kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Влияние английских заимствований на лексику русского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

•В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Что касается русского языка, в нем таких слов около 10%, основную часть которых составляют имена существительные.

•В настоящее время большое внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвокультурному влиянию.

•Процесс кажется нам интересным для исследования  по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью и с культурой времени.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Влияние английских заимствований на лексику русского языка»

Влияние английских заимствований на лексику русского языка. .

Влияние английских заимствований на лексику русского языка.

.

Введение. В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Что касается русского языка, в нем таких слов около 10% , основную часть которых составляют имена существительные. В настоящее время большое внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвокультурному влиянию. Процесс кажется нам интересным для исследования по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью и с культурой времени.

Введение.

  • В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Что касается русского языка, в нем таких слов около 10% , основную часть которых составляют имена существительные.
  • В настоящее время большое внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвокультурному влиянию.
  • Процесс кажется нам интересным для исследования по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью и с культурой времени.

Актуальность, предмет, объект и цель нашей работы. Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни русского общества. Предмет работы: исследование заимствованных англицизмов в современном русском языке последних десятилетий. О бъект исследования: лексические единицы английского происхождения и их производные. Цель работы: выявление степени влияния английского языка на русский язык, частотности использования заимствований английской лексики в современном русском языке.

Актуальность, предмет, объект и цель нашей работы.

  • Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.
  • Предмет работы: исследование заимствованных англицизмов в современном русском языке последних десятилетий.
  • О бъект исследования: лексические единицы английского происхождения и их производные.
  • Цель работы: выявление степени влияния английского языка на русский язык, частотности использования заимствований английской лексики в современном русском языке.

Исследовательские задачи. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями. Обозначить этапы эволюции англицизмов. Рассмотреть способы образования англицизмов. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения. Выяснить отношение сверстников к исследуемому явлению. Выделить английские заимствования в названиях фирм и учреждений. Привести интересные факты о происхождении некоторых заимствований.

Исследовательские задачи.

  • Определить причины заимствований английских элементов в русском языке.
  • Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями.
  • Обозначить этапы эволюции англицизмов.
  • Рассмотреть способы образования англицизмов.
  • Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения.
  • Выяснить отношение сверстников к исследуемому явлению.
  • Выделить английские заимствования в названиях фирм и учреждений.
  • Привести интересные факты о происхождении некоторых заимствований.

Использованные методы и приёмы. 1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений. 2. Приём систематики и классификации. 3. Социологический опрос, анкетирование.

Использованные методы и приёмы.

1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений.

2. Приём систематики и классификации.

3. Социологический опрос, анкетирование.

Причины заимствования англицизмов в современном русском языке.  усиление информационных потоков; появление всемирной компьютерной сети Интернета; расширение межгосударственных и международных отношений; развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий; участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод; расширение кругозора и объема знаний россиян; расцвет зарубежного туризма; функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий.

Причины заимствования англицизмов в современном русском языке.

  • усиление информационных потоков;
  • появление всемирной компьютерной сети Интернета;
  • расширение межгосударственных и международных отношений;
  • развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий;
  • участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод;
  • расширение кругозора и объема знаний россиян;
  • расцвет зарубежного туризма;
  • функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий.

Результаты исследования. Интернет расширение кругозора россиян участие в олимпиадах,  международных  фестивалях, показах мод, расцвет зарубежного туризма

Результаты исследования.

Интернет

расширение

кругозора

россиян

участие в олимпиадах,

международных

фестивалях, показах мод,

расцвет зарубежного туризма

Этапы эволюции англицизмов (по В.М. Аристовой) Три стадии:  Проникновение  Короткая стадия Длинная стадия Слова, имеющие русские эквиваленты ( function – R. ‘действовать’)  Слова, не имеющие  русских эквивалентов ( проблема, фактор )  10

Этапы эволюции англицизмов (по В.М. Аристовой)

  • Три стадии:

  • Проникновение

Короткая стадия

Длинная стадия

Слова, имеющие русские

эквиваленты ( function –

R. ‘действовать’)

Слова, не имеющие

русских эквивалентов ( проблема,

фактор )

10

2. Заимствование  Бедлам Изначальное  значение: госпиталь для лунатиков  Приобретенное значение: беспорядок, суета, хаос  3. Укоренение: слова начинают приобретать характерные русские черты: «имидж - имиджевая политика»; «креатив», «креативно», «креативщик», «креативный», «более/менее креативно». 11

2. Заимствование

Бедлам

Изначальное

значение: госпиталь

для

лунатиков

Приобретенное

значение:

беспорядок,

суета, хаос

3. Укоренение: слова начинают приобретать характерные

русские черты: «имидж - имиджевая политика»;

«креатив», «креативно», «креативщик», «креативный»,

«более/менее креативно».

11

Способы образования англицизмов.  1.  Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк – черный; мани – деньги. 2.  Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания, например: аскать ( to ask - просить), бузить ( busy – беспокойный, суетливый), коннектиться ( connect – соединяться, связываться). 3.  Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как менеджер, стандарт, комфорт. 11

Способы образования англицизмов.

1.  Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк – черный; мани – деньги.

2.  Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания, например: аскать ( to ask - просить), бузить ( busy – беспокойный, суетливый), коннектиться ( connect – соединяться, связываться).

3.  Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как менеджер, стандарт, комфорт.

11

4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва ( drive - запал, энергетика, гейма ( game – игра). 5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. они не имеют русских синонимов. Например:, хот-дог ( hot - dog ), кеб. 6. Иноязычные вкрапления. Это слова или сочетания слов, передаваемые на письме и в устной речи графическими и фонетическими средствами языка – источника . Например: вау ( Wow !), хеппи-энд ( happy end) 7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; хит – парад - список наиболее популярных медиа-продуктов. 8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый ( crazy – шизанутый), паренсы ( parents - родители ) . 11

4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва ( drive - запал, энергетика, гейма ( game – игра).

5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. они не имеют русских синонимов. Например:, хот-дог ( hot - dog ), кеб.

6. Иноязычные вкрапления. Это слова или сочетания слов, передаваемые на письме и в устной речи графическими и фонетическими средствами языка – источника . Например: вау ( Wow !), хеппи-энд ( happy end)

7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; хит – парад - список наиболее популярных медиа-продуктов.

8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый ( crazy – шизанутый), паренсы ( parents - родители ) .

11

Социальная значимость английских заимствований в СМИ. Три группы:  Слова – термины, не имеющие синонимов в русском языке:  Офис, спидометр, интервью, бизнес, лидер, чемпион, фермер, тренажер, трейлер, маркетинг, дисплей, спонсор, бартер, сленг, болт, лорд, гольф, вокзал, чартер, рейд, ваучер, пикник, блюз, дилер, брокер, холдинг, автокар, парковка, трамвай, саундтрек, кроссворд. 11

Социальная значимость английских заимствований в СМИ.

  • Три группы:
  • Слова – термины, не имеющие синонимов в русском языке:

Офис, спидометр, интервью, бизнес, лидер, чемпион, фермер, тренажер, трейлер, маркетинг, дисплей, спонсор, бартер, сленг, болт, лорд, гольф, вокзал, чартер, рейд, ваучер, пикник, блюз, дилер, брокер, холдинг, автокар, парковка, трамвай, саундтрек, кроссворд.

11

2. Слова, имеющие синонимы в русском языке:  Спикер ( от англ. speaker) – выступающий с речью; Фитнес  ( от англ. fit ) – стройный, здоровый; Контейнер (от англ. container) – тара, ёмкость; Дизайн (от англ. design ) – рисунок, узор; Тинэйджер (от англ. teenager ) – подросток; Бизнес  (от англ. business) - занятие; Постер (от англ. poster) - плакат; Кекс ( от англ. cakes) - пирожное; Рейтинг (от англ. rating) - оценка; Сезон (от англ. season ) – время года; Матч (от англ. match) - состязание; Прайс-лист (от англ. pricelist) – список цен; Геймер (от англ. gamer) - игрок. 3.  Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами , например: Non – stop , shop , the best . 11

2. Слова, имеющие синонимы в русском языке:

Спикер ( от англ. speaker) – выступающий с речью;

Фитнес ( от англ. fit ) – стройный, здоровый;

Контейнер (от англ. container) – тара, ёмкость;

Дизайн (от англ. design ) – рисунок, узор;

Тинэйджер (от англ. teenager ) – подросток;

Бизнес (от англ. business) - занятие;

Постер (от англ. poster) - плакат;

Кекс ( от англ. cakes) - пирожное;

Рейтинг (от англ. rating) - оценка;

Сезон (от англ. season ) – время года;

Матч (от англ. match) - состязание;

Прайс-лист (от англ. pricelist) – список цен;

Геймер (от англ. gamer) - игрок.

3. Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами , например: Non stop , shop , the best .

11

Использование лексики английского происхождения  в обыденной жизни школьников. Обратим ваше внимание на то, что в первую очередь, подростки используют заимствования, потому что это модно. Они хотят следовать американскому образу жизни, а также считают, что заимствованное слово является более компактным, четким, логичным, следовательно, незаменимым(по данным социологического опроса).  11

Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников.

  • Обратим ваше внимание на то, что в первую очередь, подростки используют заимствования, потому что это модно. Они хотят следовать американскому образу жизни, а также считают, что заимствованное слово является более компактным, четким, логичным, следовательно, незаменимым(по данным социологического опроса).

11

Результаты опроса: 11

Результаты опроса:

11

11

11

11

11

К тому же, мы выделили наиболее часто употребляемые англицизмы в речи подростков, предложив ребятам составить небольшие рассказы: Одна гёрла долго чатилась в нете со своим бой-френдом , а потом посмотрела по TV  новый суперфильм с хэппи-эндом и гоу ту ду шоппинг . Она накупила много фэйшн новинок на одной сэйл . И тут зазвонил мобильник , позвонила подруга и пригласила её сегодня на бёздей – пати . Она решила подарить ей плеер .( Маша Старцева, 10 кл.) Я со своим бой-френдом собралась в найт клаб . Перед этим я устроила себе шоппинг , чтобы выглядеть гламурненько и пройти фэйс – контроль . Там мы слушали ремиксы , танцевали RnB и пили коктейли . Пэрентсы чуть не крезанулись .( Самира и Настя, 10 кл.)
  • К тому же, мы выделили наиболее часто употребляемые англицизмы в речи подростков, предложив ребятам составить небольшие рассказы:
  • Одна гёрла долго чатилась в нете со своим бой-френдом , а потом посмотрела по TV новый суперфильм с хэппи-эндом и гоу ту ду шоппинг . Она накупила много фэйшн новинок на одной сэйл . И тут зазвонил мобильник , позвонила подруга и пригласила её сегодня на бёздей – пати . Она решила подарить ей плеер .( Маша Старцева, 10 кл.)
  • Я со своим бой-френдом собралась в найт клаб . Перед этим я устроила себе шоппинг , чтобы выглядеть гламурненько и пройти фэйс – контроль . Там мы слушали ремиксы , танцевали RnB и пили коктейли . Пэрентсы чуть не крезанулись .( Самира и Настя, 10 кл.)

11

Использование английских заимствований в названиях предприятий и учреждений. Причины : Модно и популярно Кратко и не затрудняет понимание Легко запоминается Использование известных брендов Ориентация на потребителя (клиента) 11

Использование английских заимствований в названиях предприятий и учреждений.

  • Причины :
  • Модно и популярно
  • Кратко и не затрудняет понимание
  • Легко запоминается
  • Использование известных брендов
  • Ориентация на потребителя (клиента)

11

Четыре группы: Название – полностью английское слово:  11

Четыре группы:

  • Название – полностью английское слово:

11

2. Название – различные сочетание английского слова (заимствования) с русским. 11

2. Название – различные сочетание английского слова (заимствования) с русским.

11

3. Название – запись русского слова английскими буквами 4. Название – запись английского слова русскими буквами. 11

3. Название – запись русского слова английскими буквами

4. Название – запись английского слова русскими буквами.

11

История значений слова «спортсмен». « охотник до лошадей и собак »(1859) «охотник «для истребления зверей»(И.А.Гончаров ) «убийца, тот, кто калечит»( XIX век ) «человек, занимающийся физкультурой»(1928) «человек, занимающийся спортом как любитель или профессионал»(1940.Словарь Ушакова ) «человек, выполняющий физические упражнения для развития и укрепления организма, принимающий участие в соревнованиях; увлекающийся спортом азартно»( XXI век. Словарь Ожегова )  11

История значений слова «спортсмен».

  • « охотник до лошадей и собак »(1859)
  • «охотник «для истребления зверей»(И.А.Гончаров )
  • «убийца, тот, кто калечит»( XIX век )
  • «человек, занимающийся физкультурой»(1928)
  • «человек, занимающийся спортом как любитель или профессионал»(1940.Словарь Ушакова )
  • «человек, выполняющий физические упражнения для развития и укрепления организма, принимающий участие в соревнованиях; увлекающийся спортом азартно»( XXI век. Словарь Ожегова )

11

Заключение. Благодаря данному исследованию мы пришли к выводу, что процесс заимствования из английского языка в русский усиливается в настоящее время, поскольку английский язык является основой многих профессиональных языков, широко используется в молодёжном сленге. С одной стороны, этот процесс неизбежен, но с другой, должна сохранятся культурная основа языка. Отсюда, мы полагаем, что англицизмы должны соответствовать следующим требованиям: 11

Заключение.

  • Благодаря данному исследованию мы пришли к выводу, что процесс заимствования из английского языка в русский усиливается в настоящее время, поскольку английский язык является основой многих профессиональных языков, широко используется в молодёжном сленге. С одной стороны, этот процесс неизбежен, но с другой, должна сохранятся культурная основа языка. Отсюда, мы полагаем, что англицизмы должны соответствовать следующим требованиям:

11

11

11

11

11

Спасибо за внимание . 11

Спасибо за внимание .

11


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
Влияние английских заимствований на лексику русского языка

Автор: Мироненко Марина Николаевна

Дата: 18.04.2016

Номер свидетельства: 319807

Похожие файлы

object(ArrayObject)#855 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(127) "Исследовательская работа: Английские заимствования в русском языке. "
    ["seo_title"] => string(73) "issliedovatiel-skaia-rabota-anghliiskiie-zaimstvovaniia-v-russkom-iazykie"
    ["file_id"] => string(6) "109300"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii"
    ["date"] => string(10) "1404314704"
  }
}
object(ArrayObject)#877 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(215) "НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ «АНГЛИЦИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ЭВОЛЮЦИЯ  ИЛИ УГРОЗА»"
    ["seo_title"] => string(124) "nauchno-issliedovatiel-skaia-rabota-po-angliiskomu-iazyku-anglitsizmy-v-sovriemiennom-russkom-iazykie-evoliutsiia-ili-ugroza"
    ["file_id"] => string(6) "306562"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1458145777"
  }
}
object(ArrayObject)#855 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(180) "Научно-исследовательская работа "Англицизмы в современном английском языке: эволюция или угроза ""
    ["seo_title"] => string(108) "nauchno-issliedovatiel-skaia-rabota-anghlitsizmy-v-sovriemiennom-anghliiskom-iazykie-evoliutsiia-ili-ughroza"
    ["file_id"] => string(6) "306568"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1458146067"
  }
}
object(ArrayObject)#877 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(180) "Научно-исследовательская работа "Англицизмы в современном английском языке: эволюция или угроза ""
    ["seo_title"] => string(110) "nauchno-issliedovatiel-skaia-rabota-anghlitsizmy-v-sovriemiennom-anghliiskom-iazykie-evoliutsiia-ili-ughroza-1"
    ["file_id"] => string(6) "306569"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1458146075"
  }
}
object(ArrayObject)#855 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(61) "ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ"
    ["seo_title"] => string(35) "zaimstvovaniia-v-angliiskom-iazykie"
    ["file_id"] => string(6) "261690"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1449166907"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства