kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Сходство и различие систем частей речи русского и английского языков

Нажмите, чтобы узнать подробности

Конспект метапредметного урока русского языка в профильном 10 классе по программе А.В.Власенкова, Л.М.Рыбченковой. Урок комплексного применения знаний по морфологии при сравнении системы частей речи русского и английского языков.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Сходство и различие систем частей речи русского и английского языков»





Сходство и различие систем частей речи

русского и английского языков

(программа по русскому языку для 10-11 классов средней школы под редакцией А.И. Власенкова, Л.М. Рыбченковой,10 класс, профильныйуровень)
















БаловаТатьяна Николаевна,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Новинская школа»

Богородского района Нижегородской области


Пояснительная записка

Программа по русскому языку для 10-11 классов средней школы под редакцией А.И. Власенкова, Л.М. Рыбченковой (базовый и профильный уровни).

Цель - углубление знаний учащихся о лингвистике как науке, о языке как многофункциональной развивающейся системе, формирование ценностного отношения к языку как культурно-историческому феномену, устойчивой мотивации к исследовательской деятельности.

Задачи:

- обобщить знания о системе частей речи;

- сравнить системы частей речи русского и английского языков;

-развивать навыки анализа языковых явлений на материале русского и английского языков;

-совершенствовать навыки использования толковых, переводных словарей.

- совершенствовать умения поиска и обработки информации.

Планируемые результаты

Предметные: учащиеся обобщат знания о морфологических особенностях русского языка,сравнят системы частей речи русского и английского языков;получат возможность научиться применять алгоритм морфологического анализа слова в практике перевода, прогнозировать пути развития учения о частях речи.

Метапредметные

Регулятивные: самостоятельно формулируют цель учебной деятельности, планируют и контролируют свои действия.

Познавательные: осуществляют поиск информации, извлекают информацию в соответствии с целью чтения;объясняют языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе морфологического анализа; анализируют языковые явления, выделяя существенные и несущественные признаки; выбирают критерии для сравнения, строят логическую цепь рассуждений, выдвигают гипотезы, их обосновывают, создают способ решения проблем творческого характера.

Коммуникативные: умеют передать информацию другим людям, осуществляют совместную деятельность, учитывают позицию собеседника, достигают общей цели.

Личностные: формируют личную позицию в вопросах саморазвития, развивают способность адекватно оценивать себя и свои достижения, видеть сильные и слабые стороны своей личности.

Тип урока–комплексного применения знаний (интегрированный).

Методы обучения - исследовательский, проектировочный.

Форма организации образовательного процесса –учебное сотрудничество и групповая.

Способы оценки – самоконтроль и самооценка, взаимоконтроль и взаимооценка.

Материально-техническое обеспечение – компьютер, толковые и русско-английские словари, карточки с заданиями.

Виды деятельности– самостоятельный поиск и обработка информации; работа в группах при выполнении совместных заданий; работа со словарями (толковыми, переводными), моделирование.

Фундаментальные образовательные объекты: слово, система, язык.(Приложение 1).

Технологическая карта1

Этап урока

Планируемые результаты (личностные, метапредметные, предметные)

Деятельность учителя

Деятельность учеников

Организационный момент

1 мин

Регулятивные УУД: волевая саморегуляция

Организует обсуждение эпиграфа урока: «Liveandlearn».

Переводят английскую пословицу на русский язык (Век живи, век учись), делают вывод о том, что в слове отражаются общечеловеческие ценности.

Фиксация индивидуальныхзатруднений,мотивация

к учебной

деятельности


5 мин.

Личностные: поиск и установление личностного смысла.

Познавательные УУД: анализ.


Регулятивные УУД: целеполагание.

В начале работы над темой «Морфология» мы очертили круг вопросов, на которые затруднялись ответить. Назовите их.

Дайте определение понятия части речи.

Найдите значение слов система, слово в словарях.

Тема.



Какие цели вы перед собой ставите?

Перечисляют затруднения, выявленные в начале изучения раздела:история учения о частях речи, сходство и различия системы частей речи в разных языках

Находят значение слов в словарях, делают вывод о том, что для изучения предмета или явления необходимо выявить его отличительные особенности и в то же время установить его связи с другими подобными явлениями.


Самостоятельно формулируют цели урока.

Реализация плана разрешения возникшего затруднения (презентация результатов работы групп)



15 мин

Познавательные: анализируют объекты с выделением существенных и несущественных признаков;

выбирают критерии для сравнения, классификации, устанавливают причинно – следственные связи; Регулятивные УУД: умение самостоятельно планировать свою деятельность.

Коммуникативные УУД: передают информацию другим людям.

Объединитесь, пожалуйста, в новые группы для презентации результатов работы своих групп.

Работают в группах, передают информацию по темам: «Классификация частей речи. Исторический комментарий и типология»,

«Сходство и различия русского и английского языка (отдельные явления и факты).






Проверка эффективности найденного способа деятельностиПрактическая работа

15 мин

Предметные: анализируют морфологические особенности русского и английского языков; применяют алгоритм морфологического анализа слова в практике перевода

Коммуникативные УУД: участвуют в коллективном обсуждении проблем, учитывая позиции партнеров по общению, умение слушать собеседника, задавать вопросы, отвечать на них, определять способы взаимодействия, распределять обязанности.

Регулятивные УУД: умение осуществлять взаимный контроль, умение контролировать результаты своей деятельности и деятельности партнера, вносить коррективы.

Объединитесь в 2 группы, выполните практические задания.



Объединившись в 2 новые группы, переводят фразы, применяя алгоритм морфологического анализа слова.

Взаимопроверка(работа в парах)


5 минут

Предметные: применяют алгоритм морфологического анализа слова в практике перевода.

Коммуникативные УУД: участвуют в коллективном обсуждении проблем, учитывая позиции партнеров по общению, умение слушать собеседника, задавать вопросы, отвечать на них, определять способы взаимодействия, распределять обязанности.

Регулятивные УУД: умение осуществлять взаимный контроль, умение контролировать результаты своей деятельности и деятельности партнера, вносить коррективы.

Организует работу групп.

Выполняют взаимопроверку.

Рефлексия

3 мин.


В современном мире ярко выражено стремление людей преодолеть языковой барьер, создать международный язык. С вашей точки зрения, такой язык когда-нибудь заменит национальные языки?

Ответы учащихся

Домашнее задание

1 мин.

Творческое применение знаний.

Если бы вас пригласили принять участие в разработке системы частей речи этого языка, какими были бы ваши предложения?

Запись домашнего задания:

составить классификацию частей речи международного языка, свой ответ аргументировать.












Список литературы

1.Э.Д.Шантина. Метапредмет «Слово»: Программа и методика занятий в 5-9 классах: Методическое пособие для учителя; под науч. Ред. А.В.Хуторского . –М.: Издательство «Эйдос»,2015Хуторской А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов. - СПб: Питер, 2001 (Серия "Учебник нового века"). - С.255-266.

2.Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли. Система заданий: пособие для учителя/ А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская, О.А.Карабанова, Н.Г. Салмина, С.В. Молчанов/ Под ред. А.Г. Асмолова. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2011

3.http://bogyo.edusite.ru/DswMedia/itogovyieproduktyirabotyitvorcheskixgruppporealizaciifgosooo.rar

4.http://bogyo.edusite.ru/DswMedia/materialyimunicipal-nogometodicheskogosoveta091215.rar

















Приложение 1

ЯЗЫК 2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский я. Славянские языки. Литературный я. - высшая форма общенародного языка. История языка. Мертвые языки (известные только по письменным памятникам). Условный я. (арго). Говорить на разных языках с кемн. (также перен.: совершенно не достигать взаимопонимания). Найти общий я. с кем-и. (перен.: достичь взаимопонимания, согласия). 2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль (в 3 знач.). Я. Пушкина. Я. писателей. Я. художественной литературы. Я. публицистики. 3. ед. Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений. 4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. тел. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации). 5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях). Я. фактов. Я. цветов. Я. танца. 6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.). Взять, привести языка. || прил. языковой, -ая, -ое (к !o 2 и 3 знач.).


СЛОВО, -а, мм. слова, слов, словам, ср. 1. Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Знаменательные и служебные слова. Происхождение слов. С. в с. (о переводе, пересказе: буквально). Не нахожу слов или не хватает (нет) слов для чего-н. (не в состоянии выразить что-н. от волнения, возмущения). С. за с. (о постепенном развитии разговора, спора; разг.). В одно с. (употр. в случаях, когда двое или многие сказали одновременно одно и то же; разг.). Слова не добиться от кого-н. (трудно вызвать на разговор). Словом не обмолвился кто-н. (не произнес ни слова, промолчал;разг.). Двух слов связать не может кто-н. (перен.: о том, кто не умеет понятно изложить свою мысль; разг. неодобр.). 2. ед. Речь, способность говорить. Дар слова. 3. обычно мн. Разговор, беседа, что-н. сказанное. Понять друг друга без слов. Рассказать в немногих словах. Спасибо на добром слове (за хорошие, добрые слова). Перейти от слов к делу. Передать что-н. на словах:(устно). Взять свои слова обратно (отказаться от сказанного). Добр только на словах (на самом деле не добр). Со слов кого-к. (как сказал кто-н.). На слове и на слове ловить кого-н. (требовать исполнения обещанного, а также подмечать ошибку, несообразность в том, что сказано). Рассказать своими словами (не буквально, передавая только содержание). По словам кого-н. (как говорит или как выражается кто-н.). С. ранит, с. лечит (поел.). 4. ед. Публичное выступление, речь. Вступительное с. Заключительное с. докладчика. Последнее с. подсудимого. 5. Речь на какую-н. тему, повествование, рассказ (устар. и высока. С. о пользе стеклам Ломоносова. С. о полку Игоревен. 6. ед. Право, позволение говорить публично. Свобода слова. Взять с. (выступить перед собравшимися). Дать с. кому-н. Лишить кого-н. слова. Прошу слова (заявление о желании высказаться). 7. ед.,с определением. Мнение, вывод (часто о достижениях в какой-н. области). Сказать свое веское с. С. за вами (вы должны высказать свое мнение, решить). Новое с. в технике. По последнему слову науки. 8, ед. То же, что обещание. Дать с. сделать что-н. Верить на с. Не сдержать слова. Взял с него с. молчать. Не давши слова крепись, а давши - держись (поел.). 9. мм. Текст к музыкальному произведению. Романс на слова Пушкина. * Вначале было слово (книжн.) - утверждение примата мысли, разума, слова [по евангельскому сказанию о проповеди Иоанна Богослова, начинавшейся словами о первичности разума, слова, мысли, об их божественном начале]. Слово и дело! - в Русском государстве до 1762 г.:возглас в знач.: вот преступник против государя, знаю это, готов донести на него в сыскную службу. К слову пришлось (разг.) - о том, что сказано кстати, по поводу чего-н. К слову сказать, вводи, ел. - то же, что кстати (в 3 знач.). Не то слово! (разг.) - реплика, выражающая одновременно подтверждение и мысль о необходимости более сильной, категорической оценки. Устал? - Не то слово Я просто с ног валюсь. Нет слов! (разг.) - выражение крайнего удивления, одобрения или осуждения. Так поступать с друзьями! Просто нет слов! Одним словом, вводи, ел. - то же, что словом. Слов нет, вводи, ел. - конечно, это так, но... Слов нет, он красив, но не в моем вкусе. || уменьш. словечко, -а, ср. (к 1 знач.). || прил. словесный, -ая, -ое (к 1, 2 и 3 знач.).

СИСТЕМА, -ы, ж. 1. Определенный порядок в расположении и связи действий. Привести, в систему свои наблюдения. Работать по строгой системе. 2. Форма организации чего-н. Избирательная с. С. земледелия. 3. Нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей. Грамматическая с. языка. Периодическая с. элементов (Д. И. Менделеева). С. взглядов. Философская с. (учение). Педагогическая с. Ушинского. С. каналов. 4. Общественный строй, форма общественного устройства. Социальная с. Капиталистическая с. 5. Совокупность организаций, однородных по своим задачам, или учреждении, организационно объединенных в одно целое. Работать в системе Академии наук. 6. Техническое устройство, конструкция. Самолет новой системы. 7. То, что стало нормальным, обычным, регулярным (разг.). Зарядка по утрам превратилась в систему (вошла в систему, стала системой). * Нервная система (спец.) - система нейронов и вспомогательных элементов, осуществляющая (в тесной связи с эндокринной системой) регулирование и координацию функций всех других органов и систем организма. Речная система - река с ее притоками, совокупность рек данного речного бассейна. Оросительная система - комплекс гидротехнических и эксплуатационных сооружений, расположенный на определенном участке и служащий для его орошения и полива. Солнечная система (спец.) - Солнце и обращающиеся вокруг него большие планеты, их спутники, множество малых планет, кометы и метеорное вещество. || прил. системный, -ая, -ое (к 3 и 6 знач.).


Приложение 2


Задание 1

1. Переведите предложения на русский язык. Найдите имена существительные. Выделите слова, которые помогают идентифицировать имя существительное в следующих парах предложений.

One can hardly fail to recognize his works.

He works miracles.



The sweet and the bitter of life.

The pie tastes sweet.



They married for love.

The child came to love his nurse.



She cast a quick glance at him.

I saw him glance over his shoulder.





Ответ: узнать имя существительное в вышеприведенных предложениях помогает не только его сочетаемость с артиклями и предлогами, но и его синтаксическая функция в предложении. Таким образом, для современного английского языка, где омонимия форм является распространенным явлением, особенно важное значение имеет принцип сочетания морфологических и синтаксических признаков при определении частеречной принадлежности слов.

Задание 2. Прочитайте следующие английские и русские предложения. Определите, какие из выделенных слов являются прилагательными. На основании каких критериев вы их выявили?

1) They ran so fast that Little Lisa could hardly see them.

2) When the old lady had decided there was no burglar in the house, she went back to the tea-table.

3)Let's have a party to celebrate your safe return.

Переведите на английский язык словосочетания: железные ворота, осенняя погода, каменная стена, серебряные коньки, лондонский банк. Каким способом английский язык восполняет отсутствие полноценного разряда относительных прилагательных?

Существует ли разряд притяжательных имен прилагательных в английском языке? Каким образом английский язык восполняет полное отсутствие данного разряда прилагательных в своей синтаксической структуре? Для иллюстрации своего ответа воспользуйтесь переводом следующих словосочетаний на английский язык: мамина сумка, дядина коллекция, тетина профессия, отцов совет, лисья нора.

Задание 3

Анализ грамматических категорий глагола

В системах русского и английского глагола можно выделить следующие грамматические категории.

Русский язык: 1) категория вида (несовершенный и совершенный); 2) категория 3) категория наклонения (изъявительное, повелительное, условное); 4) категория лица, выраженная личными окончаниями; 5) категория числа, выраженная личными окончаниями; 6) категория грамматического рода в формах единственного числа прошедшего времени.

Английский язык: 1) категория времени (настоящее, прошедшее, будущее); 2) категория наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное, предположительное, условное); 3) категория залога (действительный, страдательный); 4) категория вида (общий и длительный)1; 5) категория временной отнесенности, представленная формами перфекта; 6) категория лица, выраженная в настоящем времени морфемой — (e)s и нулевыми морфемами в других лицах; 7) категория числа.

  1. Выделите несовпадающие категории в двух языках; укажите основные различия: а) отсутствие какой-либо категории в одном из языков; б) расхождение в количестве форм.








1На первом занятии по теме учащиеся сформулировали вопросы для изучения, собрали и проанализировали информацию об истории учения о частях речи, классификации языков, типологии русского и английского языков, изложили ее в опорных конспектах.

6



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Уроки

Целевая аудитория: 10 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Сходство и различие систем частей речи русского и английского языков

Автор: Балова Татьяна Николаевна

Дата: 31.05.2016

Номер свидетельства: 331754

Похожие файлы

object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(36) "Project "Verb in Russian & English" "
    ["seo_title"] => string(31) "project-verb-in-russian-english"
    ["file_id"] => string(6) "185066"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1426144979"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(123) "План-конспект урока "Глагол to be в Past Simple/ (урок №2). Раздел 6. (Погода)". "
    ["seo_title"] => string(73) "plan-konspiekt-uroka-glaghol-to-be-v-past-simple-urok-2-razdiel-6-poghoda"
    ["file_id"] => string(6) "217499"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1433364335"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства