Понятие лексического навыка как аспекта обучения иностранному языку
Понятие лексического навыка как аспекта обучения иностранному языку
Главной практической задачей обучения лексическому материалу иностранного языка в старшей школе значится формирование у учеников лексических навыков как главнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности. Рассмотрим подробнее характеристику лексического навыка.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Понятие лексического навыка как аспекта обучения иностранному языку»
Понятие лексического навыка как аспекта обучения иностранному языку
При обучении иностранному языку освоение лексического материала имеет системообразующее значение. Ведь в лексике заложена та основа, благодаря которой и происходит общение людей между собой.
Компонентом содержания обучения лексике является лексический навык. Главной практической задачей обучения лексическому материалу иностранного языка в старшей школе значится формирование у учеников лексических навыков как главнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности. Рассмотрим подробнее характеристику лексического навыка.
Исследователи дают разные определения «лексического навыка».
Лексический навык – это способность мгновенно вызывать из долговременной памяти эталон слова в зависимости от конкретной речевой задачи и включить его в речевую цепь (Р.К. Миньяр-Белоручев).
Лексический навык – это синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее использование данной лексической единицы и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности (С.Ф. Шатилов).
Продуктивный лексический навык – это навык интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуациями общения и целями коммуникации (Е.И. Пассов).
Рецептивный лексический навык – это навык узнавания и понимания при восприятии на слух или при чтении лексических явлений - структуры слова и его употребления (Е.И. Пассов).
Р.К. Миньяр-Белоручев выделяет такие характеристики лексического навыка, как:
автоматизированность (вероятность автоматизированного вызова из долговременной памяти слова, словосочетания или фразы);
устойчивость (правильное восприятие и понимание изучаемых явлений в различных контекстах устной и письменной речи, а также воспроизведение их в нормальном темпе и без существенных ошибок);
самостоятельность (возможность переноса одного вида деятельности в другой, то есть, предполагается, что учащиеся могут оперировать усвоенным лексическим материалом как в говорении и письме, так и в аудировании, и в чтении);
обусловленность (зависимость "запуска" лексического навыка от внешнего или внутреннего стимула);
лексическая оснащенность (лексический навык оперирует лексическими единицами и их комплексами, то есть словами, устойчивыми словосочетаниями или готовыми фразами).
Е.И. Пассов объединяет две операции с лексическим навыком: операцию вызова и операцию сочетания слова. Он обозначает некоторые компоненты:
слуховые и речевые следы от самого слова в их соотнесенности: благодаря этому осуществляется слуховой контроль правильности слова;
соотнесенность слуховых и речедвигательных следов слова со зрительным образом предмета, с представлениями, которые могут быть единичными или общими;
ассоциативные связи слова с кругом других слов, что физиологически объясняется категорийным поведением слова, настроенностью слуховых и речедвигательных следов одного слова на следы других (в речевом продукте это выражается в устойчивых и свободных словосочетаниях);
связи слова, составляющие его смысловое значение (таких связей у каждого слова много, т.к. они отражают функцию предмета, обозначенного данным словом, свойства предмета, его связи с другими предметами);
соотнесенность слова с ситуацией как системой взаимоотношений собеседников.
У С.Ф. Шатилова лексический навык основывается на двух составляющих: словоупотребление и словообразование.
Словоупотребление включает в себя не только знание слов, но и умение оперировать ими в ходе разговора. Эта сложнейшая задача решается с двух сторон: нужно уметь употреблять лексику в своей речи, а также воспринимать и понимать её в речи других людей. Лексическая правильность иностранного языка отражается, прежде всего, в верном словоупотреблении, т.е. в одновременном употреблении нескольких слов изучаемого иностранного языка по его правилам, часто расходится с нормами сочетания их эквивалентов в своем родном языке. Рассмотрим виды лексических единиц:
лексические совпадения, смыслы которых абсолютно совпадают (их число очень мало в двух языках);
лексические пары, у которых могут быть одинаковыми основные значения и часть дополнительных;
слова, у которых совпадают основные значения;
слова, у которых не совпадают основные значения, но сходятся дополнительные.
Словообразование считается одним из самых основных составляющих лексического навыка, которое непосредственно может быть подвергнуто интерференции со стороны родного языка и которое непременно нужно учитывать. Одинаковыми для русского и английского языков являются такие способы образования слов, как:
аффиксация (формирование слов с помощью различных аффиксов – приставок и суффиксов);
словосложение (образование сложного слова из двух и более корней);
безаффиксальный способ (создание слова при его переходе в другой класс слов).
Таким образом, мы рассмотрели понятие «лексический навык», его характеристики и два основных его компонента: словоупотребление и словообразование.