1.Познакомить учащихся с жизнью и творчеством Олжаса Сулейменова
2. Акцентировать внимание учащихся на роли О.Сулейменова в общественном движении «Невада-Семей».
В ходе мероприятия учащиеся читают стихи Олжаса Сулейменова.
Море жизни, как и любое море, обкатывает маленьких и слабых, обращая в песок, в пыль, но если это огромные гордые утесы, то даже мощные волны вынуждены в бессилии отступать…
Всем ветрам и волнам назло эти глыбы как бы говорят: «Мы, высокие, будем стоять!»
Таких — высоких — в каждом народе единицы, и им дано вписать в историю отечества свою страницу.
Среди знаковых фигур казахского народа высокий ( в прямом и переносном смыслах слова) Олжас Сулейменов — на особом пьедестале.
Он – великий Поэт, Великая Личность и Великий Гражданин.
Эти слова принадлежат казахскому писателю Сабиту Досанову.
Олжас Сулейменов родился 18 мая 1936 г. в городе Алма-Ата.
Окончил школу в 1954 году и поступил на геологоразведочный факультет Казахского госуниверситета, окончил его в 1959 году как инженер-геолог.
Последние годы учебы совмещал с работой в геологоразведочных партиях.
В 1958 году поступил в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода.
1961год «Земля, поклонись человеку»
Молодой поэт писал стихи на русском языке и был поначалу известен только у себя на родине. Широкую известность он получил весной 1961 года. Тогда, отчисленный за драку из Литературного института, он вернулся в Алма-Ату и подрабатывал в газете «Казахстанская правда».
11 апреля осведомленный о событиях на Байконуре редактор газеты Фёдор Боярский заказал ему стихи про полет человека в космос. За ночь он набросал несколько строк и 12 апреля, когда объявили о полете Гагарина в космос, стихи уже вышли в газете и листовки с этим текстом разбрасывали с самолетов над Алма-Атой и другими городами Казахстана. Впечатленный эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку!» и уже в мае она вышла в свет.
«Сулейменов впоследствии говорил: «Мою поэму передавали по центральному телевидению и радио, печатали в газетах, почти каждую неделю я выступал в каком-то городе: на заводах, фабриках, в студенческих аудиториях. Вот такой был успех». Поэма попала в струю и вскоре получила Премию ЦК комсомола Казахстана.
Мир жил предчувствием… с.279
Работают все радиостанции Советского союза…
Послесловие к поэме
2 первые абзаца после мая 1945 Джамбул кому из поэтов…
Мгновенная фотография тогдашнего состояния
С.263
Я влюблен в Красоту.
…
Твой бог – Я.
С.267
Ах, как хочется…
. на звездолете
С.275
Нет Востока и запада нет
Есть. слово земля
С. 276
Люди!
Граждане Вселенной.
Преодолейте земные тяжбы
С.283-284
Мы прошли испытание.
25-летнего Сулейменова стали включать в состав советских делегаций по Европе и Штатам, он читал свою поэму в Колумбийском университете (Нью-Йорк) и парижской Сорбонне. Дебют оказался блестящим. Конфликт с ректоратом сразу был улажен. Впоследствии именно его строка «Земля, поклонись человеку» была начертана на пьедестале обелиска работы Рукавишникова, установленного на месте гибели Юрия Гагарина под Киржачом Владимирской области.
На волне этого успеха вышел первый сборник стихов Сулейменова «Аргамаки» (1961), который чуть было не полетел из планов издательства из-за того инцидента с дракой в Литературном институте. Острые строки стихов «Аргамак», «Я видел», «Волчата» и др. подвинули казахского культуролога Мурата Ауэзова заявить, что они стали «протестом против насилия в условиях тоталитарного режима».
«Казахстан, ты огромен, пять Франций — без Лувров, Монмартров — / уместились в тебе, все Бастилии грешных столиц. / Ты огромною каторгой плавал на маленькой карте. Мы на этой каторге — родились!» (через много лет это стихотворение цитировал Жак Ширак на встрече с Назарбаевым).
«Разгадай:
Почему люди тянутся к звёздам!
Почему в наших песнях
Герой — это сокол?
Почему всё прекрасное,
Что он создал,
Человек, помолчав,
Называет — Высоким?»
Переводчик русской поэзии Леон Робель профессор Сорбонны:
«…давно уже наш раздробленный мир не слышал такого сильного голоса – мы признаем Олжаса Сулейменова наследником или приемником Гильгамеша, Гюго, Хлебникова, одним из тех, величие которых естественно.»
1975 год «Аз и Я»
Невада- Семей (видеофрагмент)
В заключение:
Олжас- поэт, политик, исследователь, посол, ученый, мыслитель
1.Познакомить учащихся с жизнью и творчеством Олжаса Сулейменова
2. Акцентировать внимание учащихся на роли О.Сулейменова в общественном движении «Невада-Семей».
Море жизни, как и любое море, обкатывает маленьких и слабых, обращая в песок, в пыль, но если это огромные гордые утесы, то даже мощные волны вынуждены в бессилии отступать…
Всем ветрам и волнам назло эти глыбы как бы говорят: «Мы, высокие, будем стоять!»
Таких — высоких — в каждом народе единицы, и им дано вписать в историю отечества свою страницу.
Среди знаковых фигур казахского народа высокий ( в прямом и переносном смыслах слова) Олжас Сулейменов — на особом пьедестале.
Он – великий Поэт, Великая Личность и Великий Гражданин.
Эти слова принадлежат казахскому писателю Сабиту Досанову.
Олжас Сулейменов родился 18 мая 1936 г. в городе Алма-Ата.
Окончил школу в 1954 году и поступил на геологоразведочный факультет Казахского госуниверситета, окончил его в 1959 году как инженер-геолог.
Последние годы учебы совмещал с работой в геологоразведочных партиях.
В 1958 году поступил в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода.
1961год «Земля, поклонись человеку»
Молодой поэт писал стихи на русском языке и был поначалу известен только у себя на родине. Широкую известность он получил весной 1961 года. Тогда, отчисленный за драку из Литературного института, он вернулся в Алма-Ату и подрабатывал в газете «Казахстанская правда».
11 апреля осведомленный о событиях на Байконуре редактор газеты Фёдор Боярский заказал ему стихи про полет человека в космос. За ночь он набросал несколько строк и 12 апреля, когда объявили о полете Гагарина в космос, стихи уже вышли в газете и листовки с этим текстом разбрасывали с самолетов над Алма-Атой и другими городами Казахстана. Впечатленный эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку!» и уже в мае она вышла в свет.
«Сулейменов впоследствии говорил: «Мою поэму передавали по центральному телевидению и радио, печатали в газетах, почти каждую неделю я выступал в каком-то городе: на заводах, фабриках, в студенческих аудиториях. Вот такой был успех». Поэма попала в струю и вскоре получила Премию ЦК комсомола Казахстана.
Мир жил предчувствием… с.279
Работают все радиостанции Советского союза…
Послесловие к поэме
2 первые абзаца после мая 1945 Джамбул кому из поэтов…
Мгновенная фотография тогдашнего состояния
С.263
Я влюблен в Красоту..
…
Твой бог – Я.
С.267
Ах, как хочется…
.. на звездолете
С.275
Нет Востока и запада нет
Есть..ю слово земля
С. 276
Люди!
Граждане Вселенной..
Преодолейте земные тяжбы
С.283-284
Мы прошли испытание..
25-летнего Сулейменова стали включать в состав советских делегаций по Европе и Штатам, он читал свою поэму в Колумбийском университете (Нью-Йорк) и парижской Сорбонне. Дебют оказался блестящим. Конфликт с ректоратом сразу был улажен. Впоследствии именно его строка «Земля, поклонись человеку» была начертана на пьедестале обелиска работы Рукавишникова, установленного на месте гибели Юрия Гагарина под Киржачом Владимирской области.
На волне этого успеха вышел первый сборник стихов Сулейменова «Аргамаки» (1961), который чуть было не полетел из планов издательства из-за того инцидента с дракой в Литературном институте. Острые строки стихов «Аргамак», «Я видел», «Волчата» и др. подвинули казахского культуролога Мурата Ауэзова заявить, что они стали «протестом против насилия в условиях тоталитарного режима».
«Казахстан, ты огромен, пять Франций — без Лувров, Монмартров — / уместились в тебе, все Бастилии грешных столиц. / Ты огромною каторгой плавал на маленькой карте. Мы на этой каторге — родились!» (через много лет это стихотворение цитировал Жак Ширак на встрече с Назарбаевым).
«Разгадай:
Почему люди тянутся к звёздам!
Почему в наших песнях
Герой — это сокол?
Почему всё прекрасное,
Что он создал,
Человек, помолчав,
Называет — Высоким?»
Переводчик русской поэзии Леон Робель профессор Сорбонны:
«…давно уже наш раздробленный мир не слышал такого сильного голоса – мы признаем Олжаса Сулейменова наследником или приемником Гильгамеша, Гюго, Хлебникова, одним из тех, величие которых естественно.»
1975 год «Аз и Я»
Невада- Семей (видеофрагмент)
В заключение:
Олжас- поэт, политик, исследователь, посол, ученый, мыслитель