Внеклассное мероприятие «Наш календарь», посвященное неделе языков.
5 класс.
Здравствуйте дорогие учителя и ученики. Добро пожаловать на наше внеклассное мероприятие посвященное неделе языков.
Кобе Нурдаулет: Исконные славянские названия месяцев возникли во времена язычество, и корни их уходят в глубокую древность. Современный русский язык их не сохранил, но в некоторых славянских языках они употребляются и поныне. Во многих памятниках нашей старинной письменности мы можем найти эти названия как переводы греко - латинских. А это значит, что в бытовой речи восточных славян исконные народные наименования тоже сохранялись довольно долго и после введения в церковный и официальный обиход европейской системы наименований.
По своему происхождению старые славянские названия месяцев связаны с обозначениями различных явлений природы.
Жигеров Алишер: Январь - просинец. Большинство исследователей выделяет в этом слове корень синь, пологая, что такое названия дано январю за рано наступающие сумерки - с «просинью». Некоторые ученые связывали названия просинец со старинным народным обычаем в святки ходить по домам и просить угощения. Прекрасно описаны эти святочные игры в повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».
Костай Назерке: Февраль - сечень, назван по глаголу сечь за лютые метели, обычные у нас в этом месяце. А другое название февраля, тоже известное в древнерусском языке, совпадет полностью с прилагательным лютый. Оно сохранилось в современных украинских, белорусских, польских языках.
Кобе Нурдаулет: Конец января после святок и февраль еще в сравнительно недавнем крестьянском быту - время свадеб, оно и в старинном календаре называлось просто свадьбами. Так обозначено время пожара в Пскове в записи под 1459 г. в Первой Псковской летописи: «О свадьбах, месяца января в 22 день».
Хайруллинова Аружан: Март - сухиий (сухой). Названия малоснежног о сухого месяца, с его первым весенним солнцем.
Макулова Сая: Апрель - березозол (брезозор) и березень (брезень), последние сохраняются и теперь в украинском, чешском и сербскохорватском языках. Названия этого месяца связаны с праславянским словом береза, с обозначением березового сока или березовых почек.
Алтаева Анель: Май - травень, месяц свежий травы и зелени. Это название известно в украинском языке.
Галымжан Сарбиназ: Июнь - изок, пора насекомых: в древнерусском языке изок -«кузнечик».
Габитов Ансар: Июль - червень. Народно - поэтическое «лето красное» может служить нам дословным «переводом» названия, в котором обращено внимание на яркость летнего солнца, зной скупого, в общем, лета средней полосы Восточной Европы, месте обитания древнего славянского племени. Другое исконное славянское название июля - липец (или липень) также было употребительно в древнерусском языке, а теперь - в польском, украинском, и белорусском - месяц цветения липы.
Жунусова Дана: Август - зарев. Есть разные мнения от происхождения этого слова. Наиболее вероятна связь с глаголом «реветь» и обозначением периода рева зверей во время осенней течки. По другим предположениям, в названии зарев можно видеть указание на грозовые и вечерние августовские зарницы. Более позднее название августа серпень, известное сейчас в украинском, польском и чешском языках, произошло от слова серп, ведь август - пора уборки хлебов.
Жунусова Асем: Сентябрь - рюин. Название это тоже связывают с корнем глагола реветь, тем более что известно и древнерусская форма глагола рюти, что в применении к осеннему ветру означало «реветь, дуть, завывать».
Мукажан Самал: Октябрь - листопад. Название прозрачно по происхождению, но любопытно, что из современных славянских языков только в сербскохорватском, как было и в древнерусском, оно применяется к октябрю, а в украинском, белорусском, польском и чешском так называют ноябрь.
Сейткали Адилет: Ноябрь - груден. Такое название дано поре смерзшейся комьями земли. Так, в Словаре В. И. Даля находим областное слово груда - «мерзлые колеи по дороге, мерзлая кочковатая грязь поголу, кочки,колоть».
Тагалбай Алдияр: Декабрь - студен, т. е. студеный, холодный месяц.
Кобе Нурдаулет: Все современные русские названия месяцев происходят из латинского языка, отсюда общеевропейский характер их распространения. Но в Древнюю Русь они пришли через Греко - византийскую традицию. Влиянием позднего греческого, а также звуковыми и грамматическими особенностями старославянского и древнерусского языков объясняется образование современной русской формы некоторых названий.
По древнеримскому календарю год начинался 1 марта, и некоторых названия отражают этот старый порядок следования месяцев: сентябрь - седьмой, октябрь - восьмой, ноябрь - девятый, декабрь - десятый.
Другая группа названий связана по происхождению с мифологией и дохристианскими верованиями древних римлян. Январь был посвящен богу времени двуликому Янусу, февраль - празднику очищения, который отмечался в этом месяце, март - богу полей и пастбищ Марсу (богу войны Марс стал у римлян довольно поздно), май - богу Маюсу, «дающему рост», июнь - покровительнице брака и рождения богине Юноне.
В честь Юлия Цезаря римляне дали название июлю, в честь императора Августа - месяцу августу.
Только римское название апреля, выпадает из этой системы: это месяц «согреваемый солнцем, теплый, солнечный».
В современном русском языке слово календарь означает, во - первых, систему счисления времени, основанную на периодических явлениях природы (смене дня и ночи, времен года), во - вторых, таблицу или книжку, в которых перечисляются дни года с указанием, более или менее полным, различных справочных сведений (дни недели, праздники, памятные даты и т.п.).
Слово календарь происходит из латинского языка. В Древнем Риме календами называли первые дни месяцев. Известная старинная поговорка «отложить до греческих календ» означает «отложить что - либо на неопределенно долгий срок, никогда не сделать отложенное». Она возникла в те времена, когда в Греции не применялся еще из латинского.
В России слова календы и календарь вошли в употребление сравнительно поздно - не ранее XVII в. Есть основания предполагать, что в русский язык календарь пришло через польский, в европейских языках оно относится к числу многочисленных интернационализмов, идущих из латинского.
Но в русском языке есть древнее слово коляда - «святки», откуда колядовать - «исполнять рождественские и святочные народные обряды, игры», колядованье , а также колядки - «рождественские и святочные песни». Святочные колядованье было приурочено по древнему народному календарю к зимнему солнцевороту и связано с идущим еще от времени язычество представлением о возрождении Солнца.
Название коляда известно всем славянским языкам. Древнее его значение, звуковой облик (и основанная на нем орфография) — все это говорит об употреблении слова еще в праславянском языке, которым оно было заимствовано из латинского. А источник его - то же самое латинского слово, которое дало нам более поздние календарь и календы. Так уживаются в языке иногда малопохожие друг на друга слова - родственники.
На этом наше внеклассное мероприятие посвященное неделе языков подошло к концу. Спасибо за внимание!