«Создание проблемных заданий при обучении грамматике английского языка в средней школе»
«Создание проблемных заданий при обучении грамматике английского языка в средней школе»
Разработка проблемного подхода к обучению грамматике представляет большой интерес. С одной стороны овладение грамматическими структурами позволяет учащимся правильно структурировать высказывание. С другой стороны, у учащихся очень часто возникают трудности при усвоении грамматического материала. Понятия в родном и иностранном языках могут совпадать, отсутствовать в каком-то из языков, средства выражения могут частично или полностью расходиться в сопоставляемых языках, сфера употребления явлений может совпадать, частично совпадать или полностью расходиться (например, глагольные формы прошедшего времени).
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
««Создание проблемных заданий при обучении грамматике английского языка в средней школе»»
Борисова И. Г.
МОУ «СОШ» №8
«Создание проблемных заданий при обучении грамматике английского языка в средней школе»
Разработка проблемного подхода к обучению грамматике представляет большой интерес. С одной стороны овладение грамматическими структурами позволяет учащимся правильно структурировать высказывание. С другой стороны, у учащихся очень часто возникают трудности при усвоении грамматического материала. Понятия в родном и иностранном языках могут совпадать, отсутствовать в каком-то из языков, средства выражения могут частично или полностью расходиться в сопоставляемых языках, сфера употребления явлений может совпадать, частично совпадать или полностью расходиться (например, глагольные формы прошедшего времени).
По определению Г.И. Гонтарь, проблемный подход – это стратегия обучения, сочетающего репродуктивную и творческую деятельность обучаемых в ходе решения проблемных задач на всех видах практических занятий…»[1, с.60]. По мнению Е.В. Ковалевской, «на лингвистическом уровне проблемные задачи нацелены на усвоение фонетического, лексического и грамматического материала. Они основаны на проблемах лингвистического и лингвострановедческого плана и направлены на накопление филологического опыта и лингвистическое развитие учащихся» [1, c.61]. Проблемные ситуации и проблемные задачи лингвистического уровня требуют дальнейшего изучения в контексте исследований, проведенных на коммуникативном уровне при обучении говорению на иностранном языке, так как, по мнению Е.В. Ковалевской «из трех уровней проблемных ситуаций, формализованных в проблемных задачах, только коммуникативный является в достаточной степени разработанным, в особенности в контексте обучения говорению на иностранном языке»[2 c.70].
Логической основой для построения проблемных задач на уровне аспектов языка является, по мнению Е.В. Ковалевской, «отношение сущностей в триаде – мышление, язык, речь». Проблемные ситуации создаются на известном предмете неизвестными языковыми средствами с целью овладения этими средствами. Г.И. Гонтарь основывает свою классификацию проблемных заданий на принципе контрастности, то есть сравнения, сопоставления. Соизучаемые языки и культуры могут контрастировать и, в результате анализа, мы будем иметь полные совпадения, частичные и несовпадения, как на уровне языка, так и на уровне речевой деятельности.
По мнению Е.В. Ковалевской, «при работе с грамматикой проводится сопоставление грамматических структур на уровне иностранного языка по системе новое, интересное, трудное. Каждое новое явление сравнивается с родным языком на трех уровнях – форма, значение, употребление» [3, c.65]. Таким образом, в проблемных заданиях по обучению грамматике известным, частично известным, неизвестным могут быть форма, значение, употребление.
Приведем пример проблемных заданий познавательно-лингвистического уровня (грамматический аспект), разработанных на основе непроблемных заданий в учебнике М.З. Биболетовой для 10 класса «Английский с удовольствием». В учебнике дается следующая таблица [1, c.27]:
70 Read and remember.
We can use wish with the past tense to say that we would like something to be different (i.e. express regret about the present).
I wish + past verb form
I wish we had lessons on football! (We don’t have them now.)
I wish we didn’t have such boring PE lessons. (Our PE lessons are boring now.)
I wish we could have fun in our PE lessons. (We can’t have fun now.)
We sometimes use were instead of was in this structure, especially in a more formal style.
I wish I were more sporty: I would be healthier then!
Проблемное задание может выглядеть следующим образом:
Past verb form with wish
Глагольная форма прошедшего времени с глаголом wish для выражения сожаления по поводу настоящего
Форма
I wish we had lessons on football! (We don’t have them now.)
Значение
Выражение сожаления по поводу событий в настоящем времени.
Употребление
Употребляется с глаголом wish
Учитель предлагает проанализировать форму грамматического явления, затем ее значение и употребление.
При анализе формы учитель задает учащимся следующие вопросы: Что это: запрос информации, подтверждение или отрицание? Из каких элементов состоит структура? Чем отличаются ее элементы? В какой последовательности они расположены? Учащиеся отвечают, что эта структура является подтверждением информации. Предложение состоит из двух частей. В первой части мы видим подлежащее и сказуемое, выраженное глаголом wish в форме настоящего простого времени. Во второй части предложения находится подлежащее и сказуемое, выраженное глаголом в форме прошедшего времени. Затем располагаются второстепенные члены предложения.
Затем учитель предлагает проанализировать содержание структуры: Что означает эта фраза? Какие элементы можно в ней заменить? Как изменится смысл? Учащиеся отвечают, что глагол в форме прошедшего времени во второй части предложения не может выражать действие в прошлом, так как в первой части предложения находится глагол wish, который обозначает «желать». Эта структура выражает сожаление по поводу событий в настоящем времени. В первой части предложения можно заменить действующее лицо. Если действующее лицо будет в 3-м лице ед. числа, то к глаголу wish необходимо добавить окончание –es. Во второй части можно заменить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены предложения. В этом случае изменится значение структуры.
Далее учитель предлагает проанализировать употребление структуры: Когда и где эта структура употребляется? Учащиеся отмечают, что стркутура употребляется обязательно после глагола wish в первой части предложения.
Чтобы управлять процессом работы с проблемными ситуациями преподавателю необходимо владеть умениями по управлению учебным процессом разрешения проблемных ситуации, знать методику работы с ними.
По мнению Г.И. Гонтарь «на лингвистическом уровне предмет, мысль сконцентрирована на процессе познания иностранного языка путем сопоставления контрастирующих языков»[2, с.61]. Педагог создает объективную проблемную ситуацию, которая переходит в субъективную проблемную ситуацию как психическое состояние интеллектуального затруднения учащихся, в случае соответствия познавательно-коммуникативным потребностям учащегося. Таким образом, проблемные задания являются эффективными при обучении грамматике английского языка в средней школе, так как стимулируют речемыслительную деятельность учащихся в процессе развития умений иноязычного общения.
Литература:
Гонтарь Г.И. Использование проблемного подхода при обучении иностранному языку. Автореф.дисс.канд. пед. Наук. М., 1987. – 16 с.
Ковалевская Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков: современное состояние и перспективы. М.: МНПИ, 1999. – 120 с.
Биболетова М.З. Английский язык: Английский с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 10 кл. общеобраз. учрежд. - 2-е изд, испр. – Обнинск: Титул, 2010. – 216 с.: ил.