Сказительница: | Не так уж давно, но и не вчера отправился добрый молодец Емеля на пруд воды набрать. И неожиданно Щуку поймал. И не простую, а говорящую! |
Щука: | Отпусти меня, Емелюшка! А уж я тебе за то помогу, доброе дело сделаю! |
Емеля: | Емеля отпускает Щуку. Вот те раз! Щука заговорила! Что же мне надобно-то, а?.. (Чешет затылок) О! Придумал! Ну-ка, Щука, сделай мне сани, да чтоб ехали сани сами! |
Щука: | Ну и лодырь же ты, Емеля! Ладно уж, так и быть, помогу тебе твою проблему решить. Только принеси мне сегодня к семи часам вечера журналы: «Техника молодежи», «Юный техник» и «Сделай сам». |
Емеля: | А почему раньше нельзя?! |
Щука: | Э, мила-а-ай! У меня весь день расписан! |
Емеля: | Да ну?! |
Щука: | Ну да! К десяти часам за мудростью Иванушка-дурачок должен подойти… Слыхал о таком?.. |
Емеля: | Ага! Бабушка мне сказывала. |
Щука: | А к одиннадцати часам сам Кощеюшка за тайной вечной жизни пожалует… |
Емеля: | И ты им всем поможешь?! |
Щука: | А как же! |
Емеля: | Вот так прямо возьмешь и подаришь бессмертие Ивану и мудрость Кощею?! Фу ты! Запутался… Все наоборот. Подаришь, да?! |
Щука: | А вот этого я не говорила! |
Емеля: | Так ведь, съедят они тебя, милая Щука! |
Щука: | Нет, не съедят! Я ведь, Емелюшка, секрет один знаю! |
Емеля: | Какой такой секрет? |
Щука: | Сказать на ушко? (Емеля наклоняется к Щуке) А пошлю-ка я их… Да идите вы… в библиотеку! |
Емеля: | (показывая на плакат) Поймите же люди: испокон веку Книга – путь к знанию для человека! |
| |
Сказка «О золотой рыбке» |
Действующие лица: Сказительница, Старик, Старуха, Золотая Рыбка. |
Сказительница: | Не близко, не далеко, Не низко, не высоко, Против неба – на земле Жили старик со старухой в селе. Старуха ткала свою пряжу Да вязала внучатам носочки, А дед пас козу, да кормил поросят. Так вот, этим летом, полгода назад… |
Старуха: | Все! Сказано! Хватит нам жить на канавах! Эй, старый хрыч, полетим на Канары! |
Старик: | Эх, милая моя, горемычная! Лишь на бутерброды никудышные нам пенсии хватит в энтом самолете! |
Старуха: | Тады на Черно море. Говорят, там дюже красиво… |
Старик: | Так нам и это не по карману… |
Старуха: | А ну, кому сказано?! Марш в сберкассу и за билетами! |
Старик: | Молчу, молчу… |
Сказительница: | Вот они очутились у моря… |
Старик: | Эх! А жить, как говорится, хорошо! |
Старуха: | А хорошо жить – еще лучше! А ну-ка, дед, слушай мое указание: слетай-ка ты к Черному морю да поймай Золотую Рыбку! |
Старик: | Где же я ее добуду?! Экология, знаешь, какая? |
Старуха: | Да поживей поворачивайся! А не то…(Замахивается на деда клюкой, но тут же хватается за поясницу.) поясницу опять скрутило! «Хондроксид» я дома забыла… |
Сказительница: | И отправился дед на море. Как у Пушкина, бросил невод. И пришел невод с одною травою… Вновь закинул дедуля невод – Неспокойно Черное море… Глянь: мелькает в бурунах Рыбка… |
Золотая Рыбка: | Добрый вечер! Чего тебе, старче? |
Старик: | Помоги мне, милая Рыбка! Взбеленилась моя старуха И надысь махнула клюкой… |
Золотая Рыбка: | Чай, огреть по макушке хотела… |
Старик: | Поясницу сердешной скрутило, Ни согнется, не разогнется. |
Сказительница: | Тут и молвила Рыбка устало… |
Золотая Рыбка: | Дай бабуле морской капусты, Тысячелистник, аир болотный. Фунтов пять, а может и боле. Пусть попьет отвар с месячишко – вмиг забудет про поясницу. |
Сказительница: | Да, полегчало старухе, и вот Она указанье другое дает. «Я хочу,– говорит, - старый дед, жить без бед и проблем двести лет! Быстро сделай меня богатой! А не то так огрею лопатой!» Старик вновь идет к морю. |
Старик: | Рыбка милая, благодарствуй! |
Золотая Рыбка: | Что на всей раз? Снова проблемы? |
Старик: | Белены вновь объелась старуха: Хочет стать она самой богатой… |
Золотая Рыбка: | Отправляйся, дед, в Книжное море, Что зовут у вас библиотекой. Там тебе добры люди помогут Одолеть любую проблему, Разрешить любую задачу. Много знаний тебе подарят! Помни: знания – лучше богатства! |
Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» |
Действующие лица: Буратино, черепаха Тортила. |
Тортила: | Милый друг, Буратино! Чего ты хочешь от жизни? |
Буратино: | Счастья хочу для Пьеро И куртку для папы Карло, Свободы хочу для Мальвины, Хоть она и набитая дура! И для пуделя Артемона… |
Тортила: | Ты молодчина, Буратино! Не забываешь о друзьях! И все ж, скажи мне, друг мой милый, А что б хотел ты для себя? |
Буратино: | Мечтаю я, добрррая черррепаха, о золотом ключике… |
Тортила: | А хочешь, деточка, пойти учиться? Поверь старухе: это пригодиться! |
Буратино: | Нет! Я рожден лишь танцевать и веселиться! А в книжках толку нет! Лишь лучше спится, Когда листаю страницу за страницей… |
Тортила: | Ах ты глупый, вздорный мальчишка! Вспомни, как ты здесь очутился! Ты вспомни, милый, как попал сюда: Ты думал, принесла тебя вода? |
Буратино: | (растерянно) Ах, если б не застрял я в тине… |
Тортила: | Ты хочешь застревать в невежестве отныне?! Ведь красавицы лягушки тебя еле откачали! Если б, мальчик, не они, Ты сидел бы здесь едва ли! Но так и быть: мораль читать тебе, дружок, Я прекращаю! Старинную пословицу На память о встрече вручаю! |
Буратино: | Ну и какой в ней прок, если она старая? У нее, может, срок годности давно прошел! |
Тортила: | Глупое деревянное создание! Знай, во-первых: эта пословица не старая, а старинная. Во-вторых, китайская мудрость век от века все моложе, все актуальней! Ах какая я стала зануда! Итак, дорогой, слушай мудрость! Учиться – все равно, что плыть вверх по течению: кто перестанет грести, того снесет вниз. |
Буратино: | (уходя) Спасибо, черррепаха Тортила! Я тебя никогда не забуду! |
Тортила | (вытирая слезы) И помни, Буратино: коль забудешь эту мудрость, тут же ключик утратит силу! |
Сказка «Вовка в Тридевятом царстве» |
Действующие лица: Царь, Вовка, Сказительница, стражники. |
Царь. | (делая в уме какие-то подсчеты). Эх…Семь на восемь, Восемь на семь… Ты – Муму, А я – Герасим! К Царю подходит Вовка. |
Вовка. | Э, делов-то! Что я, таблицу умножения не знаю, что ли?! Это ж пара пустяков! Мой ответ уже готов! Семь на восемь – 58, а восемь на семь – 57! |
Царь. | Ты кто такой, малец, будешь? |
Вовка. | Ученик…класса…школы Владимир Сидоров! |
Царь. | Та-ак… А вас в энтой школе арихметике обучали? |
Вовка. | А как же! |
Царь. | Коли так, помоги мне задачу решить. |
Вовка. | Восемь на семь – 57… |
Царь. | 57, говоришь? Значит, меня казначей обманывает! Ух, Вовка! Награжу я тебя за службу верную по-царски! |
Вовка. | Это как же? |
Царь. | Может слыхал, в соседнем уездном городишке Борисоглебске, курсы есть? Такими мудреными словами называются, что и не упомню… Помоги, Сказительница! |
Сказительница. | «Экономика и менеджмент. Бухгалтерский учет и аудит». |
Царь. | Во названия! Хочешь учиться? |
Вовка. | Еще чего! Не-е-е, я лучше сразу буду «новым русским»! |
Царь. | Это еще что за «новые русские»? |
Вовка. | Ну…Цари, по-вашему. Оригалхи. Вот! |
Сказительница. | Вова! Олигархи. |
Царь. | А-а-а… Да ты грамоте не обучен! Стража! Сюда! (появляются стражники.) И в энтот раз зачитаю я указ: казнить нельзя помиловать! Стражники хватают «грамотея». |
Сказительница. | Милый царь, ты его пощади! У него ведь вся жизнь впереди! Пусть в указе черкнет запятую… |
Вовка. | Ой! Опять я жизнью рискую! |
Сказительница. | Ребята! Помогите Вовке! У вас в руках его жизнь! Царь задает детям несложные арифметические задачки, дети решают в уме. |
Царь. | Вот это удаль и сноровка! Да, времена пошли не те… А принеси-ка ты мне, Вовка, Воды два литра в решете. Царь дает Вовке решето, тот уходит и через некоторое время возвращается растерянный, с пустым решетом. |
Царь. | Что? Ничего не получается? |
Вовка. | Да все куда-то выливается… |
Царь. | Аль не знаешь ты, Вовка, старую азбучную истину? Тьфу ты… И сам позабыл. Напомни, Сказительница! |
Сказительница | (показывая на плакат). Кто учится без книг, тот решетом воду черпает! |
* * * |
Ведущий: | Я думаю, ребята, что вы догадались – страна Читалия – это Библиотека. А теперь поделимся на 2 команды: «Вини-Пух» и «Пятачок». |
В ней вещей не перечесть.
Тяжела и велика, вес ее – полпуда.
Корова – «Хаврошечка».
Конец.
имя младшего брата Жени.