (фонетический, морфемный и т.д.)
анализ правописания отдельных слов и пунктуация предложений.
Материалы учебы.
Учебник под редакцией С.И.Львовой нацелен на развитие навыков комплексного анализа текста.
Например, упражнение 221 учебника за 6 класс дается текст о березе, нужно придумать заголовок, выделить основную мысль, проанализировать правописание слов. И подобные задания даются к любому тексту учебника. Из года в год новый анализ закрепляется.
В программе по русскому языку С.И.Львовой отмечается: «…Многоаспектная языковая работа с литературными текстами позволяет не только совершенствовать важнейшие речевые умения, но и сформировать элементарные навыки лингвистического анализа и выразительного чтения художественного произведения…»
Помимо литературного материала учебника собираю тексты, произведения из программных произведений по разным темам. Например, при закреплении темы «Причастия», «Причастный оборот», использую предложения, помогающие узнать произведения.
Задание: указать действительный и страдательные причастия.
За ним шагает русский городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. (А.П.Чехов. «Хамелеон»)
И мать, не отходившая от постели, где он лежал, тоже плакала… (И.Бунин «Цифра»)
Это были новосельские мужики, привезшие мертвое тело. (И.Бунин «Лапти»)
Это был трудный путь, и люди, утомленные им, падали духом. (Горький «Данко»)
Все бежали быстро и смело, увлекаемые чудесным зрелищем горящего солнца. (Горький «Данко»)
Наступила весна, и тихая дача огласилась громким говором, скрипом колес и грузным топотом людей, переносящих тяжести. (Леонид Андреев «Кусака»)
Это малое изменило ее до неузнаваемости: длинная шерсть, прежде висевшая рыжими, сухими космами и на брюхе вечно покрытая засохшей грязью, очистилась, почернела и стала лосниться как атлас.
Домашнее задание ребята получили соответствующее: найти и выписать из учебника литературы предложения с причастиями и причастными оборотами, так чтобы одноклассники узнали это произведение и назвали автора. Прошу ребят это сделать на отдельных карточках для пополнения дидактического материала. Таким образом, помимо цели, которую я ставила по русскому языку: повторить понятие о причастном обороте и закрепить новые постановки знаков препинания, я осуществляю цель литературную: повторить изученные произведения.
Связь русского языка и литературы закрепляем программой развития речи, которая предусматривает общие для этих предметов виды работ (обучение изложению, пересказу, сочинению).
Центральной единицей обучения является текст как речевое произведение. А как научить детей составлять текст на это нацеливают материалы учебника. Ведь каждый урок русского языка – урок развития речи.
Важная тема в курсе развития речи – отзыв о прочитанной книге. С начала 5 класса знакомлю ребят с написанием отзыва, читая рассказ даю образец написания Ю.Нагибин «Зимний дуб».
План написания отзыва:
Автор, название произведения.
Тема.
Идея.
Где и когда происходит действие.
Главные герои. Кто и почему понравился больше?
Какой эпизод запомнился?
Чему учит книга?
Есть ли иллюстрации, кто их автор?
Вначале отзывы соответствовали пересказу произведения. Но система работы по этому вопросу дает всегда положительные результаты. Тем более в классе, где я являюсь классным руководителем, обязательно провожу собрания на тему: «Развитие интереса у учащихся к чтению». Знакомлю с техникой чтения по разным классам и даю советы родителям. Самый важный из них:
- Ребенок легче пристрастится к чтению, если вся семья увлечена этим процессом, если ведется разговор о прочитанных книгах.
Ведь опыт показывает, что хорошо говорят, хорошо пишут те дети, которые много и с толком читают. И наоборот, очень трудно это дается тем детям, которые не любят читать. На протяжении всей трудовой деятельности я совершенствую и работаю по теме «Отзыв как самостоятельный вид сочинения».
2.3. Русский язык и иностранные языки.
Русский язык как учебный предмет тесно связан с другими предметами, существующими в школе.
Между русским и иностранным языком устанавливаются связи сопоставительного характера вследствие сходства объектов изучения в том и другом предметах. С целью лучшего понимания школьниками сущности изучаемых явлений родного языка привлекаются для наблюдения и сравнения явления другого языка. Тем более известно, что в лексике русского языка 10% составляют слова заимствованные из других языков. Так, в учебнике по русскому языку под редакцией С.И.Львовой в рубрике «Русский язык на других уроках» по теме «Фонетика» дается задание: Объясните, для чего же используется транскрипция при обучении иностранному языку. Приведите примеры фонетической транскрипции слов иностранного языка. Назовите сходство и отличие в транскрибировании слов при изучении русского и иностранного языков.
Какие звуки русского языка отсутствуют в иностранном языке, который вы изучаете в школе. А каких звуков иностранного языка нет в русском языке? Расскажите, какие органы речи используются при их произношении. Почему, как правило, люди говорят с акцентом на иностранном языке?
Эти вопросы невольно прозвучали на первом интегрированном уроке русского с иностранным. Дети только что начали изучать английский язык и эти вопросы вызвали интерес. Тем более, что английский и русский язык, несмотря на различия, имеют много общих языковых явлений:
Фонетический и орфографический облик слов могут совпадать и не совпадать.
Словарный состав языков пополняется за счет заимствованных слов: в русском языке есть слова английского происхождения, а в английском – русского.
И в русском и английском языке есть устойчивые выражения, которые могут дословно совпадать, а могут иметь только общий смысл.
В английском и русском языке может быть одинаковый порядок слов в предложении, синтаксическая характеристика, также может совпадать построение всех видов предложений.
В английском языке есть все части речи, имеющиеся в русском языке.
Лексика – орфографическая работа, проводимая мною, позволяет узнать, откуда пришли к нам слова и определить их значение.
На это нацеливает нас ЕГЭ по русскому языку. Одно из заданий требует объяснения значения заимствованных слов, например таких, как: приватизация, экскурс, меценат и другие. Подобные задания дают большой процент ошибок.
Школа должна расширять словарный запас учащихся, прививать умение добывать знания самостоятельно. А учитель русского языка должен проводить систематическую работу над словарными словами, знакомить с этимологией слов.
В русском языке имеются слова, в состав которых входят общие словообразующие элементы, взятые из древнегреческого и латинского языков. С международными элементами знакомятся с 5 класса.
Например: авиа… (лат. avis - птица) – авиация, авиалайнер;
Зная, что слово авто переводится как сам, био – жизнь, а графо – пишу, учащийся уже не выберет в качестве правильного толкования слова автобиография значение «описание чьей-либо жизни».
В 6 классе, изучая тему «Лексика», провела интегрированный урок по теме «Мир заимствованных слов». Что и как заимствуется, признаки заимствованных слов, в частности, английских, немецких, французских. Эти проблемы рассматривались на уроке. Совместно с учителями английского и немецкого языков собирали необходимый материал по теме.
Во вступительном слове отметила, что заимствованные слова занимают 10% основного фонда языка. Иноязычные слова различны по времени. Некоторые из них пришли давно и настолько обрусели, что не воспринимаются как иноязычные. Многие из вас и не знают, что слова тетрадь, геометрия – греческого происхождения, циркуль, глобус, литература, акварель – латинского, ранец, ботаника – немецкого, блокнот – английского. А узнать происхождение слова можно, обращаясь к этимологическому словарю. Знакомлю со значением слова шпаргалка. Отмечаю, что заимствуется из другого языка то, в чем он преуспел, что у него есть выдающееся.
Звучит русская, немецкая, английская речь. Для повышения интереса используется иллюстрированный материал.
Ребята зачитывают заимствованные слова из Англии, Германии, а затем и французские слова, типа спектакль, режиссер, реплика, авансцена, фойе, суфлер. Эти слова уже известны ребятам. Более подробно обращаю внимание на судьбу слова театр.
До конца XVII века у нас не было театра. Боярин Петр Толстой, путешествия по Европе, так по-русски описал театр: «палаты, в которых те оперы прописаны». Слово ложа заменяет чулан, сцена – перспектива, актер, актриса – лицо мужского или женского пола. Впоследствии стали заимствоваться слова театральной лексики.
Вызывает интерес у учащихся работа со словарем. Даются задания: в слове абажур – жур – франц. – день, свет.
- А в каких словах есть еще элемент жур? (журналист, жюри, дежурный).
- Кто больше посоревнуется со словарем.
- Аэро – летать (аэрофлот, аэробика, аэродром и др.)
- Найдите профессии на «а»
например агент, агроном, актер, артист.
- Найдите слова – синонимы на «а» к русским словам
2.Какое общее значение объединяет приведенные ниже пословицы разных народов? Вспомните русскую пословицу, близкую им по смыслу.
У портного спина голая (турецкая)
У плотника дверь всегда сломана (арабская)
Башмаки сапожника без каблуков (персидская)
Горшечник пьет воду из треснувшего кувшина (персидская).
3. Как правильно сказать?
Телевизор (телевизор, тэлевизор или теловизер), пенсне (пенсне или пенснэ), кортеж (кортеж или кортэж), текст (текст или тэкст), секрет (секрет или секрэт), теннистка (тенниска или тэнниска), депо (депо или дэпо), рейс (рейс или рэйс), резерв (резерв или рэзерв).
4. «Волшебная палитра»
От каждой буквы слова палитра образуйте по одному термину со
следующими смысловыми значениями:
П - картина, рисунок, изображающий природу.
А - картина, написанная водяными красками.
Л — черта, проведенная на поверхности.
И - рисунок, сопровождающий текст с целью его пояснения.
Т - оттенок, краски, степень её яркости и цвета.
Р - воспроизведенный посредством печати рисунок, картина.
А - картина, выражающая отвлеченные понятия в конкретных
художественных образах.
5. Поставьте вместо точек подходящие слова из скобок.
1. Говорили о ... в работе. Техник долго не мог обнаружить ... мотора, (недостатки, дефекты) 2. В лаборатории провели ... крови. В фонетическом... слов мы не сделали ошибок, (анализ, разбор) 3. При решении алгебраических задач мы использовали приём ... . Дочь
имела больш с матерью, (аналогия, сходство) 4. Пограничный
... обострил отношения между двумя государствами. В классе произошел забавный ... . (случай, инцидент) 5. Сухомлинский -знаменитый русский .... К класс пришёл новый ... по литературе, (педагог, преподаватель)
Таким образом, многие изучаемые на уроке русского языка темы позволяют устанавливать сопоставительную связь.
2.4. Русский язык и изобразительное искусство.
Мои ребята любители театра. В частности, в начальной школе они занимались в драматическом кружке. А, перейдя в 5 класс, я, как классный руководитель, решила развивать у учащихся любовь к театру. Вначале состоялась поездка в Сызранский драмтеатр, затем в Ульяновский. А потом в шестом классе в музей Мейерхольда г.Пенза, где познакомились с жизнью и творчеством известного режиссера. Экскурсовод рассказал учащимся об особенностях постановок Мейерхольда. Поэтому при составлении урока, конечно же, включила лексику, связанную с театром.
Ведь это же интересно! Тем более ребятам просто посчастливилось побывать в вечернее время в пустом театре, послушать тишину, погрузиться в атмосферу другой театральной жизни, познакомиться с режиссером Сызранского драмтеатра.
2.5. Русский язык на краеведческой основе.
Очень большую образовательную и воспитательную ценность несут в себе уроки русского языка на краеведческой основе. Приведу в подтверждение фрагменты урока русского языка на краеведческой основе.
Тема урока: «Имя числительное» (закрепление).
Фрагмент урока на тему «Имя числительное». Повторение. 6 класс.
II. Для чего необходимо знать числительное? – Чтобы правильно оформить деловую бумагу, объявление... Очень часто числительные употребляются в текстах описательного характера.
- Знаете ли вы, когда в нашем селе появилась школа?
(Текст читается учителем)
Имеются сведения, что в 1868г. была открыта земская (слово объясняется) школа. В ней обучалось всего 20 человек. Первые, вторые, третьи классы учились в одной комнате. А занимался с тогдашними учениками поп. В школе изучали русский язык, географию, но все занятия начинались с закона божьего. Было у нас в селе мужское училище, которое в мае 1872г. с проверкой посетил Илья Николаевич Ульянов. Но население увеличивалось. Нужна была новая школа. Вскоре эта школа появилась. Пройдет немного времени и в 1938г. в школе состоится первый выпуск десятого класса.
Задание: ответьте письменно на вопросы (они заранее записываются на доске).
В каком году и какая школа открылась в селе? Сколько человек в ней обучалось?
Когда с проверкой училища приезжал И.Н.Ульянов?
Когда состоялся первый школьный выпуск десятого класса?
- в каком падеже стоят, каким членом предложения являются числительные 20 человек, в 1872 году;
- назови морфологические признаки десятого (класса) – числительное, обозначает порядок, десятый, простое, порядковое, в Р.п., в ед. числе, в м. р., какого?
III. Благодаря заботе нашей партии о подрастающем поколении, у нас в поселке выстроена новая школа.
Составьте рассказ о ней, используя цифры и факты (на доске).
Школа построена в 1969г., в ней 1133 ученика, 573 пионера, трехэтажное здание, просторные и светлые кабинеты. (Читает 2-3, в чем достоинства и в чем недостатки?)
Кто нашел интересные цифры и факты про нашу школу, учебные вещи?
- В 1914г. в земской школе был расположен военный госпиталь.
- Первую золотую медаль получила в 1945г. Башанова Слава, сейчас врач.
- Всего школу с золотой и серебряной медалью окончили 66 человек.
Использование краеведческого материала на уроках – прекрасное средство воспитания любви к своему краю и родной природе. В кабинете имеется дидактический материал поэтических и прозаических произведений местных авторов, который я использую в работе.
3. Новый подход в преподавании русского языка по УМК С.И.Львовой.
Интересным является интегрирование русского языка с изобразительным искусством. Предметом изображения становятся произведения живописи. Работа по картине стимулирует речевую деятельность школьников, развивает и обогащает их словарный запас, способствует их эстетическому воспитанию. Кто лучше, чем учитель рисования, профессионально объяснит композицию картины, цветовую гамму. Поэтому я приглашаю на свои уроки специалистов или беру консультации по отдельным вопросам художественной манеры изображения. Удачно, на мой взгляд, прошел интегрированный урок по картине Пластова «Витя-подпасок» в 7 классе после изучения темы «Причастие».
Этому уроку предшествовала серьезная подготовка. Пластов - наш земляк. Его родина - село Прислониха Карсунского района, поэтому была организована поездка на родину художника. Учащиеся побывали в Доме-музее Пластова. Воочию увидели места, где родился и творил известный художник, с замиранием стояли у картин и репродукций мастера, любуясь портретами земляков Пластова, восхищались пейзажными зарисовками. Многое было понятно, потому что подробно с историей картины «Март» познакомились в галерее одной картины г. Пензы. То есть, дети были подготовлены к восприятию творчества Пластова.
Урок начался со строк стихотворения земляка Ертушова «Прислониха»: Осенний день. Деревья пожелтели. И от дождя дорогу развезло. На юг, курлыча, журавли летели. И мы с тобою вместе шли в село.
Именно в такой солнечный осенний день, более 180 лет назад, когда А.С. Пушкин, спеша к своему другу Языкову, проезжал Прислониху, мы и оказались на родине Пластова. Это вступление расположило ребят поделиться впечатлениями о своей поездке. Вспоминали этапы биографического пути земляка, без труда объяснили значение слова Прислониха (дома прислонялись и к холму, и к лесу). Без затруднений назвали картины с изображением детей, в частности: «Первый снег», «Жатва», «Лето», «Витя-подпасок». В ходе урока велась словарная работа. На доске были записаны синонимические ряды: работа, картина, полотно, произведение, художник; автор, мастер, живописец; Витя, труженик, подпасок, подросток.
План работы по картине был записан на доске.
Вступление. Тема картины и живописные средства ее раскрытия.
Основная часть. Образ Вити-подпаска.
а) Внешний облик мальчика:
черты лица;
поза, фигура;
одежда.
б) Черты характера (как через внешние черты художник показал душевный облик Вити?)
в) Отношение художника к мальчику-подпаску.
г) Роль пейзажа в раскрытии образа Вити.
3. Заключение. Какие чувства и мысли вызывает образ Вити-подпаска?
Раздаточный материал с портретной лексикой (прилагательные и причастия) помогал учащимся беседовать по заданному плану. Учитель изобразительного искусства обратил свое внимание на колорит картины, задав школьникам следующие вопросы:
Обратите внимание на цветовую гамму?
Какого цвета у мальчика волосы, футболка, галифе?
И сделал вывод: фигура мальчика сразу выделяется на приглушенном фоне розовато-золотистой травы и сумеречного неба, и определяет светлый радостный мажорный колорит картины.
Второй план, где пасется стадо, приглушен по цвету, более заметен, а дальний план погружен в тень. Колорит в этой картине, как и в большинстве произведений Пластова, является могучим средством создания выразительного художественного образа. Цвет в его полотнах предметен, выразителен, пробуждает определенные чувства у зрителя.
После написанного вступления к работе дети самостоятельно начали описывать картину.
Работая в параллелях седьмых классов, я провела эксперимент: в 7 «Б» класс пригласила учителя ИЗО, в другом проводила обычный урок. Конечно, результаты говорят сами за себя: более эмоциональные сочинения получились в 7 «Б» классе.
Многие проблемы в преподавании русского языка разрешаются с помощью учебно-методического комплекса под редакцией С.И. Львовой, по которому я работаю второй год. Отличительные его особенности - ориентация на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся, связь родного языка с другими предметами. С целью лучшего понимания школьниками изучаемых явлений родного языка привлекаются для наблюдения и сравнения факты иностранного языка. Так, в рубрике «Русский язык на других уроках» по теме «Фонетика» дается задание: объясните, для чего используется транскрипция, назовите сходство и отличие в транскрибировании слов при изучении русского и иностранных языков.
Каких звуков нет в иностранном языке?
Почему, как правило, люди говорят с акцентом на иностранном языке?
Эти вопросы, конечно же, прозвучали на уроке русского языка. Они даны в учебнике и ничего выдумывать уже не надо.
В пособии специально отводится время для работы с приставками иноязычного происхождения, а этимологический словарь из приложения к учебнику позволяет определить происхождение слов.
В 6 классе при прохождении темы «Правописание приставок» даются приставки для запоминания: анти-, ультра-, дез-, де-, а-. Значение этих приставок поясняется. Словообразовательные элементы, взятые из древнегреческого и латинского языков, распределены по классам.
5 класс.
Аква... (от лат. aqua - вода) - акваланг, аквамарин.
Авиа... (от лат. avis- птица) - авиация, авиалайнер.
Хрон... (от греч. chronos- время ) - хронология.
Орфо... (от греч. orthos- прямой, правильный) - орфография, орфоэпия.
6 класс.
Метр... (от греч. metron - мера) - метр, барометр.
Био... (от греч. bios - жизнь) - биография, биология, биосфера.
Гео... (от греч. geo - земля) география, геометрия.
Микро... (от греч. mikro - малый) - микрометр, микрофон.
Зная, что слово авто переводится как сам, био - жизнь, графо - пишу, учащиеся уже не выберут в качестве правильного толкования слова автобиография значение описание чей-либо жизни.
На лексическую работу нацеливает ЕГЭ по русскому языку. Одно из заданий требует объяснения значений заимствованных слов, например: приватизация, меценат, экскурс.
В учебнике, кроме связей с иностранным языком, прослеживается интегрирование с другими предметами. Для убедительности обратимся к теме «Устаревшие слова», на которую отводится два часа. Здесь просматривается связь с литературой, историей, математикой.
Дается следующее задание: в учебнике литературы найдите устаревшие слова, значение которых приводится в сносках. Почему эти слова употребляются в художественных текстах?
- Из толкового словаря выпишите устаревшие слова, с помощью которых обозначались старинные меры длины.
Вставьте пропущенные буквы в словах. Ф..раон, к..леснща, гл..диатор, ..ракус и т.д.
Сочинение-миниатюра.
Рассмотрите репродукцию картины Васнецова (1848-1926 гг.) «Иван - царевич на Сером волке». Дополните текст описанием одежды героев. Используйте для этой цели устаревшие слова скатный, парча, сафьяновый и т.д.
Межпредметные связи просматриваются на многих уроках и не требуют искусственного создания. А представленные литературные тексты позволяют не только совершенствовать важнейшие речевые умения, но и сформировать элементарные навыки лингвистического анализа и выразительного чтения художественного произведения.
«Таким образом, - читаем мы в пояснительной записке к программе по русскому языку под редакцией СИ. Львовой, - уроки русского языка становятся, по сути дела, уроками русской словесности, на которых постигаются истоки выразительности и красоты русской речи и формируется представление о многофункциональности языкового явления...»
Интегрированный урок по теме «Инфинитив» в 5 классе на заочной областной конференции продемонстрировал особенности УМК по формированию коммуникативной культуры и углубление межпредметных связей по развитию речи, математике. ОЬЖ. Для повышения познавательной активности учащихся, а также с целью формирования навыка взаимосотрудничества использовала групповую и индивидуальную работу, что позволяет каждому ребенку раскрыть свои способности. Класс творческий и был разделен на группы по интересам.
группа - «Книголюбы» (любители читать, писать стихи)
группа - «Искусствоведы» (увлеченные живописью, музыкой)
группа - «Спортсмены»
группа - «Фантазеры» (умеющие сочинять истории по фотоколлажу)
группа - «Умелые ручки»
Заранее всем учащимся дано задание: используя инфинитив, составить рассказ о своих увлечениях. И чтобы у вас создалась картина интересов учащихся, представляю фрагменты мини-сочинений.
Книга - наш помощник в учёбе.
Мое любимое занятие - это чтение книг, журналов, особенно мне нравится читать энциклопедии и детективы. Книги - наши помощники в учении. Поэтому я хочу дать советы о значимости чтения ребятам, которые не любят книги. Во-первых, из книг можно почерпнуть интересную и познавательную информацию. Во-вторых, они нам нужны для того, чтобы повысить свою культуру речи. В-третьих, с героями книг можно радоваться и огорчаться, в общем скучать не прилетел! В-четвертых, книги надо беречь, чтобы их могли прочитать и другие.
Игра на фортепиано - моё любимое занятие.
Я учусь играть на фортепиано. Это увлекательное, но трудное занятие. Все зависит от желания научиться хорошо играть. Нужно внимательно смотреть в ноты и представлять мелодию. Играешь музыку - и видишь облака, которые куда-то вдаль гонит ветерок, слышишь пение птиц. И перестаешь ненавидеть нудный осенний дождь, зимнюю вьюгу. А слышишь только музыку.
Советы юному художнику.
Я люблю рисовать. Чтобы рисунок был оригинальным, нужно иметь богатое воображение, правильно подбирать цветовую гамму и быть наблюдательным. Можно описать густой зеленый лес. прозрачную реку, бездонное синее небо. Следует помнить о том, что есть специальные советы юному художнику, которые необходимо соблюдать.
Как научиться вышивать крестиком.
А я люблю вышивать крестиком, и дам вам некоторые советы: нужно подобрать рисунок для вышивания; затем выбрать нитку по цвету, дальше следует вышивать по схеме. Это очень тяжело, потому что необходимо уловить крестик, который всегда теряется в паутине остальных. Готовую вышивку поставим в рамку, что я и сделала.
Один дома.
Каждый из нас, когда остается один дома начинает действовать не так как надо, а как самому захочется. Так поступил и один мальчик по имени Вова.
Однажды, оставшись дома один, он захотел разогреть еду не в микроволновой печи, а на плите как взрослый человек. Помимо этого он сам захотел приготовить себе ужин. Он включил воду, чтобы помыть овощи, достал нож, чтобы их порезать и положил его на край стола. Потом открыл дверцу у клетки с птицей.
А теперь обсудим его поступки, иола так и течет, она заполнила всю раковину, Вова начал играть со спичками И если бы он обжег палец, то мог бы наткнуться на упавший нож. Ему не надо было открывать окно, потому что шторы. которые раздувал ветер. могли попасть на горящую камфорку, птица могла вылететь в окно. А больше всех достанется Вове от родителей. Так что лучше не самовольничать.
Чередование видов деятельности, использование мультимедиа повышает успешность обучения на уроке проведена исследовательская работа, орфоэпическая пятиминутка, работали ребята с карточками в группе, знакомились со значением отдельных слов дети совершали путешествие по сказочному заповеднику. Дано было разноуровневое домашнее задание
Учебник нацеливает на связи с ОБЖ и математикой, в частности, по рисунку ученик должен составить рассказ о правилах обращения с газом в быту. Один из вариантов дан выше. Связь с математикой очевидна при рассмотрении вопроса, как нужно работать с микрокалькулятором.
Таким образом, интеграция предметов активизирует мыслительную деятельность, формирует представление о целостности мира, является средством мотивации учения школьников.
И я считаю, что в учебной деятельности необходимо проводить интегрированные уроки. В этом убеждают и результаты диагностики, проведенной школьным психологом.
В течение прошлого года было проведено четыре тестирования. У ребят повысилось внимание на 10%, . увеличился темп работы на 12%. а качество знании к концу гола не снизилось.
Вывод.
Выше уже было сказано, что интегрированные уроки позволяют решать конкретные и перспективные задачи. В первую очередь это способствует развитию познавательных интересов школьников. Ведь эти уроки требуют большой подготовки и определенного уровня развития класса. Не каждый урок можно сделать интегрированным, нужно соответствие тем и целеполагания.
При интегрированном преподавании учителя «делят» между собой не только материал, но и приемы, методы, которые дополняют друг друга и помогают найти наиболее подходящие формы объяснения и закрепления материала, освоения новых умений и навыков.
Интегрированное обучение действительно создает новые условия деятельности учителя и учащихся, так как основано на сотрудничестве и взаимодействии нескольких учителей. По-новому строятся и взаимоотношения учителей с учениками, что способствует и созданию атмосферы содружества, самовыражению учеников, их большей раскрепощенности на уроке. При подготовке к интегрированному уроку в старших классах большая нагрузка ложится на самих учеников. Школьники сами сопоставляют факты, суждения о каких-либо явлениях, событиях, выступают оппонентами, учатся устанавливать связи и закономерности. В целом это учит детей видеть мир целостным и свободно ориентироваться в нем.
Список используемой литературы.
Антонова ЕС. Инновационная система интеграции русского языка и литературы // Народное образование, 2003 - №4.
Беленький Г.И. Интеграция? // Литература в школе, 1998 - №8
Беленький Г.И. Информпробежка или изучение? // Литература в школе, 2003 - №9.
Браже Т.Г. Интеграция предметов в современной школе // Литература в школе, 1996 -№5.
Власенков АИ. Рыбченкова Л.М. Методические рекомендации к учебному пособию Русский язык 10-11. -М.Просвещение, Ц98.
Коложвари И. Сеченикова Л. Интегрированный курс, как его разработать // Народноеобразование, 1999 - № 1-2.
Конспекты интегрированных уроков гуманитарного цикла 10-11 класс. Курс дляучителя под ред.Малюшкина А.Б. - М.Творческий центр, 2003.
Методические рекомендации. Русский язык 9 класс, под ред.Разумовской М.М. -М.Дрофа, 2000.
Яворук О. Интегративные курсы: классификация, направления, перспективы// Директор школы, 1998 - №7.
Сухаревская Е.Ю. Технология интегрированного урока: Практич. пособ. для учителей начальной школы, студентов пед. учеб. заведений, слушателей ИПК.- Ростов н/Д://Учитель, 2003.
Скворцов Л. А. Инструмент культурного и духовного обустройства жизни // Народное образование, 2002 - № 2.
Боровлева Н.Е. реализация Стандарта по русскому языку. Из опыта работы учителей по программе и учебникам С.И.Львовой: пособие для слушателей- Ульяновск: // УИПК ПРО, 2006.
object(ArrayObject)#874 (1) {
["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
["title"] => string(268) "Отчёт о проведении предметной недели ШМО учителей русского языка, литературы и истории, посвящённой 70-летию Победы в Великой Отечественной войне "
["seo_title"] => string(172) "otchiot-o-proviedienii-priedmietnoi-niedieli-shmo-uchitieliei-russkogho-iazyka-litieratury-i-istorii-posviashchionnoi-70-lietiiu-pobiedy-v-vielikoi-otiechiestviennoi-voinie"
["file_id"] => string(6) "220207"
["category_seo"] => string(10) "vneurochka"
["subcategory_seo"] => string(12) "meropriyatia"
["date"] => string(10) "1434545723"
}
}