Обобщение опыта. Технологические и содержательные особенности формирования коммуникативных компетенций.
Обобщение опыта. Технологические и содержательные особенности формирования коммуникативных компетенций.
В соответствии с концепцией модернизации российского образования коммуникативное обучение иностранным языкам приобретает особое значение, т.к. коммуникативная компетенция выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении иностранными языками, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Обобщение опыта. Технологические и содержательные особенности формирования коммуникативных компетенций. »
Технологические и содержательные особенности формирования коммуникативных компетенций в условиях введения двух или более языков в образовательной программе.
В настоящие время общество характеризуется усилением социальной мобильности, развитием контактов всех уровней, резкими изменениями ценностных ориентиров.
Все вышесказанное делает особенно актуальной проблему формирования толерантного сознания и коммуникативной компетенции как стабильных характеристик личности подрастающего человека.
В соответствии с концепцией модернизации российского образования коммуникативное обучение иностранным языкам приобретает особое значение, т.к. коммуникативная компетенция выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении иностранными языками, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника.
Коммуникативная компетенция носит комплексный характер. Она представляет собой совокупность составляющих ее отдельных компетенций: речевая, языковая, или лингвистическая.
Поскольку стандарт предназначен для обучения, то при его формировании целесообразно учитывать и совершенствование учебно-познавательной компетенции. Совокупность указанных компетенций составит исходную точку для формирования образовательного стандарта по иностранным языкам.
В основе рабочей программы по учебному предмету «Английский язык» для 5-11 классов, составленной на основе примерной программы по английскому языку основного общего образования и среднего (полного) общего образования лежит системно-деятельностный подход, ориентированный на становление личностных характеристик.
Коммуникативная компетенция, т.е. готовность и способность к взаимодействию, вербальному и невербальному (мимика, язык тела), с другими людьми, есть важнейшее качество, необходимое человеку во всех ситуациях жизни.
Коммуникативными заданиями можно считать задания с реальным жизненным обоснованием, которые побуждают и приближают их языковое поведение к ситуациям реальной жизни.
Задача учителя - активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам.
Современные педагогические технологии такие, как когнитивные (проектная деятельность, конференции, круглые столы, дискуссии), сотрудничающие (драматизация, ролевые игры, интерактивные беседы, совместное составление рассказов), контролирующие (тестирование, языковые портфели, конкурсы и олимпиады), мультимедийные (аудио-, видео-, компьютерные программы, Интернет-ресурсы) и здоровьесберегающие (смена видов деятельности, музыка, физзарядка, динамические паузы) помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей детей, их склонностей и т.д.
Коммуникативные приемы по обучению аудированию
1. Повторение иноязычной речи за диктором а) в паузу б) синхронно на том же языке
2. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста. Вместо утверждений можно использовать вопросы.
3. Прослушать текст/ сообщение, а затем сравнить его с печатным и найти расхождения.
4. Запомнить все даты, имена, географические названия и т.д., употребленные в тексте, и повторить их в той же последовательности.
5. Прослушать текст и вставить слова в предложениях.
6. Прослушать текст и сказать, какие из предложенных ниже словосочетаний употреблялись в нем без каких-либо изменений.
7. Прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо.
8. Прослушать текст и найти русский, английский эквивалент слов в параллельном столбце.
9. Прослушайте несколько предложений и поднимите руку, кода услышите вопросительное предложение.
10. Прослушайте слова и выберите те, которые относятся к картинкам.
11. Прослушайте слова к аудиотексту и назовите его тему.
12. Прослушайте предложения и отметьте те, которые не соответствуют содержанию прослушанного текста.
13. Озаглавить прослушанное.
14. Разбить аудиотекст на смысловые куски.
15. Записать основное содержание текста в виде ключевых слов.
16. Передать содержание текста на родном языке.
17. Подобрать иллюстрации к прослушанному тексту.
18. Изобразить прослушанную информацию в виде рисунка (визуальный диктант)
19. Заполнить таблицу после прослушивания текста.
Коммуникативные приемы по обучению говорению:
Речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи:
1. Ответы на вопросы (краткие, полные, развернутые).
2. Постановка узловых вопросов к тексту.
3. Диалогизация прослушанного и прочитанного монологического текста.
Составление диалога на изучаемую тему и заданную ситуацию.
4. Драматизация монологического текста.
5. Дополнение или видоизменение диалога; составление направленного (или самостоятельного) диалога по содержанию рассказа.
6. Объединение диалогических единств, данных в произвольной последовательности, в диалог.
7. Положительный или отрицательный ответ на вопрос и пояснение его.
8. Завершение диалога с ориентацией на подсказку.
Речевые упражнения для обучения подготовительной монологической речи:
1. Воспроизведение связных высказываний с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения.
2. Составление ситуации или рассказа (по ключевым словам, по плану, на заданную тему, изложенную кратко).
3. Описание картины или серии картин, связанных с изучаемо темой.
4. Воспроизведение ситуаций, в которых использованы названные обороты и речевые формулы.
5. Объяснение на иностранном языке заголовка (реалий).
6. Определение и краткое обоснование темы прослушанного рассказа.
7. Выделение в сообщении смысловых частей, озаглавливание их.
8. Пересказ (близкий к тексту, пересказ-реферат, пересказ-резюме).
9. Сокращение прослушанного сообщения или прочитанного рассказа (незначительное), передача информации несколькими фразами.
10. Составление плана прослушанного рассказа.
11. Изложение диалога в монологической форме.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи:
1.Составление аргументированных ответов на вопросы.
2. Проведение комбинированных диалогов.
3. Проведение ролевых игр и викторин.
4. Проведение дискуссии и диспута.
5.Беседа за круглым столом.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:
1.Придумывание заголовка и его обоснование.
2. Описание картин и карикатур, не связанных с изученной темой.
3. Составление ситуации с опорой на жизненный опыт и ранее прочитанное.
4. Обоснование собственного суждения или отношения к фактам.
5. Определение и обоснование квинтэссенции высказывания.
6. Характеристика действующих лиц.
7. Оценка прослушанного или прочитанного.
8. Составление кратких объявлений и текстов и текстов открыток.
Приёмыпообучениюлексике
Give the definitions to the words/match words and their definitions
Расположи слова по определенному принципу/ признаку
Добавь/подбери к существительному 3-4 определения (к глаголам - 3-4 наречия)
Подбери/ придумай заголовок к картинк
Дай свою дефиницию слова
Ответь на вопросы
Подобрать синонимы/ антонимы к данному слову
Расположить слова по определенному принципу или признаку
Odd one out
Образовать как можно больше однокоренных слов
Say in one word
Составить/ подобрать словосочетания к предложенным словам
Соединить разрозненные слова таким образом, чтобы получились идиоматические выражения/ пословицы/ поговорки и т.д.
Прокомментировать пословицу
Сравнить героев, животных, басни, сказки, города, страны и т.д.
Составить рассказ с данными словами.
Подчеркните интернациональные слова, определите их значение в родном языке и иностранном.
Приёмы по обучению грамматике
Объясни, почему ты любишь это время года
Ответь на общие вопросы.
Отреагируй на высказывание.
Возрази, используя предложенную структуру.
Составь как можно больше предложений с опорой на подстановочную таблицу.
Расскажи о том, что ты делал вчера.
Вставь в предложения пропущенные слова is или are.
Выбери правильный вариант из четырех предложенных.
Составь свой текст с опорой на модельный текст, используя другие ЛЕ.
Соотнеси начало и конец предложений в правой и левой колонках.
Объясни, для чего ты изучаешь ИЯ.
Поставь вопросы к выделенным словам.
Прочитай письмо, заменяя картинки словами в соответствующей форме, выражающей действия.
Составь предложения из слов.
Расскажи о том, чем ты больше всего любишь заниматься на уроках ИЯ.
Раскрой скобки. Поставь прилагательные в сравнительную и превосходную степень.
Расспроси одноклассника о его домашнем питомце. Узнай, кто он, какой, что умеет делать.
Напиши, что ты умеешь хорошо делать. Воспользуйся предложенной моделью.
Выбери правильный ответ из предложенных.
Составь аналогичные сентенции из данных глаголов, например "Пришел. Увидел. Победил".
Овладение коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения,и использование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смысле просто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные и пространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы.
Формы работы с компьютерными обучающими программами и Интернет ресурсами на уроках иностранного языка включают:
изучение лексики;
отработку произношения;
обучение диалогической и монологической речи;
обучение письму;
отработку грамматических явлений.
Однако нельзя забывать о том, что Интернет - лишь вспомогательное техническое средство обучения, и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрировать его использование в процесс урока.
Интерактивность не просто создает реальные ситуации из жизни, но и заставляет учащихся адекватно реагировать на них посредством иностранного языка. И когда это начинает получаться, можно говорить о языковой компетенции. Пусть даже при наличии ошибок.
Главное умение спонтанно, гармонично реагировать на высказывания других, выражая свои чувства и эмоции, подстраиваясь и перестраиваясь на ходу т.е. можно рассматривать интерактивность как способ саморазвития через Интернет: возможность наблюдать и копировать использование языка, навыки, образцы поведения партнеров; извлекать новые значения проблем во время их совместного обсуждения.
Как информационная система, Интернет предлагает своим пользователям многообразие информации и ресурсов.
возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички (homepage) и размещение ее на Web-сервере;
доступ к информационным ресурсам:
справочные каталоги (Yahoo!, InfoSeek/UltraSmart, LookSmart, Galaxy); поисковые системы (Alta Vista, HotBob, Open Text, WebCrawler, Excite); разговор в сети (Chat).
Эти ресурсы активно используются на уроках иностранного языка в Гимназии.
Интернет - превосходное средство для получения информации о последних событиях в мире. Таким образом, с его помощью можно превратить классную комнату в агентство новостей, а своих учеников - в первоклассных репортеров.
Такой вид деятельности подходит для старших классов, так как включает в себя объемное чтение и искусство интерпретации, беглую речь.
Практически все значимые газеты в мире имеют свои web-страницы.
В плане овладения межкультурной компетенцией онлайновая газета является незаменимым помощником. Она позволяет учащимся окунуться в гущу мировых событий, происходящих практически в текущий момент, увидеть происходящее с различных точек зрения.
Общение в виртуальной реальности учащимисяосуществляется с помощью электронной почты, которая для овладения межкультурной компетенцией используется следующим образом:
Установление дружеской переписки.
Международный обмен письмами можно осуществлять в любом классе и на любом уровне владения языком. Кроме целенаправленного воспроизведения знаний, установления дружеских контактов происходит изучение культуры.
Электронная коммуникация - прекрасная практика языка, где осуществляется переход от формы к содержанию - в сторону истинного общения и свободного полета мыслей. Присутствие реальной публики обеспечивает повышение качества письма - речь школьников становится более выразительной, к обычным повествовательному и описательному жанрам прибавилась аргументация.
Набор заданий может быть следующим:
* поместите объявление о поиске друзей на разных сайтах по переписке;
* напишите информацию о себе;
* вышлите несколько сообщений, например, 2-3 в неделю;
* для того чтобы получить ответ, задайте в конце сообщения, интересующие вас вопросы;
* примите не меньше трех ответов на свои сообщения;
* предоставьте полный отчет о проделанной работе: что вы сделали, что из этого получилось, что нового вы узнали, как вы оцениваете задание. Включите в отчет свои письма и ответы на них.
Создание совместных учебных проектов.
Интернет в Гимназии используется в качестве эффективного приложения для развития грамматических, лексических навыков и умений, проверки знаний. Сюда входят всевозможные тренировочные лексические, грамматические, фонетические упражнения, тесты на чтение, грамматику, IQ-тесты и т.д.
Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроках иностранного языка:
а) формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности http://www. wa.shingtonpost.com/ http://cnn.com/world, http://www. abcnevvs.go.com/index. html. http://www.bbc.co. uk/wo r Id service, hit p ://w ww. was h ti mcs. со m/):
б) совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных учителем (http://www.hcll-labs.com/project/tts/index.htmn:
в) совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения;
г) совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнерам, участвуя в подготовке рефератов, сочинений;
д) пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного английского языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества;
е) знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка;
ж) формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического использования «живых» материалов, обсуждения не только вопросов к текстам учебника, но и актуальных проблем, интересующих всех и каждого.