Просмотр содержимого документа
«Развитие речи обучающихся при изучении фольклора на уроках литературы»
Развитие речи обучающихся при изучении фольклора на уроках литературы
Григорьева Анастасия Михайловна,
учитель русского языка и
литературы
филиала МОБУ гимназия с. Кармаскалы
СОШ с. Николаевка
Знакомство с литературой, фольклором, историей приобщает учащихся к духовным ценностям родной, русской и мировой культуры, способствует формированию гуманистического мировоззрения, нравственных качеств, расширению кругозора, духовному обогащению. Школа все чаще обращается к традиционным ценностям русской культуры, связывает свои социокультурные приоритеты с задачей преодоления кризисных явлений в духовном развитии нашего народа. [1]
Русское устное народное творчество представляет собой сложный и интересный этап развития словесного искусства, оно во многом подготовило развитие русской литературы, оказывало на нее огромное влияние на определенных периодах. Возникновение русского фольклора относят к глубочайшей древности и связывают с процессом формирования человеческой речи. [2]
Использование межпредметных связей фольклора позволяет реализовать следующие задачи: • способствовать становлению личности учащегося, в систему ценностей которого будут входить любовь к родному краю, родному языку. • расширение научного кругозора учащихся. • совершенствование умений речевой деятельности школьника.
Система уроков развития речи — один из основных элементов общего языкового и нравственно-эстетического воспитания школьников.
Задача педагога при изучении фольклора - прививать навыки и умения речи, опираясь на склонность к подражанию, быстрому запоминанию, воспитывать у детей самостоятельность, умение активно применять эти знания и формировать критическое мышление и целенаправленность.
При обучении необходимо опираться на такие принципы работы:
тщательный, обусловленный возрастными возможностями детей при подборе материала.
интеграция работы с различными направлениями воспитательной работы и видами деятельности детей, развитие речи, коммуникативные способности, различные игры.
активное включение детей в повседневную деятельность.
максимальное использование развивающего потенциала малых форм фольклора в создании речевой среды. [3]
В работе над пополнением словарного запаса учеников хороша игровая форма обучения. Использование «игрового момента» позволяет активизировать внимание пятиклассников на языковых и лингвистических проблемах.
Работа учителя и учащегося, направленная на расширение активного словарного запаса каждого ученика, называется активизацией словаря. Эта деятельность может состоять во включении новых, еще не освоенных слов в различные упражнения с заданием использовать их в составляемых словосочетаниях, предложениях, текстах.
Ниже предлагаются различные упражнения с использованием скороговорок.
Задание 1.Прочитайте каждую скороговорку 4–5 раз подряд, сначала в замедленном, потом в обычном, затем в ускоренном темпе, стараясь не допустить ни одной ошибки.
1. Три дроворуба на трех дворах дрова рубят.
2. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
3. Щетка и чушка, чешуя у щучки.
Задание 2.Прочитайте скороговорки. Повторите каждую скороговорку 2–3 раза. Какие скороговорки вы можете еще вспомнить?
1. Свинья тупорыла весь двор перерыла, вырыла полрыла, до норы не дорыла.
2. От топота копыт пыль по полю летит.
3. У быка губа тупа. Бык, бык тупогуб.
4. Сшит колпак, да не по-колпаковски.
5. Съел молодец тридцать три пирога с пирогом да все с творогом.
6. В печурке – три чурки, три гуся, три утки.
7. Шли сорок мышей, несли сорок грошей.
8. На дворе погода размокропогодилась.
9. Добры бобры идут в боры.
10. На горе, на пригорке стояли двадцать два Егорки. Раз – Егорка, два – Егорка, три – Егорка.
Задание 3.Вспомните и запишите вместе с примерами 5 жанров фольклора, начинающихся с буквы п; составьте 5 предложений, используя эти слова.
Пословица
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Песня
А баиньки-баиньки, Купим сыну валенки, Наденем на ноженьки, Пустим по дороженьке. Будет наш сынок ходить, Новы валенки носить.
Поговорка
Семь пятниц на неделе.
Пестушка
Топ-топ, наши ноженьки. Топ-топ по дороженьке.
Потешка
– Ладушки, ладушки, Где были? – У бабушки! – Что вы ели? – Кашку!
Задание 4. Начиная с букв исходной пословицы Видит око, да зуб неймет, напишите 19 поговорок и пословиц различной тематики.
Вешний день целый год кормит. И кости по Родине плачут. Друзья познаются в беде. И первый человек греха не миновал. Терпенье и труд все перетрут.
Ожегся ровно на крапиве. Как снег на голову. Отец сына умнее – радость, брат брата – зависть.
Доброе дело питает и разум, и тело. Аз да буки – основа науки.
Злой человек как уголь: если не жжет, то чернит. У страха глаза велики. Братская любовь крепче каменных стен.
Не примечать – и хлебушка не едать. Если не увидишь дня, не увидишь и ночи. И сыр калача белее, и мать мачехи милее. Молоденький умок – что вешний ледок. Если долго мучиться, что-нибудь получится. Тепла, да не как лето; добра, да не как мать.
Подобные упражнения лучше задавать на дом, чтобы ученики могли воспользоваться справочной литературой.
Таким образом, в процессе активизации словаря учащихся усваивается сочетаемость слова с другими словами, формируются грамматические умения, углубляется понимание значений слов, в том числе и переносных. Такая работа является необходимым и завершающим компонентом системы работы над развитием речи в школе.
При обучении учащихся истолкованию пословичного текста, созданию комментариев к нему, необходимо познакомить школьников с тем, что являют собой комментарии. Для этого разбираются комментарии к пословице «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь».
Если пытаешься выполнять одновременно несколько дел, особенно дел, требующих внимания, терпения, сил, - то результат, скорее всего, будет плохим.
Пословицу употребляют в двух случаях: когда хотят предостеречь человека или когда объясняют последствия непродуманных действий.
В России зайцы живут во многих местах. Но на них всегда охотились и охотятся. Однако это непросто: зайцы очень быстро бегают.
Заяц – популярный персонаж русских народных сказок, детских песенок, считалок. В них он предстает существом беззащитным, доверчивым и очень трусливым («трусишка зайка серенький»), поэтому часто от своих обидчиков спасается бегством.
Работа над пословицей начинается с беседы, вопросы которой расположены в определенной последовательности, чтобы помочь ученикам усвоить составляющие комментариев: 1. Какой смысл заключен в пословице? На что она намекает? 2. Отрицательную или положительную характеристику человека содержит пословичный текст? При каком условии человек может попасть в затруднение, невыгодное для него положение? 3. В какой ситуации можно употребить пословицу? 4. Почему именно заяц, а не какой-то другой зверь называется в пословице? Каким может быть культурологический комментарий (вспомните народные сказки)?
В результате учащиеся приходят к выводу, что комментарии включают: объяснение значения пословицы; определение ситуации ее возможного применения; предположение причин и источников возникновения образа, представленного в пословице.
После подобной работы учащиеся готовы к выполнению творческих заданий на основе пословичного текста. Им предлагается составить комментарии к одной из пословиц (по выбору): «Одна пчелка не много меду натаскает», «Баран всегда стрижен» и др. при этом четко объясняется речевая задача: истолковать пословицу иностранцу (младшему брату). [4]
Продолжением данной работы может стать включение учащихся в интернет-проект «Пословичная мудрость», в соответствии с идеями которого можно предложить ребятам такие задания, как: создать к 1-2 пословицам комментарий; создать высказывание на основе пословицы; обсудить роль пословиц в жизни человека и составить отзыв. [5]
Речевому развитию способствует также обращение к фрагменту книги А.В.Котляревского «Былое» (гл. «Пословицы и поговорки»). Это произведение знакомит учеников с новыми пословицами и поговорками; демонстрирует, как и в каких направлениях можно с ними работать, как на их основе можно создать произведение, в котором именно они являются героями.
Ниже представлен отрывок из книги, чтобы далее нагляднее показать специфику работы по развитию речи на данном материале.
«Сравним на немногих примерах наше достояние с английским.
Так, в нашей поговорке «как капля в море» чувствуется широта и размах русской натуры, англичанам фантазии хватило лишь на кадушку, в которой капля тоже, конечно, величина малая. Нам досадно, когда портят бочку меда ложкой дёгтя, им – когда муха в рюмке бальзама попадётся. Мы коротышку успокаиваем тем, что мал золотник, да дорог, они – что в мелком теле часто таится великая душа, правда, наши братья-украинцы считают, что «хай дурне, абы велыкий», то есть высокий. Наша буря в стакане воды в Англии может разразиться, естественно, только в чашке чая, нам важна ложка к обеду, для англичанина представить отсутствие на накрытом столе прибора немыслимо, поэтому проколом считается забытая горчица. (…)
В России, как известно, можно родиться в рубашке, в Великобритании же – с серебряной ложечкой во рту, мы иногда покупаем кота в мешке, они свинью, роль нашего рака, от которого ждут, что он когда-нибудь свистнет, также поручена свиньям, которые всё никак не полетят. Мы откладываем про черный день, они – дождливый, мы сдуру едем в Тулу со своим самоваром, они – с углем в Ньюкасл, мы из двух зол по бедности выбираем меньшее, они вообще отметают выбор в столь жёстких условиях». [6]
Вопросы и задания: 1. Сформулируйте свое отношение к прочитанному. 2. Определите, каким пафосом проникнуто повествование. За счет чего это достигается? 3. Какой художественный прием лежит в основе построения текста? С какой целью он используется? 4. Чем дополняется сопоставление единиц? Что важно для автора: показать только наличие синонимичных пословиц и поговорок или еще выразить свое отношение к народу, который таким образом воспринимает жизнь? 5. Выпишите русские и английские поговорки. 6. Выберите несколько наиболее интересных, на ваш взгляд, параллелей, составьте комментарии к ним, определите, что явилось основанием для сопоставления.
Завершающим этапом в освоении фольклорных произведений малых жанров может стать работа учителя и учащихся над коллективным творческим проектом «Фольклорная игра «Русская ярмарка». [7] В создании проекта выделяется несколько этапов:
Разработка учителем совместно с группой учеников чернового сценария игры.
Работа учащихся в творческих группах по совершенствованию сценария: отбор из хрестоматий по фольклору или собственное сочинение приговоров («реклам») торговцем товаров на ярмарке; работа со словарем В.И.Даля и другими словарями для отбора пословиц и загадок в соответствии с темой игры, составление мини-диалогов («продавец-покупатель») на их основе; знакомство с помещенными в хрестоматии рассказами балаганных дедов, выбор наиболее интересных и подготовка к их «рассказыванию»; знакомство со сценками скоморохов, подготовка к их разыгрыванию.