Урок литературного чтения М.М. Зощенко «Великие путешественники»
Урок литературного чтения М.М. Зощенко «Великие путешественники»
Фрагмент урока литературного чтения М.М. Зощенко «Великие путешественники»
Цели
Знакомство с некоторыми комическими приёмами, используемыми М. Зощенко в рассказе: комические ситуации; использование взрослых слов и выражений в речи детей; комические сравнения и эпитеты.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Урок литературного чтения М.М. Зощенко «Великие путешественники»»
Фрагмент урока литературного чтения М.М. Зощенко «Великие путешественники»
Цели
Знакомство с некоторыми комическими приёмами, используемыми М. Зощенко в рассказе: комические ситуации; использование взрослых слов и выражений в речи детей; комические сравнения и эпитеты.
Развитие коммуникативных способностей учащихся:
Воспитание ответственного отношения за свою жизнь и жизнь товарищей.
Ход урока
После рассказа о М.М. Зощенко, чтение учащимися рассказа и короткой беседы по его содержанию учитель знакомит детей с некоторыми неязыковыми и языковыми комическими приемами (опираясь на материал изучаемого произведения).
- Что рассмешило вас в рассказе? (Маленькие дети захотели пойти в дальнее путешествие, где с ними произошли веселые приключения).
- Прочитайте отрывки, когда вам было смешно.
Дети могут прочитать следующие отрывки:
«…Мы ели хлеб, посыпанный сахарным песком. Вдруг над нами стали кружиться осы. И одна из них, желая попробовать мой сахар, ужалила меня в щёку».
«…Сухую ветку под головой Лёля вдруг приняла за змею и от ужаса закричала…»
«…- Хороши бы мы были, если бы я лёг ногами куда попало. Вот мы бы и не знали, в какую сторону нам идти. А теперь благодаря моим ногам всем нам ясно, куда надо идти…»
«…Мы с Лёлей ухватились за его ноги и в одно мгновение повернули их в обратную сторону, так что Стёпкина голова описала полкруга…» и т.д.
- Автор нарочно заставляет героев попадать в смешные (комические) ситуации. Здесь мы смеемся просто над нелепостью или необычностью этих приключений. Такой прием относится к неязыковым приемам.
- А почему ребята попадали в такие смешные истории? (Потому что они маленькие и наивные.)
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 1: комические ситуации.
2. Языковые комические приёмы.
а) Использование взрослых выражений в речи детей.
- Найдите в тексте и прочитайте отрывки, в которых встречаются устойчивые выражения, которые еще называются поговорками или фразеологизмами. Обычно поговорки часто употребляют в своей речи взрослые люди, а дети еще неточно знают их смысл, и поэтому используют их редко.
«…- Минька, пока Стёпка спит, давай повернём его ноги в обратную сторону. А то он заведёт нас, куда Макар телят не гонял».
- Что означает это выражение? ( «Очень далеко»).
- Прочитайте, какие ещё взрослые слова и выражения, несвойственные детской речи, употребляют герои рассказа.
Дети прочитывают:
«…Задрав хвост, он гонялся за птицами и своим лаем вносил излишний шум в наше путешествие».
«…И Стёпка извлёк из мешка увеличительное стёклышко, чтоб разжечь костёр».
«…Всякий раз, когда мы будем отдыхать или когда будем ложиться спать…»
«…Каждого, кто захочет вернуться домой, я привяжу к дереву и оставлю на съедение муравьям» и т.д.
- Как такая речь выглядит со стороны? Можно ли её воспринимать серьёзно?
- Как вы думаете, а зачем автор использовал эти взрослые выражения в детской речи? (Чтобы нам было смешно). Этот прием мы отнесем к языковым, потому что комический эффект достигается за счет использования языковых средств (здесь: взрослых слов и выражений).
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 2: использование взрослых выражений в речи детей.
б) Комические сравнения.
- Послушайте, как ребята прочитают вам несколько отрывков из этого рассказа и вспомните, как называется уже знакомый вам литературный приём, который использует там автор.
Заранее подготовленные дети читают отрывки из произведения:
«...Но я ещё больше удивился, когда зашагал с этим мешком по дороге. Меня пригибало к земле, и я, как маятник, качался из стороны в сторону. Пока, наконец, пройдя шагов десять, не свалился с этим мешком в канаву».
«…От этого моя щека вздулась, как пирог. И я захотел вернуться
домой. Но Стёпка не позволил мне об этом думать».
«…А упавшая шишка с дерева напугала меня до того, что я
подскочил на земле, как мячик».
- Да, это сравнения, но не простые, а комические, потому что вызывают у читателя улыбку. Назовите их.
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 3: комическое сравнение.
в) Комический эпитет.
- Лёгким ли оказалось это путешествие? Почему?
- Чем оно закончилось?
- Кто такие великие путешественники? (Те, кто в дальних и трудных путешествиях открывает новые земли)
- А можно ли назвать этих путешественников «великими»?
- Почему же автор дал своим героям такое название? (Он смеется, иронизирует над ними).
- Какой также знакомый вам литературный приём использует автор для названия рассказа?
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 4: комический эпитет.
3. Подведение итога урока.
- Давайте подведём итог: каким образом удалось М.М. Зощенко рассмешить нас в этом рассказе? С какими комическими литературными приемами мы сегодня познакомились?