Исследование «Дальние родственники»
(об этимологической взаимосвязи некоторых слов)
Цель:
-проанализировать происхождение некоторых слов русского языка;
-доказать, что непохожие на первый взгляд слова имеют этимологические корни.
АНАЛИЗ СЛОВ:
БЫК И ПЧЕЛА
Слова бык и пчела — однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U.
Из различных по долготе и краткости гласных индоевропейского языка-основы русский язык получил в наследство различные по своей сути звуки: U долгое давало на русской почве звуки ы и у, а индоевропейское U краткое – особый краткий звук (нечто среднее в произношении между о и ы; подобный звук мы произносим, например, в первых слогах слов пароход и водовоз).
Примерно в XII – XIII веках с редуцированным гласным звуком Ъ начали происходить определенные фонетические изменения, в результате которых он в одних позициях вовсе исчез, а в других развился в гласный полного образования О. Слово пчела претерпело утрату редуцированного звука, а затем приспособление согласного Б к следующему звуку, т.е. оглушение.
Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.
КОВАТЬ И КОВАРНЫЙ
Слово Коварный имеет прямое отношение к работе кузнеца и произошло от слова "Ковать". О работе кузнеца говорили "коварная", т. е. "хитрая". Ковать значит заниматься хитроумным, требующим особых знаний и навыков ремеслом.
Коварный - кто кует ковы, вязи, пута (коварь сербо-лужицкий ковач и коваль малорос. кузнец) лукавый, злорадный, хитрый, скрытный и злобный, замышляющий, двуличный, проискливый на зло.
Коварность ж. коварство ср. лукавство, или свойство, качество коварного. коварствовать, поступать коварно, лукаво и зло, пронырничать, строить ковы и козни, крамолы (см. также ковать). коварник м. -ница ж. коварный человек.
УПРЯЖЬ, ПОДПРУГА И СУПРУГ
Слово упряжь образовано от глагола запрягать - запрячь. Упряжь, упряжка - принадлежности для соединения животного с повозкой, сбруя (воловья упряжь, собачья упряжь, конская упряжь, оленья упряжь).
Те двое, кто всю жизнь тянут одну повозку - семью - супруги. Это слово восходит к старославянскому "парная упряжка", на что указывала приставка су-. Значит, супруг, супруга - тоже связаны с глаголом запрягать.
Подпруга - широкий ремень седла или седёлки, затягиваемый под брюхом лошади. Это существительное связано с глаголь прячь, откуда и запрячь.
Все три слова - упряжь, супруг, подпруга - родственники, предок которых - очень старый глагол. Да и сами слова очень старые. С течением времени в их составе произошли изменения. Приставка су- в супругах теперь стала частью корня. А вот слова подпруга, упряжь не потеряли своей связи с глаголом-предком (прячь, запрячь), приставки в этих словах так и остались приставками.
ПШЕНО, ПЕСТ И ПИХАТЬ
На первый взгляд может показаться, что у приведённых слов, кроме начального п-, нет между собой ничего общего. И гласные, и согласные у этих слов не одинаковы. Но тем не менее именно сопоставление со словами пест и пихать позволило учёным установить этимологию слова пшено.
Слова пихать и пшено в древнерусском языке засвидетельствованы в формах пьхати и пьшено. Корень в этих словах выступает с чередующимися согласными х(пьх-) и ш(пьш-). То же самое чередование х/ш можно обнаружить. Например, в случаях: пух – пушок, дух – душа, петух - петушиный и т.п. Следовательно, с фонетической точки зрения, слова пьхати и пьшено вполне сопоставимы одно с другим. Звук ш в слове пьшено явился следствием смягчения более древнего х.
КОМПОЗИТОР И КОМПОТ
В самом деле, казалось бы, какая может быть связь между компотом и композитором? Разве что некоторые композиторы любят компот больше, чем другие напитки? Однако оказывается, что оба слова имеют тот же этимологический корень, что и латинский глагол ponere («класть, ставить»). Более того, и этимологическая приставка у них абсолютно одинаковая: тоже латинская приставка ком-, синонимичная русской со- в словах сотрудник, сочувствие. Композитор буквально значит «составитель, сочинитель», а компот – «сложенное вместе» (из разных фруктов и ягод).
Этимологическими родственниками композитора и компота (причем и со стороны корня, и со стороны приставки) являются также композиция (буквально «состав»), компонент («составная часть чего-либо»), компоновка («составление целого из частей»), компоновать.
СЛАДКИЙ И СОЛЕНЫЙ
Эти слова тесно связаны между собой как однокорневые. Это отразилось даже в пословице Без соли не сладко, а без хлеба не сытно, в которой слово сладкий имеет одно из промежуточных (между «сладкий» и «соленый») значений – значение «вкусный».
Слово соленый – старое страдательное причастие прошедшего времени от глагола солить, в свою очередь образованного от существительного соль (ср. родственные лит. salti «становиться сладким», лат. salire «солить» и т. д.).
Слово сладкий – заимствование из старославянского языка (исконно русская форма – солодкий). Уже с точки зрения современного русского языка в слове сладкий по соотношению со словом сладость можно выделить суффикс– к–.
Суффикс – d– выделяется этимологически также в словах молодой (того же корня, что и молоть), твердый (того же корня, что и творить), редкий (родственное лат. rete «сеть»), скудный (того же корня, что и щадить), гнедой (родственное ст. – слав. гнксти «зажигать, жечь») и т. д.
Слово *soldъ < сладкий первоначально значило «с солью, соленый» (ср. солоно, готск. salt с суффиксами – п– и затем «припрайленный», а значит, «вкусный», а потом уже приобрело более узкое значение – «вкуса сахара, содержащий в себе сахар». В результате «единокровные» слова соленый и сладкий выступают сейчас как чужие.
КАПИТАН И КАПУСТА
Данные русской этимологии говорят, что совпадение «кусочка» кап в словах капитан и капуста не случайно и они состоят между собой в известном родстве, правда, очень далеком, опосредованном и сложном.
Последнее сказывается, в частности, в том, что слово капуста в такой же степени оказывается родственным не только слову капитан, но также и словам… композиция и компот. Дело все в том, что существительное капуста в славянских языках – своеобразный лексический гибрид, возникший путем скрещения слова, родственного существительному капитан, со словом, родным и близким существительным композиция и компот.
Существительное капитан пришло к нам в древнерусскую эпоху. В памятниках письменности оно отмечается по крайней мере с 1419 г. Не совсем ясно, из какого языка непосредственно оно у нас появилось (из ит. capitano или пол. kapitan), но первоисточник известен очень хорошо. Им является среднелат. capitaneus, «главный; начальник», представляющее собой суффиксальное производное от лат. caput «голова». По своему «образному» строению слово капитан, таким образом, однотипно нашему слову голова в значении «начальник, предводитель; глава, вождь».
ТОПОР И ТОПАТЬ
Топор и топать образованы от звукоподражания топ. Семантическая связь между ними станет более понятной, если вспомнить лексическое значение глагола: «стучать, бить по твердой поверхности ногами. Идти, тяжело топая. Топать на кого-нибудь, выражая гнев, раздражение». (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка) Уместно добавить, что топор в старину был не только орудием для тесания и рубки дров и мяса, но и оружием, которым в бою били врага. Таким образом, с помощью этимологии мы нашли для существительного топор удобное проверочное слово: топор – топать (или топ, топот).
ДЛИННЫЙ И ПОДЛИННЫЙ
Это действительно родственные слова. Слово «подлинный» пришло из словосочетания «подлинная правда», что означает буквально «правда, сказанная под длинниками». Длинником назывался кнут, применяемый при пытках. А поскольку информация, полученная от подозреваемого посредством пыток, считалась когда-то наиболее достоверной, то слово «подлинный» и приобрело то значение, в котором мы с вами знаем и употребляем его сейчас.
МЫШЬ И МЫШЦА
Оказывается, что древнегреческое слово μ?ς ‘мышь’ употреблялось в значении ‘мышца, мускул’ уже у Аристотеля и Феокрита, а затем стало основным термином для обозначения мышц. В древнеисландском языке соотвествующее слово m?s также имело два значения ‘мышь’ и ‘мышца’, а в древневерхненемецком вторым значением слова m?s было ‘мягкая часть большого пальца руки’ (в этом значении иногда используется и современное немецкое Maus). В грабаре — древнеармянском языке — те же два значения были у слова mukn (?????), аналогично сочетаются значения и у потомка этого слова в современном армянском. У сербского слова миш ‘мышь’ изредка отмечается и значение ‘мышца’.
Латинское слово mus обозначало только грызуна, зато уменьшительное musculus ‘мышка’ стало обозначать мышцу. В этом значении оно появляется у Плиния Старшего и у римского врача Авла Корнелия Цельса. Со временем этот термин закрепился в медицине и в начале XVIII века был заимствован в русский язык. С тех пор у нас два слова: исконно славянское мышца и латинское мускул — и оба связаны с мышами.
Этимолог Александр Григорьевич Преображенский (ок. 1850–1918), автор первого этимологического словаря русского языка, писал про слово мышь: «Название мыши было перенесено на мускулистые части человеческого тела в те времена, когда человеку сокращение мускулов, особенно на руках, которые были более обнажены и которые каждый чаще всего мог у себя наблюдать, представлялось мышью, бегающей под кожей».
Источники:
Н.М.Шанский. лингвистические детективы,М,Дрофа, 2007
Толковый словарь Даля
http://facts-and-joy.ru/slova-byk-i-pchela-odnokorennye/
http://main.isuct.ru/node/8578
http://alcala.ru/slovar-ushakova/slovar-K/123965.shtml
http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/89990606/
http://babylonians.narod.ru/reading/ystanovlenie_etimologii.html
http://vocabulary.ru/dictionary/893/word/myshcy
http://www.gramma.ru