Просмотр содержимого документа
«Статья "Английский через искусство"»
Английский через искусство.
«Искусство есть посредник того, что нельзя высказать».
Что общего между плаванием и общением? Общее в этих двух процессах то, что они предполагают много практики. Научиться плавать можно только в воде, так и общению можно научиться лишь через общение. Именно умение непринужденного общения на иностранном языке в реальных жизненных ситуациях – один из показателей качественного владения языком.
Навык спонтанного говорения довольно сложно развивать на уроках английского языка и причина заключается в том, что ученики испытывают страх совершить ошибку в устной речи. В данной статье мы предлагаем рассмотреть один из методов работы в отработке навыков говорения.
English through Art – изучение английского через искусство. В статье мы приводим пример использования данного метода на основе произведений изобразительного искусства и поэзии. Изучение иностранного языка через произведения искусства позволяет обучающимся не только применять грамматику и лексический запас, но и проявлять творческий подход, что доставляет особое удовольствие при изучении иностранного языка. Живопись предлагает более богатый, полный, разноплановый подход. Это упрощает воплощение идей учеников и использование всех видов речевой деятельности. После выбора полотна следует продумать лексический и грамматический материал, на основе которых будет выстроено задание. Главное, сориентировать учеников на сюжет картины. Затем, можно предложить обучающимся создать собственную историю на основе сюжета картины, используя воображение. Если изображение групповое, то: продумать диалог или полилог изображённых на картине людей. Туристические буклеты или рекламу можно сделать, если картина является пейзажем. Также, можно написать письмо домой, описывая содержание полотна, воображая, что находишься в том месте, которое изображено.
Мы предлагаем изучить следующий вариант урока, где в дополнение к полотнам: «Прекрасная Розамунда» и «Королева Элеонора» Данте Габриэля Россетти мы подобрали Сонет Шекспира №130.
Темаурока: People. Beauty is in the eye of the beholder (Chris Lima)
1. Обучающимся предлагается сравнить два портрета: Прекрасной Розамунды и Королевы Элеоноры и высказать свое отношение к их красоте.
2.Затем обучающиеся читают Сонет №130 Шекспира и разбирают перевод к нему.
«My mistress' eyes are nothing like the sun;»…
3.Далее обучающиеся в парах обсуждают следующие вопросы:
What do you take into consideration when describing something as beautiful?
Что ты принимаешь во внимание, когда описываешь что-то словом: «красиво»
What is the role of society and the media in establishing standards of beauty in your culture?
В чем заключается роль общество и СМИ в признании стандартов красоты?
In your opinion, why do these standards change with the passage of time?
Почему на твой взгляд эти стандарты меняется по прошествии времени?
Таким образом, используя на уроках английского языка произведения живописи и литературы, учитель легко соблюдает принцип метапредметной связи, свободно подстраивает урок под уровень владения английским языком своих учеников и снимает у них страх перед «говорением». Высказывание всегда легче выстраивается при опоре на что – либо, будь это картина, фото или отрывок из текста и далее, незаметно от данной опоры учитель может привести своих учеников к более сложной форме высказывания, развивая навыки как монологической, так и диалогической речи.