Просмотр содержимого документа
«Статья "Современные подходы к изучению иностранного языка"»
Современные подходы к изучению иностранного языка в школе.
Ардышева Т.М., учитель английского языка МБОУ «СОШ № 33 с углубленным изучением английского языка», г. Нижнекамск, Республика Татарстан.
Целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции в области межкультурной коммуникации. Это подразумевает наличие способностей речевого взаимодействия с представителями другой культуры. Коммуникативная компетенция включает ряд субкопетенций, в том числе социокультурную. Под социокультурной компетенцией подразумевается «некоторая степень знакомства с социокультурным контекстом, в котором используется язык».
В социокультурном развитии учащихся происходит соизучение родного языка и родной культуры и иностранных языков и культур других народов, развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Социокультурная компетенция включает три блока знаний: лингвострановедческие знания, социально-психологические знания, культорологические знания.
Лингвострановедческие знания – знания лексических единиц с национально-культурной семантикой и умениях применять их в ситуациях межкультурного общения. Отражением менталитета народа страны изучаемого языка являются национальные пословицы и поговорки, предоставляющие учащимся возможность судить о правилах и принципах общения народа, о ценностях, о приоритетах, о верности слову.
Социально-психологические знания – владение социокультурно- обусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной лексики, принятой в данной культуре.
Культорологические знания – знания социокультурного, историко-культурного, этнокультурного фона и умения использовать их для достижения взаимопонимания с носителями данной культуры.
Культурологический подход утверждает новый стиль взаимоотношений учитель - ученик, ученик - группа, как диалоговое общение полноправных личностей-культур.
Согласно теории межкультурного обучения усвоение иностранного языка означает проникновение в индивидуальный и коллективный менталитет и культуру другого народа и предполагает знакомство со взглядами, оценками и опытом другой культурной общности, так как за каждым национальным языком стоит национально-культурная специфика образа мира, состоящего из элементов и явлений, неотъемлемых и существенных для данного народа. Социокультурная языковая компетенция – это социокультурные языковые знания, адекватно используемые в мужкультурной коммуникации. Отсутствие навыков социокультурной компетенции значительно затрудняет коммуникацию. Нет сомнения в том, что для хорошего владения системой языка, то есть лингвистической компетенцией, крайне недостаточно, чтобы без трудностей и помех вступать в межкультурное общение. Беседы с учащимися, принимающие участие в программе «Exchange Programme» и имеющие возможность общаться в американской среде, подтверждают факт непонимания ситуаций, в которых они чувствовали себя весьма дискомфортно.
Известно, что социокультурные знания – это знания социальных особенностей и культуры определенного языкового сообщества, которые являются составной частью знаний о мире. Социокультурным знаниям применительно к стране изучаемого языка следует уделять особое внимание, поскольку такие знания зачастую являются для учащегося принципиально новыми, при этом попытки опереться на уже имеющийся опыт и сложившиеся стереотипы могут привести к формированию у учащегося искаженных представлений об изучаемом языковом сообществе. Следовательно, следует акцентировать внимание на социокультурном обучении учащихся иностранным языкам, под которым понимается свод знаний и опыта, позволяющий студентам быть адекватными участниками межкультурной коммуникации. Это включает понимание подстрочного смысла и различной окраски высказывания, правильную интерпретацию культурных, исторических эпизодов и реалий (современных и прошлых лет) при чтении газет, журналов и другой литературы, при просмотре фильмов и телевизионных программ, приобщении с носителями языка и культуры, понимание поведения и повышенную толерантность . Сюда следует отнести и юмористическую классическую литературу, юмористические фильмы и программы, шутки, анекдоты, что является неотъемлемой частью культуры любого лингвокультурного сообщества. Необходимо, чтобы изучающий иностранный язык приобрел определенные знания о стране изучаемого языка (истории, географии, культуры, экономики и т.д.), а также некоторые сведения об образе жизни, традициях и обычаях носителей иностранного языка. Если знания о стране можно приобрести, читая соответственную литературу, то для знакомства с образом жизни, традициями и обычаями народа необходимо познакомиться с их поведением в конкретных ситуациях общения в стране изучаемого языка. Такую возможность может предоставить Интернет. Интернет - технологии позволяют максимально быстро создать языковую среду и войти в неё, т.е. внедриться в иную культуру, реализуя принцип функциональности языка. Компьютер позволяет задействовать все три канала восприятия (слуховой, визуальный и кинестетический), что позволяет увеличить объем и прочность усвоения материала, увеличивает познавательную активность учащихся и поддерживает интерес к предмету. Интернет позволяет учащимся следовать собственному ходу мыслей, проясняя возникшую проблему, когда ему требуется. Он создает виртуальную социокультурную и языковую среду, предоставляя коммуникативные программы, дает возможность виртуально побывать в той или иной стране.
Список литературы:
Беспалько В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия). – М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002. – 352с.
Бим И.Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей//ИЯШ. – 1989,№1.
Веденина Л.Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова//Иностранные языки в школе, 2000. - №5.
Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. – СП 6.: Издательство «Союз», 2001. – 192с.
Соловова Е.Н., Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М., Просвещение, 2002. – 239с.