Просмотр содержимого документа
«Сценарий " Международный день родного языка"»
Сценарий линейки, посвящённый Международному дню родного языка
«Язык-душа народа»
Цель: вызвать интерес учащихся к изучению и сохранению родного языка, воспитать уважение к культуре и традициям своего народа.
( На всем протяжении линейки звучит музыка А. Вивальди "Времена года". В начале - громко, затем - чуть слышный фон).
Ведущий. Вся жизнь человека неразрывно связана с языком. В детстве мы с упоением слушаем народные сказки, песни, былины. Позже происходит знакомство с классической литературой, с творчеством таких замечательных мастеров слова, как А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, И.Я. Яковлев, К.В. Иванов, Я.Г. Ухсай , М.Карим и т.д.
В ноябре 1999 года на 30-й Генеральной конференции ЮНЕСКО был провозглашен Международный день родного языка. Отмечаться он стал с 21 февраля 2000 года.
История данного праздника имеет трагическое начало. Дата 21 февраля выбрана потому, что именно в этот день в 1952 году погибли 5 студентов, которые принимали участие в демонстрации за предоставление родному им бенгальскому языку статуса государственного в тогдашнем Пакистане, часть которого позже стало независимым государством Бангладеш.
Щедро дарит нам планета.
Уголок особенный – землю нашей Родины.
Могут родиной быть горы,
Могут быть – степей просторы,
Берег моря, лес густой или тундры мох цветной.
Всякий на Земле народ от родной земли идёт.
Песня «Туган як» 7 класс
Существует такая притча. В Древней Греции жил знаменитый баснописец Эзоп, который был рабом у философа Ксанфа. Однажды пригласил Ксанф гостей и попросил Эзопа приготовить на обед лучшее кушанье. Эзоп отправился на базар, купил языки и сделал из них три блюда. Гости очень удивились и стали спрашивать, почему Эзоп считает лучшим на свете блюдом какие-то языки. На это Эзоп отвечал…
«Ты велел, Ксанф, купить самое лучшее. А что на свете может быть лучше языка? С помощью языка люди объясняются друг с другом, получают знания, приветствуют друг друга, объясняются в любви».
Такое рассуждение понравилось Ксанфу и его гостям. В следующий раз, чтобы испытать Эзопа, Ксанф приказал приготовить блюдо из самого плохого, что есть на свете. Эзоп отправился на базар и купил… языки. Все опять удивились. Тогда Эзоп начал объяснять…
«Ты велел мне сыскать самое плохое, а что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и обманывают друг друга, хитрят, ссорятся. Язык может сделать людей врагами, он приказывает разрушать города и целые государства. Может ли быть что-нибудь хуже языка?»
Ведущий : Действительно, в разных жизненных ситуациях язык может быть другом, а может быть и врагом.
Язык твой как родная мать, Которую не унижать нельзя, не оскорблять. Его ты должен, друг, благодарить За то, что правильно умеешь говорить.
И мы хотели бы подробнее остановиться на теме важности изучения и любви к родному языку. Ведь язык - это целый мир, полный прелести, обаяния и волшебства. Он - живая память народа, его душа, его достояние.
Сегодня все наречия планеты
Идут единой поступью под марш,
Неся в себе культуру милой речи,
И уникальность среди равных масс.
Родной язык - богатое наследство,
Пришедшее из глубины веков.
В Международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.
Каждый народ — это неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь языковую базу и большого народа, и самой малочисленной народности — очень важная задача.
Сегодня в мире насчитывается больше 7000 языков. Свыше 40% из них находятся под угрозой исчезновения. В России, по оценкам Института языкознания РАН, исчезающих языков подавляющее большинство — 90,8% или 138 из 152. На некоторых из них, например, на языке аккала в Мурманской области, разговаривают только два человека. Сегодня в школах Башкирии преподается 11 родных языков: не только башкирский и татарский, но и удмуртский, марийский, чувашский, украинский и даже немецкий и латышский.
Международный день родного языка, прежде всего, направлен на защиту малых народов, исчезающих языков. И задача эта важная и актуальная.
У каждого народа есть свой просветитель. Познакомимся с некоторыми из них.
Выступления
1. Братья Кирилл и Мефодий (выступает Филимонова Дарья )
Даже владея мастерством ораторского искусства, не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому надо учиться — учиться упорно и терпеливо. Писатель Толстой отмечал, что обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.
Песня «Наука» 2 класс
Ведущий: Предлагаю вам поиграть в игру-кричалку «Мы тебя знаем». Я скажу начало пословицы, а вы ее продолжаете.
Век живи - …
Крепкую дружбу топором …
Без труда …
Землю солнце красит , а человека - …
Нет друга – ищи, …
Человек без Родины, …
Поспешишь …
Язык мой - …
Семеро одного …
Хочешь есть калачи …
Делу время …
Друзья познаются в …
Что посеешь, … то и пожнешь.
Без труда … не выловишь и рыбку из пруда.
Семь раз отмерь, … один отрежь.
Глаза боятся, … а руки делают.
С кем поведешься … от того и наберешься.
Молодцы, ребята, вы старались, вспоминали пословицы и поговорки.
У нас сегодня, ребята, состоялся очень важный разговор. Мы пришли к выводу, что надо бороться за сохранение родного языка. Чтобы быть достойным гражданином своей страны, сохранить ее культуру и традиции необходимо в совершенстве владеть родным словом. Будем беречь и любить наше родное слово, ведь с него начинается наша Родина.
Ребята, любите и изучайте наш родной язык! Учитесь говорить выразительно, ясно и точно выражать свою мысль.
Пуçра мӗн чухлӗ шухӑш санӑн,
Мӗн чухлӗ ӗмӗт хальлӗхе,
Пире, ачам, пурне те панӑ
Чӑваш чӗлхи ,тӑван чӗлхе.
В международный день родного языка
Тебе мы пожелаем:
Люби язык, храни на день и на века!
Не забывай мелодию родного языка!
Иван Яковлевич Яковлев
Иван Яковлев – выдающийся просветитель, миссионер, учитель, переводчик, писатель, фольклорист. Занимался организацией народных школ, создал современный чувашский алфавит, учебники по чувашскому и русскому языкам для учеников-чувашей.
Трудно переоценить роль, которую сыграл в истории и просвещении чувашского народа Иван Яковлев. Благодаря ему, тысячи учеников начали учиться по новому национальному алфавиту, он приложил немало сил, чтобы сблизить чувашскую культуру с русской, занимался переводами книг, чтобы сделать их доступными для своих соотечественников, вырастил не одно поколение учителей, ставших достойными продолжателями его дела.
Родился Иван Яковлев 25 апреля 1848 года в небольшой чувашской деревушке под названием Кошки-Новотимбаево Симбирской губернии. Его мама – Настасья Макарова, умерла, когда мальчику было всего три дня от роду. Отец вскоре ушел вслед за ней. Сироту усыновил чувашский удельный крестьянин, односельчанин Пахом Кириллов. Новорожденного назвали Иваном Яковлевым, в честь его крестного отца.
В 1856 году восьмилетнего Ваню отдали в удельное училище, расположенное в селе Старые Бурундуки того же, Буинского уезда. На время обучения его приютила русская семья Мушкеевых, о которой он всегда отзывался с большой теплотой. В 1860 году Яковлев окончил училище, и как один из лучших учеников продолжил обучение в симбирском уездном училище. В конце этого года при мужской гимназии в Симбирске открылись землемеро-таксаторские классы, куда и перевели Ивана вместе с группой других учеников. Эти курсы Яковлев окончил в 1863-м году.
Трудовая биография Ивана Яковлева началась сразу по окончании обучения, в Симбирской удельной конторе, куда его приняли на должность сельского мерщика. Он прослужил в этой конторе примерно четыре года. Осенью 1867-го Иван снова стал учеником, на этот раз V класса Симбирской мужской гимназии. В 1870-м Яковлев вышел из стен гимназии с золотой медалью, и стал студентом Казанского университета. Ильминский помог Яковлеву к концу 1871-го выпустить новый чувашский алфавит, в основу которого легла русская графика. С каждым годом алфавит Яковлева продолжает совершенствоваться. В 1872-м на его основе создали букварь, быстро превратившийся в народную книгу. В 1875-м Иван получил диплом об окончании историко-филологического факультета Казанского университета. Его назначили на должность инспектора чувашских школ в Казанском учебном округе.
Имя Ивана Яковлева носит Чувашский государственный педагогический институт с 1958 года. Музеи Ивана Яковлева есть в его родном селе, в Чувашском госуниверситете и педагогическом институте. Памятники великому просветителю установлены в родной деревушке, в Чебоксарах и Ульяновске. Его именем названы улицы и скверы нескольких российских и чувашских городов. Ежегодно, в день рождения Ивана Яковлева — 25 апреля отмечается день чувашского языка.
Авксентий Филиппович Юртов
Юртов Авксентий Филиппович (1854—1916) — российский эрзянскийпросветитель, педагог, этнограф. Автор первого эрзянского букваря на основе кириллицы.
Родился 8 (20) февраля1854 года в деревне Калейкино (ныне Альметьевского районаРеспублики Татарстан) в эрзянской крестьянской семье. С детства знал татарский язык, окончил Казанскую центральную крящено-татарскую школу.
Поступил в Казанскую инородческую учительскую семинарию, был учеником востоковеда Николая Ивановича Ильминского. Юртов занимался изучением эрзянского и мокшанского языков, сбором фольклора.
В 1872 году перевёл на эрзя-мордовский язык «Истории Ветхого Завета»[1]. В том же году окончил семинарию, работал учителем приготовительного класса, затем преподавателем в мордовском училище при семинарии.
С 1883 года работал учителем в народных училищах сёл Самарской и Уфимской губерний. Занимался переводами на мордовский язык. Ввёл преподавание в школах на эрзянском и мокшанском языках. В 1883 году издал в Казани «Образцы мордовской народной словесности».
В 1884 году под руководством Н. И. Ильминского издал «Букварь для мордвы-эрзи с присоединением молитв и русской азбуки». Книга была написана с учётом опыта составления букварей для народов Поволжья. Букварь был основан на элементах русской графики, но при этом автор ввёл оригинальные диакритические знаки. Помимо основного текста букваря, в книге содержались образцы мордовской народной словесности и молитвы на эрзянском языке. Позднее Юртов занимался унификацией правописания и введением единых норм для эрзянской письменности.
В 1891 году Юртов принял сан священника и более не занимался преподавательской деятельностью. Служил в одном из приходов Уфимской губернии.
Умер 20 апреля 1916 года в селе Андреевка, ныне его могила находится на территории деревни Ильтеряково Кармаскалинского района. Отремонтирован и действует Михаило-Архангельский храм. В деревне создан мемориальный музей просветителя.
Мифтахетдин Камалетдинович Камалетдинов -
Мифтахетдин Акмулла
Настоящее имя - Мифтахетдин Камалетдинович Камалетдинов - башкирский, казахский и татарский просветитель, поэт, мыслитель. Мифтахетдин Акмулла является крупнейшим представителем башкирской поэзии XIX века, оказавшим воздействие на всю дальнейшую национальную литературу. Также оказал большое влияние на развитие казахской и татарской литератур. Его творчество было широко известно среди туркмен, каракалпаков и других тюркоязычных народов.
Родился 14 (27) декабря 1831 год в деревне Туксанбаево Кульиль-Минской воблости Белебеевского уезда Оренбургской губернии (в настоящее время Миякинского района Республики Башкортостан).
Начальное образование будущий поэт получил в родной деревне, учился в медресе соседних деревень Менеузтамак и Анясово, был шакирдом медресе в деревне Стерлибашево, где получал уроки у знаменитого поэта-суфия Шамсетдина Заки. Впоследствии Акмулла жил и работал в разных местах: учил детей, занимался различными ремёслами, в частности, работал плотником, а также получил известность как талантливый поэт-импровизатор. Будучи не в состоянии жить на одном месте, в 25 лет он отправился путешествовать.
Смерть Акмуллы была неожиданной и трагичной. В ночь на 14 (27) декабря 1895 года по дороге из Троицкa в Златоуст недалеко от Миасского завода вблизи железнодорожной станции Сыростан был убит. Похоронен на мусульманском кладбище Миасса.
Именем выдающегося башкирского поэта была именована улица в городе Альметьевске, а также Башкирский педагогический университет. Также его имя носит одноимённая литературная премия. Восьмого марта 2008 года, в городе Уфа, возле одноимённого сквера Мифтахетдину Акмулле был поставлен памятник.
Братья Кирилл и Мефодий
Создатели славянской азбуки братья Кирилл (до принятия монашества Константин) (827-869) и Мефодий (815-885) происходили из византийского города Солуни, в котором проживало многочисленное славянское население. Ныне это город Салоники в Македонии. Отец братьев был богат и «доброго рода», занимал в Солуни значительную должность – помощник военачальника. По национальности отец Константина и Мефодия был болгарином, а мать – гречанкой, поэтому с детства для братьев родными языками являлись греческий и славянский.
Константин, хорошо знавший не только греческий, арабский и латинский, но и язык славян, был отправлен в Болгарию с просветительской миссией. Но просвещение славян оказалось невозможным без книг на их родном языке. Поэтому Константин приступил к созданию славянской азбуки. Мефодий стал ему помогать.
24 мая 863 года они огласили изобретение славянского алфавита.
Кириллица - одна из двух древних славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов.