Презентация содержит материал о жанровых особенностях басни, их сопоставление с особенностями притчи. Прослеживается история становления жанра, с более подробным рассмотрением творчества Эзопа, Крылова, также представлены самые известные писатели-баснописцы. Презентация позволяет сравнить некоторые произведения Эзопа и Крылова, представляет крылатые выражения, которые вошли в наш обиход благодаря басням.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«"Басня как литературный жанр" »
Басня как литературный жанр
Потапушкина Наталья Владимировна
Что такое басня? Особенности басни.
Басня — один из древнейших литературных жанров, короткий занимательный рассказ в стихах или прозе с обязательным нравоучительным выводом.
Цель басни : осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни
Наличие морали (нравоучения) в начале или в конце басни. Иногда мораль только подразумевается
Наличие аллегории: иносказательного изображения событий, героев
Часто героями являются животные
Часто вводится диалог, придающий оттенок комедийности
Язык басни преимущественно разговорный
Происхождение басни
Устойчивую жанровую форму басня приобретает в греческой словесности. Наиболее видным представителем этого времени является полулегендарный Эзоп (6 век до н.э.) По преданию, он был рабом, имел безобразную внешность и стал жертвой коварства. О его мудрости слагались легенды.
Басенный жанр уходит своими корнями в фольклор многих народов.
Первые письменные признаки «басенности» ученые относят к шумеро-аккадским текстам.
Эзо́пов язык — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора.
Басни Эзопа
Басни Эзопа представляют собой сборник прозаических произведений, содержащий не менее 400 басен. Легенды гласят, что по мудрому сборнику эзоповских басен обучались дети в эпоху Аристофана в Афинах. В чем особенность сборника? В том, что изложение текстов скучное, без литературного лоска, но крайне проницательное. Поэтому на протяжении многих веков многие писатели стремились художественно перевести эти басни. Благодаря этому эзоповские сюжеты дошли до нас и стали нам понятны.
На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.
Жанровое отличие и сходство притчи и басни
притча
басня
1.Нет четких жанровых границ: в роли притчи могут выступать сказка и пословица.
1.Жанр сатирической поэзии.
2.Поучение заключается в иносказательном виде. Притча должна быть разгадана, пережита.
3. Герои – люди, животные, растения – являются носителями определенных черт характера.
4.Смысл в том, что нравственный выбор сделан человеком.
4. Осмеяние общественных и человеческих пороков.
5. Прозаическая форма.
5. Обычно стихотворная форма.
6. Небольшой по объёму рассказ.
7. Носит поучительный характер.
8. Использует аллегорию.
Знаменитые баснописцы
И.А.Крылов
Жан Лафонтен
Г.Лессинг
Эзоп
В.К.Тредиаковский
А.Кантемир
С.В.Михалков
А.П.Сумароков
И.И.Дмитриев
Басня в русской литературе
В русскую литературу басня проникла несколько столетий назад. Уже в XV—XVI веках пользовались популярностью басни, пришедшие через Византию с Востока. В дальнейшем стали известны и басни Эзопа, жизнеописания которого были в большом ходу в XVII и XVIII столетиях (лубочные книги).
В 1731 году Антиох Кантемир написал, подражая Эзопу, шесть басен. Также с баснями выступали Василий Тредьяковский, Александр Сумароков (первый дал подражания Эзопу, второй — переводы из Лафонтена и самостоятельные басни).
Гениального же совершенства достигла басня у Ивана Андреевича Крылова (1768—1844), переведённого едва ли не на все западноевропейские и некоторые восточные языки. Достигши своего высшего предела, басня после Крылова исчезает, как особый род литературы, и остается разве только в виде шутки или пародии.
Иван Андреевич Крылов
(1769-1844)
Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля 1769 г. в Москве в семье отставного офицера. Семья жила очень бедно, и дать систематического образования ребенку не могла. Очень рано, еще подростком И.А.Крылов пошел работать. Однако он упорно и много занимался самообразованием, изучал литературу, математику, французский и итальянский языки. В 14 лет он впервые попробовал свои силы на литературном поприще. Однако его ранние комедии не имели успеха. В 1809 г. вышла первая книга басен И.А.Крылова и с этого момента к нему приходит настоящая слава.
Особенности басен Крылова
– близость к русской народной сказке
– живой и непринужденный язык
У предшественников И.А.Крылова в басне главенствовал дидактический момент – мораль. И.А.Крылов создал басню-сатиру, басню – комедийную сценку. В противовес традиционному схематизму жанра, условно-аллегорические персонажи басен Крылова несут в себе реальные черты людей; они включены писателем в широкую панораму русского общества, представляя его различные социальные слои - от царя до пастуха.
Герои и высказывания басен И.А.Крылова органично вплелись в ткань современности. Крылатыми выражениями стали многие строки произведений И.А.Крылова. Они до сих помогают точнее и ярче передать наши впечатления о событиях окружающей жизни и населяющих её людях.
Кто не слыхал его живого слова
Кто в жизни с ним не встретился своей?
Бессмертные творения Крылова
Мы с каждым годом любим все сильней.
Со школьной партой с ними мы сживались,
В те дни букварь постигшие едва.
И в памяти навеки оставались
Крылатые крыловские слова. М.Исаковский
Всего И.А.Крыловым было написано более 200 басен и выпущено 9 книг. Он умер, будучи признанным корифеем литературы.
Памятник И.А.Крылову в Летнем саду, г. Санкт-Петербург. Скульптор Клодт П.К.
Могила И.А.Крылова на Тихвинском кладбище в Александро-Невской Лавре, Санкт-Петербург
И. А.Крылов
Эзоп
Ворона и лисица
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, -
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.
ВОРОН И ЛИСИЦА
Удалось Ворону раздобыться куском сыру, взлетел он на дерево, уселся там и попался на глаза Лисице. Задумала она перехитрить Ворона и говорит: "Что за статный молодец ты, Ворон! И цвет-то твоих перьев самый царственный! Будь только у тебя голос - быть тебе владыкой всех пернатых!" Так говорила плутовка. Попался Ворон на удочку. Решился он доказать, что у него есть голос, каркнул во все воронье горло и выронил сыр. Подняла Лисица свою добычу и говорит: "Голос, Ворон, у тебя есть, а ума-то не бывало". Не верь врагам - проку не выйдет.
И. А.Крылов
Эзоп
ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла. Ушла она и говорит: "Он еще не дозрел". Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай.
Лисица и виноград
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: "Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь".
Крылатые выражения из басен Крылова
Ты всё пела? Это дело: Так поди же, попляши
А Васька слушает да ест
«Стрекоза и Муравей»
«Кот и повар»
Хоть видит око, да зуб неймет
У сильного всегда бессильный виноват
«Лисица и виноград»
«Волк и ягненок»
«Слон и Моська»
Ай, Моська! Знать, она сильна, коль лает на слона.
А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь