kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Русские народные песни

Нажмите, чтобы узнать подробности

Русская народная песня — песня, слова и музыка,  которой сложились исторически в ходе развития русской культуры. У народной песни нет определённого автора, или автор неизвестен.

Все русские песни несут смысловую нагрузку. В песнях русского народа поётся о быте, о переживаниях и о жизни людей того времени.

Данная презентация знакомит учащихся с культурным наследием своей страны, русскими народными инструментами. Здесь представлены песни "Подмосковные вечера" и "Калинка-малинка" на немецком языке.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Русские народные песни »

Russische Volkslieder

Russische Volkslieder

Russisches Volkslied ist ein Lied,dessen Worte und Musik historisch in der Entwicklung der russischen Kultur entstanden. Das Volkslied hat keinen bestimmten Autor oder der Autor ist unbekannt / Русская народная песня — песня, слова и музыка, которой сложились исторически в ходе развития русской культуры. У народной песни нет определённого автора, или автор неизвестен

Russisches Volkslied ist ein Lied,dessen Worte und Musik historisch in der Entwicklung der russischen Kultur entstanden. Das Volkslied hat keinen bestimmten Autor oder der Autor ist unbekannt

  • /

Русская народная песня — песня, слова и музыка, которой сложились исторически в ходе развития русской культуры. У народной песни нет определённого автора, или автор неизвестен

. Alle russischen Lieder haben einen großen Sinn.In den Liedern des russischen Volkes singt man über das Leben, über die Erfahrungen und das Leben der Menschen jener Zeit . Все русские песни несут смысловую нагрузку. В песнях русского народа поётся о быте, о переживаниях и о жизни людей того времени

.

Alle russischen Lieder haben einen großen Sinn.In den Liedern des russischen Volkes singt man über das Leben, über die Erfahrungen und das Leben der Menschen jener Zeit

  • .

Все русские песни несут смысловую нагрузку. В песнях русского народа поётся о быте, о переживаниях и о жизни людей того времени

Russische Volksliedersind unterteilt man in:  (Русские народные песни подразделяют на)

Russische Volksliedersind unterteilt man in: (Русские народные песни подразделяют на)

  • Volkslieder sind:
  • Epen(sudliche russische, mitellrussische,sibirische);
  • Historische Lieder;
  • Balladen;
  • die Fiktion;
  • Lieder im Maerchen.
  • Rituelle Kalenderlieder:
  • Grusswinterlieder;
  • Weihnachtszeitlieder;
  • Fetter Dienstaglieder;
  • Fruhlingslieder;
  • Sommerlieder.
  • Песенный эпос:
  • былины (сибирские);
  • исторические песни;
  • баллады;
  • небылицы;
  • песни в сказках.
  • Календарные обрядовые песни:
  • поздравительные зимние
  • святочные;
  • масленичные;
  • весенние;
  • летние.
Russische Volksinstrumente:  (Русские народные инструменты) Balalaika, Tamburin, Russischer Dudelsack,Akkordeon, russischer Gudok, Harfe, Mandoline,Horn, Pfeife, Ratsche . Балалайка, бубен, волынка русская, гармонь, гудок, гусли, мандолина, рожок, свистулька, трещотка

Russische Volksinstrumente: (Русские народные инструменты)

Balalaika, Tamburin, Russischer Dudelsack,Akkordeon, russischer Gudok, Harfe, Mandoline,Horn, Pfeife, Ratsche

  • .

Балалайка, бубен, волынка русская, гармонь, гудок, гусли, мандолина, рожок, свистулька, трещотка

. Kein Gerausch sogar in dem Blättermeer. Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра. Still ist's, bis der Tag ist erwacht. Freunde, wißt ihr denn, welchen Zauber weckt Если б знали вы, как мне дороги Moskaus trauliche Sommernacht? Подмосковные вечера. Stromt der Bach dahin, oder stromt er nicht,  Речка движется и не движется, ganz aus Mondscheinsilber gemacht? Вся из лунного серебра. Klingt ein Lied so zart, oder klingt es nicht Песня слышится и не слышится in der traulichen Sommernacht? В эти тихие вечера.  Что ж ты, милая, смотришь искоса, Warum birgst du, Lieb, deiner Augen Licht, Низко голову наклоня? das mich immer so hoch begluckt? Трудно высказать и не высказать Schwer zu sagen ist's — ich vermag es nicht Все, что на сердце у меня. alles, was mir das Herz bedruckt. А рассвет уже все заметнее... Schau, im Osten tagt's immer sichtlicher, Так, пожалуйста, будь добра, und der Silberschein schwindet sacht. Не забудь и ты эти летние Doch vergiß sie nicht, diese friedliche Moskaus mondhelle Sommernacht. Подмосковные вечера!

.

Kein Gerausch sogar in dem Blättermeer.

Не слышны в саду даже шорохи,

Все здесь замерло до утра.

Still ist's, bis der Tag ist erwacht.

Freunde, wißt ihr denn, welchen Zauber weckt

Если б знали вы, как мне дороги

Moskaus trauliche Sommernacht?

Подмосковные вечера.

Stromt der Bach dahin, oder stromt er nicht,

Речка движется и не движется,

ganz aus Mondscheinsilber gemacht?

Вся из лунного серебра.

Klingt ein Lied so zart, oder klingt es nicht

Песня слышится и не слышится

in der traulichen Sommernacht?

В эти тихие вечера.

Что ж ты, милая, смотришь искоса,

Warum birgst du, Lieb, deiner Augen Licht,

Низко голову наклоня?

das mich immer so hoch begluckt?

Трудно высказать и не высказать

Schwer zu sagen ist's — ich vermag es nicht

Все, что на сердце у меня.

alles, was mir das Herz bedruckt.

А рассвет уже все заметнее...

Schau, im Osten tagt's immer sichtlicher,

Так, пожалуйста, будь добра,

und der Silberschein schwindet sacht.

Не забудь и ты эти летние

Doch vergiß sie nicht, diese friedliche

Moskaus mondhelle Sommernacht.

Подмосковные вечера!

Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя!  Ах! Под сосною под зеленою Спать положите вы меня; Ай-люли, люли, ай-люли, Спать положите вы меня. Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! Ах! Сосенушка ты зеленая, Не шуми же надо мной! Ай-люли, люли, ай-люли, Не шуми же надо мной! Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! Ах! Красавица, душа-девица, Полюби же ты меня! Ай-люли, люли, ай-люли, Полюби же ты меня! Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! . Kalinka , Kalinka , Kalinka mir! Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein!   Ah ! Unter der Kiefer unter dem grunen Sie setzen mich in den Schlaf ; Ai- Luli , Luli , ah Lyuli Sie bringen mich in den Schlaf. Kalinka , Kalinka , Kalinka mir! Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein! Ah ! Sosenushka Sie grün Sie larmen nicht wie ich! Ai- Luli , Luli , ah Lyuli Sie larmen nicht wie ich! Kalinka , Kalinka , Kalinka mir! Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein! Ah ! Schönheit, Seele – Jungfrau Verlieben Sie sich wie ich! Ai- Luli , Luli , ah Lyuli Verlieben Sie sich wie ich! Kalinka , Kalinka , Kalinka mir!

Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах! Под сосною под зеленою

Спать положите вы меня;

Ай-люли, люли, ай-люли,

Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах! Сосенушка ты зеленая,

Не шуми же надо мной!

Ай-люли, люли, ай-люли,

Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах! Красавица, душа-девица,

Полюби же ты меня!

Ай-люли, люли, ай-люли,

Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!

.

Kalinka , Kalinka , Kalinka mir!

Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein!

  Ah ! Unter der Kiefer unter dem grunen

Sie setzen mich in den Schlaf ;

Ai- Luli , Luli , ah Lyuli

Sie bringen mich in den Schlaf.

Kalinka , Kalinka , Kalinka mir!

Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein!

Ah ! Sosenushka Sie grün

Sie larmen nicht wie ich!

Ai- Luli , Luli , ah Lyuli

Sie larmen nicht wie ich!

Kalinka , Kalinka , Kalinka mir!

Im Garten -, Beeren- Himbeere, Himbeere mein!

Ah ! Schönheit, Seele – Jungfrau Verlieben Sie sich wie ich!

Ai- Luli , Luli , ah Lyuli

Verlieben Sie sich wie ich!

Kalinka , Kalinka , Kalinka mir!

Danke für ihre Aufmerksamkeit!

Danke für ihre Aufmerksamkeit!


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: 10 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Русские народные песни

Автор: Хритонова Татьяна Сергеевна

Дата: 25.06.2014

Номер свидетельства: 108292

Похожие файлы

object(ArrayObject)#864 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(107) "Урок на тему "Музыка моего народа. Русская народная песня." "
    ["seo_title"] => string(62) "urok-na-tiemu-muzyka-moiegho-naroda-russkaia-narodnaia-piesnia"
    ["file_id"] => string(6) "189206"
    ["category_seo"] => string(6) "muzika"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1426840285"
  }
}
object(ArrayObject)#886 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(42) "Русская народная песня"
    ["seo_title"] => string(25) "russkaia_narodnaia_pesnia"
    ["file_id"] => string(6) "501983"
    ["category_seo"] => string(16) "nachalniyeKlassi"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1551595198"
  }
}
object(ArrayObject)#864 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(125) "Исследовательский проект по музыке на тему:"Русская народная песня" "
    ["seo_title"] => string(74) "issliedovatiel-skii-proiekt-po-muzykie-na-tiemu-russkaia-narodnaia-piesnia"
    ["file_id"] => string(6) "110023"
    ["category_seo"] => string(6) "muzika"
    ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii"
    ["date"] => string(10) "1405412626"
  }
}
object(ArrayObject)#886 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(270) "Устное народное творчество и литература. Русская народная песня «Ах, не одна-то, не одна во поле дороженька пролегала…» (урок литературы в 7 классе) "
    ["seo_title"] => string(159) "ustnoie-narodnoie-tvorchiestvo-i-litieratura-russkaia-narodnaia-piesnia-akh-nie-odna-to-nie-odna-vo-polie-dorozhien-ka-prolieghala-urok-litieratury-v-7-klassie"
    ["file_id"] => string(6) "104276"
    ["category_seo"] => string(10) "literatura"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1402680545"
  }
}
object(ArrayObject)#864 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(156) "Методическая разработка внеклассного мероприятия "Праздник русской народной песни" "
    ["seo_title"] => string(90) "mietodichieskaia-razrabotka-vnieklassnogho-mieropriiatiia-prazdnik-russkoi-narodnoi-piesni"
    ["file_id"] => string(6) "111854"
    ["category_seo"] => string(6) "muzika"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "meropriyatia"
    ["date"] => string(10) "1408004708"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства