kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Викторина для 9-10 классов "В гостях у французских королей"

Нажмите, чтобы узнать подробности

  • Тема урока французского языка : «В гостях у французских королей»
  • 9-10 класс,  французская группа
  • Урок является заключительным уроком темы №6 «Je visite des endroits historiques»

(Учебник французского языка для 9 класса общеобразовательных учреждений ;

авторы Н.А. Селиванова, А.Ю. Шашурина)

 

  • Форма : викторина
  • Автор: Костромина Инна Сергеевна, учитель французского, немецкого языков, заместитель директора по воспитательной работе
  • Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №4
  • Россия
  • Челябинская область
  • Город Златоуст
  • Цели и задачи викторины:

-повторить и углубить знания по ис­тории Франции; развивать творческие способности учащихся;

-Способствовать развитию умения работать в коллективе, укреплять межличностные отношения,

-Способствовать формированию фонетических навыков.

-Способствовать развитию языковых, интеллектуальных и познавательных способностей.

-Знакомство с социокультурными реалиями французской жизни.

-Показать практическое применение французского языка.

 

  • Правила викторины: участвуют 3 команды. Задача игроков заключается в том, чтобы ответить на возможно большее количество вопросов по выбранной из представленных на экране теме. Если учащиеся дают правильные ответы, то переходят к новой теме; если ответа нет или он неправильный, право хода передается следующим игрокам. Победитель определяется по количеству правильных ответов.
  • Источники: газета «История»  №7,2009, статья Н. Тропининой «Урок-инсценировка «В гостях у французских королей»,

 

 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Викторина для 9-10 классов "В гостях у французских королей" »

С hez les rois francais  В гостях у французских королей  (французский язык) Учитель французского языка Костромина Инна Сергеевна Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 4  г. Златоуста Челябинской области

С hez les rois francais В гостях у французских королей (французский язык)

Учитель

французского языка Костромина

Инна Сергеевна

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 4

г. Златоуста

Челябинской области

Викторина (9-10 классы) Цели и задачи:

Викторина (9-10 классы)

Цели и задачи:

  • повторить и углубить знания по истории Франции; развивать творческие способности учащихся;
  • Способствовать развитию умения работать в коллективе, укреплять межличностные отношения,
  • Способствовать формированию фонетических навыков.
  • Способствовать развитию языковых, интеллектуальных и познавательных способностей.
  • Знакомство с социокультурными реалиями французской жизни.
  • Показать практическое применение французского языка.
Правила викторины: Участвуют 3 команды. Задача игроков: ответить на возможно большее количество вопросов по выбранной из представленных на экране теме.  Если учащиеся дают правильные ответы, тема игрового поля зачёркивается; если ответа нет или он неправильный, право хода передаётся следующим игрокам. Победитель определяется по количеству зачеркнутых тем.

Правила викторины:

Участвуют 3 команды.

Задача игроков: ответить на возможно большее количество вопросов по выбранной из представленных на экране теме. Если учащиеся дают правильные ответы, тема игрового поля зачёркивается; если ответа нет или он неправильный, право хода передаётся следующим игрокам. Победитель определяется по количеству зачеркнутых тем.

Игровое поле Прекрасные замки   Beaux С hateaux Хорошо сказал…  Il a dit bien…  Францворд Необычные имена Мир литературы  Monde litteraire Всякая всячина  Les toutes sortes de choses  По одёжке встречают Впервые во Франции La premiere fois en France Les noms extraordinaires  Selon les habits rencontrent Верите ли вы, что…   Si vous croyez   que …

Игровое поле

Прекрасные замки

Beaux С hateaux

Хорошо сказал…

Il a dit bien…

Францворд

Необычные имена

Мир литературы

Monde litteraire

Всякая всячина

Les toutes sortes de choses

По одёжке встречают

Впервые во Франции

La premiere fois en France

Les noms extraordinaires

Selon les habits rencontrent

Верите ли вы, что…

Si vous croyez

que …

Вопрос для определения права первого хода : В каком французском городе находится собор, где звонарём был литературный герой Виктора Гюго Квазимодо? Dans quelle ville française il y a une cathédrale, où le sonneur était le personnage littéraire de Victor Hugo Quasimodo ?

Вопрос для определения права первого хода :

В каком французском городе находится собор, где звонарём был литературный герой Виктора Гюго Квазимодо?

Dans quelle ville française il y a une cathédrale, où le sonneur était le personnage littéraire de Victor Hugo Quasimodo ?

I.Прекрасные замки   Beaux châteaux 1 2 4 3 5

I.Прекрасные замки Beaux châteaux

1

2

4

3

5

1 Как называется жилище феодала? Comment s'appelle l'habitation du seigneur féodal ?

1

Как называется жилище феодала?

Comment s'appelle l'habitation du seigneur féodal ?

2 Какой предмет использовали в Средневековье для украшения и сохранения тепла в замке?  Quel objet on utilisait au Moyen âge pour l'ornement et la préservation de la chaleur dans le château?

2

Какой предмет использовали в Средневековье для украшения и сохранения тепла в замке?

Quel objet on utilisait au Moyen âge pour l'ornement et la préservation de la chaleur dans le château?

3 Как называется река, в долине которой в течение столетий находилась вотчина французских королей? Comment s'appelle la rivière, dans la vallée de qui pendant les siècles il y avait un patrimoine des rois français ?

3

Как называется река, в долине которой в течение столетий находилась вотчина французских королей?

Comment s'appelle la rivière, dans la vallée de qui pendant les siècles il y avait un patrimoine des rois français ?

4 В X веке многие замки на Луаре были разрушены. Кого французы обвиняли в их уничтожении? Au X siècle plusieurs châteaux sur la Loire étaient détruits. Qui les Français accusaient de leur destruction ?

4

В X веке многие замки на Луаре были разрушены.

Кого французы обвиняли в их уничтожении?

Au X siècle plusieurs châteaux sur la Loire étaient détruits.

Qui les Français accusaient de leur destruction ?

5 В переводе с французского Chateau – «замок», слово «дюн» на галльском наречии означает «холм», «утёс», «скала». А как перевести на русский язык слово «шатодюн»? À la traduction de français Chateau –

5

В переводе с французского Chateau – «замок», слово «дюн» на галльском наречии означает «холм», «утёс», «скала». А как перевести на русский язык слово «шатодюн»?

À la traduction de français Chateau – "le château", le mot "des dunes" sur l'adverbe gaulois sont signifié par "la colline", "le rocher ». Mais comment traduire en russe le mot «шатодюн» ?

II.Хорошо сказал …  II a dit bien … 1 2 4 3 5 6

II.Хорошо сказал … II a dit bien …

1

2

4

3

5

6

1 «Париж стоит мессы» «Paris vaut la messe»

1

«Париж стоит мессы»

«Paris vaut la messe»

2 «Король- это великая, благородная, восхитительная профессия» «Le roi est une grande, noble, ravissante profession»

2

«Король- это великая, благородная, восхитительная профессия»

«Le roi est une grande, noble, ravissante profession»

3 «Всех советников я вожу в седле своего коня» «Je conduis tous les conseillers dans la selle de mon cheval»

3

«Всех советников я вожу в седле своего коня»

«Je conduis tous les conseillers dans la selle de mon cheval»

4 «Кто не умеет притворяться, тот не умеет царствовать» «Qui ne sait pas simuler, celui-là ne sait pas régner»

4

«Кто не умеет притворяться, тот не умеет царствовать»

«Qui ne sait pas simuler, celui-là ne sait pas régner»

5 «После нас хоть потоп» «Apres nous le deluge»

5

«После нас хоть потоп»

«Apres nous le deluge»

6 «Государство – это Я!» «L'État c'est moi»

6

«Государство – это Я!»

«L'État c'est moi»

Необычные имена   Les noms Extraordinaires
  • Необычные имена Les noms Extraordinaires

1

2

4

3

5

6

1 Всемирный паук L'araignée universelle

1

Всемирный паук

L'araignée universelle

2 Король-солнце. Le roi-soleil.

2

Король-солнце.

Le roi-soleil.

3 Король французов. Le roi des Francais

3

Король французов.

Le roi des Francais

4 Король-фальшивомонетчик Le roi-faux monnayeur

4

Король-фальшивомонетчик

Le roi-faux monnayeur

5 Мадам Дефицит. La madame Déficitе

5

Мадам Дефицит.

La madame Déficitе

6 Железный король Le roi de fer

6

Железный король

Le roi de fer

IV.Францворд ф ж р к а а н н н к а ь н ж о р е л и а а л о р я к к ш г н е р т а н л о а о а р р т а и л п л р о н ф а у ы б л а в о е е р л р а е д н е

IV.Францворд

ф

ж

р

к

а

а

н

н

н

к

а

ь

н

ж

о

р

е

л

и

а

а

л

о

р

я

к

к

ш

г

н

е

р

т

а

н

л

о

а

о

а

р

р

т

а

и

л

п

л

р

о

н

ф

а

у

ы

б

л

а

в

о

е

е

р

л

р

а

е

д

н

е

V. Мир литературы  V. Le Monde de la littérature 1 2 4 3 5

V. Мир литературы V. Le Monde de la littérature

1

2

4

3

5

1 Путешествуя по берегам реки Луары, сказочник Шарль Перро так вдохновился видами старинного замка Юссе, что написал сказку, начинавшуюся словами:«Жили на свете король с королевой . У них не было детей, и это их так огорчало , что и сказать нельзя. И вот наконец, когда король с королевой потеряли всякую надежду, у них родилась дочка. В гости к маленькой принцессе позвали всех фей, каких удалось найти в стране»  En voyageant par les bords de la rivière de la Loire, le conteur Charles Perrault s'est inspiré ainsi des aspects de l'ancien château de Jusse qu'a écrit le conte de fée commençant par les mots : «Il etait une fois le roi avec la reine. Ils n'avaient pas d'enfants, et c'est de ceux-ci affligeait ainsi que l'on ne peut pas dire. Et voici enfin, quand le roi avec la reine ont perdu tout espoir, chez eux est née la fille. En visite chez une petite princesse ont appelé toutes les fées, quel on réussit à trouver dans le pays»

1

Путешествуя по берегам реки Луары, сказочник Шарль Перро так вдохновился видами старинного замка Юссе, что написал сказку, начинавшуюся словами:«Жили на свете король с королевой . У них не было детей, и это их так огорчало , что и сказать нельзя. И вот наконец, когда король с королевой потеряли всякую надежду, у них родилась дочка. В гости к маленькой принцессе позвали всех фей, каких удалось найти в стране»

En voyageant par les bords de la rivière de la Loire, le conteur Charles Perrault s'est inspiré ainsi des aspects de l'ancien château de Jusse qu'a écrit le conte de fée commençant par les mots : «Il etait une fois le roi avec la reine. Ils n'avaient pas d'enfants, et c'est de ceux-ci affligeait ainsi que l'on ne peut pas dire. Et voici enfin, quand le roi avec la reine ont perdu tout espoir, chez eux est née la fille. En visite chez une petite princesse ont appelé toutes les fées, quel on réussit à trouver dans le pays»

2 «Это был мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими боками.Конь этот хоть и трусил, опустив морду ниже колен, все же способен был покрывать расстояние в восемь лье за день. Эти качества коня были, к несчастью, настолько заслонены его нескладным видом… что набросило тень даже на самого всадника». Назовите имя всадника, с которым мы впервые встречаемся на страницах романа Александра Дюма благодаря его лошади «C'était le hongre de douze ans, mais et quatorze de la génération, le pelage roux et les côtés bouffis. Ce cheval au moins avait peur, ayant baissé la gueule plus bas, était capable de couvrir quand même la distance dans huit lieues en un jour. Ces qualités du cheval étaient, malheureusement, sont tellement couverts par son aspect incohérent … qu'a porté ombrage même au chevalier». Appelez le nom du chevalier, avec lequel nous nous rencontrons pour la première fois aux pages du roman d'Alexandre Dumas grace a son cheval

2

«Это был мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими боками.Конь этот хоть и трусил, опустив морду ниже колен, все же способен был покрывать расстояние в восемь лье за день. Эти качества коня были, к несчастью, настолько заслонены его нескладным видом… что набросило тень даже на самого всадника».

Назовите имя всадника, с которым мы впервые встречаемся на страницах романа Александра Дюма благодаря его лошади

«C'était le hongre de douze ans, mais et quatorze de la génération, le pelage roux et les côtés bouffis. Ce cheval au moins avait peur, ayant baissé la gueule plus bas, était capable de couvrir quand même la distance dans huit lieues en un jour. Ces qualités du cheval étaient, malheureusement, sont tellement couverts par son aspect incohérent … qu'a porté ombrage même au chevalier».

Appelez le nom du chevalier, avec lequel nous nous rencontrons pour la première fois aux pages du roman d'Alexandre Dumas grace a son cheval

3 Настоящее имя этого писателя- Жан Батист Поклен.Французскому дворянству он известен как остряк, высмеивающий главный порок современного ему общества- глупость. Le vrai nom de cet écrivain est Jean Batist Poklen. À la noblesse française il est connu comme le diseur de bons mots raillant un principal défaut moderne de la société - la bêtise.

3

Настоящее имя этого писателя- Жан Батист Поклен.Французскому дворянству он известен как остряк, высмеивающий главный порок современного ему общества- глупость.

Le vrai nom de cet écrivain est Jean Batist Poklen. À la noblesse française il est connu comme le diseur de bons mots raillant un principal défaut moderne de la société - la bêtise.

4 В 1461 г. Башню Сен-Лифар, принадлежащую французским епископам, был посажен необычный заключенный. Обвиняли его в сочинении вольных стишков, например таких: Во французской стороне, На чужой планете Предстоит учиться мне В университете… En 1461 la Tour des Seines-Lifar appartenant aux évêques français, on mettait le prisonnier extraordinaire. L'accusaient de la composition des libres poesies, par exemple tels : Dans la partie française, Sur la planète étrangère Il me faudra apprendre À l'université …

4

В 1461 г. Башню Сен-Лифар, принадлежащую французским епископам, был посажен необычный заключенный. Обвиняли его в сочинении вольных стишков, например таких:

Во французской стороне,

На чужой планете

Предстоит учиться мне

В университете…

En 1461 la Tour des Seines-Lifar appartenant aux évêques français, on mettait le prisonnier extraordinaire. L'accusaient de la composition des libres poesies, par exemple tels :

Dans la partie française,

Sur la planète étrangère

Il me faudra apprendre

À l'université …

5 Во Франции в период феодальной раздробленности жили три брата-феодала: Гуго, Тьерри и Этьен. Братья часто занимались разбоем, и однажды феодал, ставший их жертвой решил им отомстить. Он разгромил армии двух младших братьев и осадил замок старшего, где укрылись все три брата. Это история стала поводом для появления знаменитой сказки. Вспомните её название.  Trois frères-seigneur féodaux vivaient dans la France pendant le morcellement féodal : Гуго, T'erri et Et'en. Les frères s'occupaient souvent du brigandage, et une fois le seigneur féodal qui est tombé victime a décidé de venger. Il a détruit les armées de deux frères cadets et a assiégé le château de l'aîné, où se sont cachés tous trois frères. C'est l'histoire est devenue le prétexte pour l'apparition du conte de fée célèbre.  Rappelez son nom .

5

Во Франции в период феодальной раздробленности жили три брата-феодала: Гуго, Тьерри и Этьен. Братья часто занимались разбоем, и однажды феодал, ставший их жертвой решил им отомстить. Он разгромил армии двух младших братьев и осадил замок старшего, где укрылись все три брата. Это история стала поводом для появления знаменитой сказки.

Вспомните её название.

Trois frères-seigneur féodaux vivaient dans la France pendant le morcellement féodal : Гуго, T'erri et Et'en. Les frères s'occupaient souvent du brigandage, et une fois le seigneur féodal qui est tombé victime a décidé de venger. Il a détruit les armées de deux frères cadets et a assiégé le château de l'aîné, où se sont cachés tous trois frères. C'est l'histoire est devenue le prétexte pour l'apparition du conte de fée célèbre.

Rappelez son nom .

VI.По одёжке встречают   Selon les habits rencontrent 1 2 4 3 5

VI.По одёжке встречают Selon les habits rencontrent

1

2

4

3

5

1 1 Кого во Франции вплоть до XVII в. Называли «белыми дамами? Qui en France jusqu'à XVII siecle on appellaient comme « les dames blanches » ?

1

1

Кого во Франции вплоть до XVII в. Называли «белыми дамами?

Qui en France jusqu'à XVII siecle on appellaient comme « les dames blanches » ?

2 2 Сколько костюмов французский придворный XVI в. б ыл обязан сменить в течение августа?  С ombien d e costumes au XVI siecle le français de cour était engagé à remplacer en août ?

2

2

Сколько костюмов французский придворный XVI в. б ыл обязан сменить в течение августа?

С ombien d e costumes au XVI siecle le français de cour était engagé à remplacer en août ?

3 3 Рассказывают, что с возрастом Маргарита Валуа стала стесняться морщин на лице и шее. С помощью какой детали дамского туалета она искусно скрывала этот недостаток? On raconte qu'avec l'âge Marguerite Valua a commencé à se gêner des rides sur la personne et le cou. Avec quel détail de la toilette pour dames elle cachait habilement ce manque ?

3

3

Рассказывают, что с возрастом Маргарита Валуа стала стесняться морщин на лице и шее. С помощью какой детали дамского туалета она искусно скрывала этот недостаток?

On raconte qu'avec l'âge Marguerite Valua a commencé à se gêner des rides sur la personne et le cou. Avec quel détail de la toilette pour dames elle cachait habilement ce manque ?

4 4 Какие изделия кокетки Франции времён короля-солнца в подражание маркизе де Помпадур заказывали вязальщицам не столько для тепла, сколько для красоты? Quels produits les coquettes de la France des temps du roi-soleil à l'imitation du marquise dе Pompadur aux tricoteuses non tant pour la chaleur, mais pour la beauté ?

4

4

Какие изделия кокетки Франции времён короля-солнца в подражание маркизе де Помпадур заказывали вязальщицам не столько для тепла, сколько для красоты?

Quels produits les coquettes de la France des temps du roi-soleil à l'imitation du marquise dе Pompadur aux tricoteuses non tant pour la chaleur, mais pour la beauté ?

5 5 Какой цвет, символизирующий верность, являлся главным для рыцарей? Quelle couleur symbolise la fidélité et l'essentiel pour les chevaliers ?

5

5

Какой цвет, символизирующий верность, являлся главным для рыцарей?

Quelle couleur symbolise la fidélité et l'essentiel pour les chevaliers ?

VII.Всякая всячина  Les toutes sortes de choses 1 2 4 3 5

VII.Всякая всячина Les toutes sortes de choses

1

2

4

3

5

1 1.- Знаменитый граф Калиостро в письме Людовику XVI написал: «Попирай лилии ногами», чем очень обидел короля. Как вы думаете, почему? . le comte сélèbre Kaliostro dans la lettre à Louis XVI a ecrit: «Foule aux pieds les lilas», qu'a offensé beaucoup le roi. Comment pensez vous, pourquoi?

1

1.- Знаменитый граф Калиостро в письме Людовику XVI написал: «Попирай лилии ногами», чем очень обидел короля. Как вы думаете, почему?

. le comte сélèbre Kaliostro dans la lettre à Louis XVI a ecrit: «Foule aux pieds les lilas», qu'a offensé beaucoup le roi. Comment pensez vous, pourquoi?

2 2 . Французы называли свое королевство первейшим в христианском мире. А как они называли королей? - Les Français appelaient le royaume le premier dans le monde chrétien.. Mais comment ils appelaient ses rois ?

2

2 . Французы называли свое королевство первейшим в христианском мире. А как они называли королей?

- Les Français appelaient le royaume le premier dans le monde chrétien.. Mais comment ils appelaient ses rois ?

3 3.- Какие три вещи согласно французским традициям XVI в. должны быть: белыми - кожа, руки и... ; черными -глаза, брови и... ; полными -руки, икры и... ; маленькими - нос, грудь и... )?  3. Quels trois objets selon les traditions françaises de XVI s. doivent être : blanc - la peau, les mains et...; noir - les yeux, les sourcils et...; complet - les mains, le caviar et...; petit - le nez, la poitrine et...) ?

3

3.- Какие три вещи согласно французским традициям XVI в. должны быть: белыми - кожа, руки и... ; черными -глаза, брови и... ; полными -руки, икры и... ; маленькими - нос, грудь и... )?

3. Quels trois objets selon les traditions françaises de XVI s. doivent être : blanc - la peau, les mains et...; noir - les yeux, les sourcils et...; complet - les mains, le caviar et...; petit - le nez, la poitrine et...) ?

4  Какая самая крупная французская монета названа в честь Людовика XIII? 4 Quelle plus grande pièce française est appelée en l'honneur de Louis XIII ?

4

Какая самая крупная французская монета названа в честь Людовика XIII?

4 Quelle plus grande pièce française est appelée en l'honneur de Louis XIII ?

5 - Во Франции XVIII в. демонстрация этой вещи считалась ужасно неприличной. Дамы не могли употребить это при посторонних, если же это показывали актеры, публика их освистывала. Только жена Наполеона Жозефина, у которой были плохие зубы, сумела реабилитировать эту нужную в обиходе вещь. En France XVIII s. la démonstration de cet objet était considérée terriblement par l'indécente. Les dames ne pouvaient pas utiliser cela devant des étrangers, si cela était montré par les acteurs, le public les sifflait. Seulement la femme de Napoléon Zhozefina, qui avait des mauvaises dents, a réussi à réhabiliter cet objet nécessaire dans l'usage

5

- Во Франции XVIII в. демонстрация этой вещи считалась ужасно неприличной. Дамы не могли употребить это при посторонних, если же это показывали актеры, публика их освистывала. Только жена Наполеона Жозефина, у которой были плохие зубы, сумела реабилитировать эту нужную в обиходе вещь.

En France XVIII s. la démonstration de cet objet était considérée terriblement par l'indécente. Les dames ne pouvaient pas utiliser cela devant des étrangers, si cela était montré par les acteurs, le public les sifflait. Seulement la femme de Napoléon Zhozefina, qui avait des mauvaises dents, a réussi à réhabiliter cet objet nécessaire dans l'usage

VIII.Впервые во Франции  Pour la première fois en France 1 2 4 3 5

VIII.Впервые во Франции Pour la première fois en France

1

2

4

3

5

1 - Quel appel aux personnes monarchiques a introduit pour la première fois le roi Henri II Plantagenet ?

1

- Quel appel aux personnes monarchiques a introduit pour la première fois le roi Henri II Plantagenet ?

  • - Какое обращение к монаршим особам впервые ввел французский король Генрих II Плантагенет?
2 - Кардинал Ришелье на званых обедах поражал присутствующих тем, что смешивал еду в тарелке. Какое блюдо в результате ел кардинал? - Le cardinal Richelieu sur les dîners de gala frappait les hommes que mélangeait la nourriture dans l'assiette. Quel plat mangeait le cardinal ?

2

- Кардинал Ришелье на званых обедах поражал присутствующих тем, что смешивал еду в тарелке. Какое блюдо в результате ел кардинал?

- Le cardinal Richelieu sur les dîners de gala frappait les hommes que mélangeait la nourriture dans l'assiette. Quel plat mangeait le cardinal ?

3

3

  • - Pour la première fois ce style est apparu à Louis XV, son nom à la traduction du français sonne comme "le coquillage".
  • - Впервые этот стиль появился при Людовике XV, его название в переводе с французского звучит как «ракушка».
4

4

  • - Étant apparu pour la première fois à la cour des rois, ce légume a reçu le nom «la pomme de l'amour», mais les Français ne l'utilisaient pas à la nourriture, mais élevaient dans les pavillons comme la plante d'ornement.
  • - Впервые появившись при дворе королей, этот овощ получил название «яблоко любви», но французы не употребляли его в пищу, а выращивали в беседках как декоративное растение.
5

5

  • - Quel grade de l'armée était introduit pour la première fois en France au XVI s. ?
  • - Какой армейский чин впервые был введен во Франции в XVI в.?
IX.Верите ли вы, что.  Si vous croyez que… 1 2 4 3 5

IX.Верите ли вы, что. Si vous croyez que…

1

2

4

3

5

1

1

  • ...ведущий университет Франции был основан в XIII в. в предместье Парижа, которое называется Сорбонна?
  • ... L'université principale de la France était fondée au XIII s. dans le faubourg de Paris, que s'appelle la Sorbonne ?
2  ...король-солнце Людовик XIV мыл ноги нищим, вытирал и целовал их?  ... Le roi-soleil Louis XIV lavais du pied par les pauvres, essuyait et les embrassait ?

2

...король-солнце Людовик XIV мыл ноги нищим, вытирал и целовал их?

... Le roi-soleil Louis XIV lavais du pied par les pauvres, essuyait et les embrassait ?

3  ...в Оружейной палате Московского Кремля хранится статуя Наполеона в образе древнеримского полководца?  ... Dans la Salle des armes du Kremlin de Moscou se trouve la statue de Napoléon sous l'aspect du chef militaire de l'ancienne Rome ?

3

...в Оружейной палате Московского Кремля хранится статуя Наполеона в образе древнеримского полководца?

... Dans la Salle des armes du Kremlin de Moscou se trouve la statue de Napoléon sous l'aspect du chef militaire de l'ancienne Rome ?

4  ...одна из фавориток Людовика XIV, мадам де Монтенон, родилась в тюрьме?  ... Une des favorites de Louis XIV, la madame dе Montenon, est né dans la prison ?

4

...одна из фавориток Людовика XIV, мадам де Монтенон, родилась в тюрьме?

... Une des favorites de Louis XIV, la madame dе Montenon, est né dans la prison ?

5  . .машина для гуманного умерщвления, в том числе Людовика XVI и его жены, была изобретена Жозефом Гийотеном?  ... la voiture pour la destruction humaine, y compris Louis XVI et sa femme, était inventée par Joseph Guillotin ?

5

. .машина для гуманного умерщвления, в том числе Людовика XVI и его жены, была изобретена Жозефом Гийотеном?

... la voiture pour la destruction humaine, y compris Louis XVI et sa femme, était inventée par Joseph Guillotin ?

Подведение итогов викторины

Подведение итогов викторины

Источники:  1. Газета «История» № 7/2009  Автор:  Наталья ТРОПИНИНА,  учитель истории,  Москва  Урок- инсценировка «В гостях у французских королей»

Источники: 1. Газета «История» № 7/2009 Автор: Наталья ТРОПИНИНА, учитель истории, Москва Урок- инсценировка «В гостях у французских королей»


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Прочее

Категория: Уроки

Целевая аудитория: 9 класс

Скачать
Викторина для 9-10 классов "В гостях у французских королей"

Автор: Костромина Инна Сергеевна

Дата: 24.07.2014

Номер свидетельства: 110537

Похожие файлы

object(ArrayObject)#863 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(88) "ВИКТОРИНА «ОТ  А  до Я»   ПО ЛИТЕРАТУРЕ  В 6 КЛАССЕ "
    ["seo_title"] => string(48) "viktorina-ot-a-do-ia-po-litieraturie-v-6-klassie"
    ["file_id"] => string(6) "245620"
    ["category_seo"] => string(10) "literatura"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1446151186"
  }
}
object(ArrayObject)#885 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(119) "Литературно-музыкальная композиция "Памяти Л.Н.Толстого", 10 класс"
    ["seo_title"] => string(69) "litieraturno_muzykal_naia_kompozitsiia_pamiati_l_n_tolstogho_10_klass"
    ["file_id"] => string(6) "398650"
    ["category_seo"] => string(10) "literatura"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1489056566"
  }
}
object(ArrayObject)#863 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(100) "Разработка игровой музыкальной программы "Поле чудес" "
    ["seo_title"] => string(56) "razrabotka-ighrovoi-muzykal-noi-proghrammy-polie-chudies"
    ["file_id"] => string(6) "129292"
    ["category_seo"] => string(6) "muzika"
    ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii"
    ["date"] => string(10) "1415655349"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства