Просмотр содержимого документа
«Презентация к уроку русского языка "Фразеологизмы"»
ИЗ ИСТОРИИ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
В большинстве своем, русские фразеологизмы пришли к нам из глубины веков. Созданные народной мудростью, рожденные в сказках, поговорках или пословицах, они помогают точнее выразить мысль, придают речи эмоциональную окраску. Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить всю гамму чувств, эмоций, передать личное отношение.
Где раки зимуют
Многие помещики любили полакомиться
свежими раками, а зимой их ловить очень
трудно: раки прячутся под коряги, норы
выкапывают в берегах озерка или реки и
там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды.
Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промерзнет в ветхой одежде, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».
В долгий ящик отложить
Более трех веков назад по приказу царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, напротив коломенского дворца был установлен длинный ящик, в который каждый желающий мог положить послание царю с пожеланиями или жалобами.
Урна быстро наполнялась, однако решения по волнующим население вопросам либо не выносились вовсе, либо ждать их приходилось очень долго. Поэтому в народе ящик стали называть не «длинным», а «долгим».
На лбу у него написано
Даже у самых невинных и часто употребляемых в нашей речи выражений бывает история страшная и жестокая. Говоря: «У него на лбу написано», мы подразумеваем: «Всё ясно по выражению лица».
А пошло это выражение от зверского обычая клеймить лицо или лоб беглых крестьян, воров, раскалённым железом, оставляя неизгладимые уродливые знаки. Таким образом, у этих несчастных и в самом деле всегда было на лбу написано их горькое прошлое.
Кашу заварить
В наши дни каша – самая обычная еда. А раньше это слово имело ещё один смысл: свадебный пир. В истории сохранились предания о свадьбе Дмитрия Донского. Принято было устраивать кашу у отца невесты. Но Дмитрий Донской считал ниже своего достоинства ехать к нижегородскому князю Дмитрию Константиновичу. В конце концов, кашу устроили между 2 городами – в Коломне.
От этих хлопотливыхкаш, в которые втягивался порой весь город, и родилось выражениезаваривать кашу(то есть затеять сложное, а иногда и неприятное дело). Итак, сначала словокашаупотребляли в значении «званый обед», «свадьба», а позднее «суматоха», «беспорядок».
Ни кола ни двора
В старину в некоторых местностях колом называлась полоса пахотной земли шириной в две сажени (около 4,5 метра). Не иметь кола значило « не иметь и маленького клочка земли». Выражение «ни кола ни двора»означает наивысшую степень бедности.
Зарубить на носу
Зарубить на носуозначает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.
Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Словоностут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей.
В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирки и называли носами.
А причём здесь косточки? Если не боитесь, то слушайте. Оказывается, этот оборот связан с существовавшим в древности у славян обрядом вторичного захоронения.
Через несколько лет после похорон для очищения души умершего от грехов и снятия с него заклятия выкопанные останки (то есть кости) перемывались.Таким образом, выражение перемыть косточки первоначально имело самый прямой смысл и только со временем было переосмыслено.
Шиворот-навыворот
В наше время эти слова кажутся безобидными. А было время, когда выражениешиворот-навыворотсвязывалось с позорным наказанием.
Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.
Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу, сажали на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы. Впоследствиишиворот-навыворотстало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.
Уйти несолоно хлебавши
В старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека, а дороги были плохие, налоги на соль высокие. Сейчас мы солим пищу во время приготовления. Но совсем не так делали в старину. Тогда варили, пекли без соли, а солили уже за столом. Часто хозяин солил пищу сам, своей рукой.
Порой он так старался выразить свое почтение какому-нибудь гостю, что пересаливал. А гостю, сидевшему в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Значит, одному пересаливали, а другой уходил несолоно хлебавши.