Просмотр содержимого документа
«Изучаем немецкий язык»
Урок 1. Занятие 2.
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
сказать, откуда вы прибыли сказать, где вы живете спросить, говорит ли собеседник по-русски сказать, что вы понимаете по-немецки
Выучите слова и выражения к диалогу
woher вохе:р откуда
Woher sind Sie? Откуда вы?
kommenкомэн приходить; приезжать
Woher kommen Sie? Откуда вы прибыли?
aus аус из
Kommen Sie aus Dresden? Вы приехали из Дрездена?
Rußlandpycлaнт Россия
Ich komme aus Rußland. Я приехал из России.
Moskauмоскау Москва
Kommen Sie aus Moskau? Вы приехали из Москвы?
wohnenвo:нэн жить, проживать
Wohnen Sie in Baku? — Nein. Вы живете в Баку? — Нет.
in ин в
Ich wohne in Wolgograd. Я живу в Волгограде.
wo во: где
Wo wohnen Sie? Где вы живете?
auch аух также, тоже
Kommen Sie auch aus Moskau? Вы тоже приехали из Москвы?
sprechen шпрэхен говорить, разговаривать
Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?
Deutsch дойч немецкий язык
Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки.
Russisch русиш русский язык
Sprechen Sie Russisch? Вы говорите по-русски?
verstehenфэрште:эн понимать
Verstehen Sie Russisch? Вы понимаете по-русски?
etwas этвас что-нибудь; немного
Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.
und унт и; а
Ich verstehe Deutsch. Und Sie? Я понимаю по-немецки. А вы?
Berlinбэрли:н Берлин
Bernd wohnt in Berlin. Бернд живет в Берлине.
Обратите внимание на форму и употребление слов
Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали? Wo wohnen Sie? Где вы живете? Wie heißen Sie? Как вас зовут?
Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться на русский язык по-разному в зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать", "приходить", "прилетать" и т.п.:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?
Артикль die является показателем существительных женского рода.
Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:
Я говорю по-немецки.
Ich spreche Deutsch.
(без предлога)
Я понимаю по-русски.
Ich verstehe Russisch.
(без предлога)
Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":
Peter und Rolf wohnen in Halle.
Петер и Рольф живут в Галле.
Ich spreche Deutsch. Und Sie?
Я говорю по-немецки. А вы?
Запомните следующий способ словообразования (4)
deutsch немецкий, по-немецки — Deutsch немецкий язык russisch русский, по-русски — Russisch русский язык
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
о, oh—о kommen Moskau wo wohnen woher Wolgograd au—ay aus auch eu—ой Deutsch
комэн москау во: во:нэн вохе:р вольгограт
аус аух
дойч
u—у und Russisch Rußland е, eh—е, э der etwas sprechen verstehen i, ie—и in die
унт русиш руслант
дэр этвас шпрэхен фэрште:эн
ин ди:
Woher kommen Sie?
N.
Kommen Sie aus Rußland? Вы приехали из России?
комэн зи аус руслант?
S.
Ja, ich komme aus Moskau. Да, я приехал из Москвы.
йа:, ихь комэ аус москау.
N.
Wohnen Sie auch in Moskau? И Вы живете в Москве?
во:нэн зи: аух ин москау?
S.
Nein, ich wohne in Wolgograd. Нет, я живу в Волгограде.
найн, ихь во:нэ ин вольгограт.
N.
Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?
шпрэхен зи: дойч?
S.
Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.
ихь фэрште:э этвас дойч.
Грамматические пояснения
Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):
ich Sie
-e -en
heiße, komme, wohne heißen, kommen, wohnen
Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
wie? как?
Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider). Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).
wo? где?
Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau. Где вы живете? — Я живу в Москве.
woher? откуда?
Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin. Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.
Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.
Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:
Kommen Sie aus Berlin? Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу) Ja, ich komme aus Berlin. Да, я приехал из Берлина. Kommen Sie aus Berlin? Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам) Ja, wir kommen aus Berlin. Да, мы приехали из Берлина.
Окончания глаголов местоимений ich и Sie
ich
komm е wohn e heiß е bin
Ich komme aus Berlin, ich wohne in Moskau. Ich heiße Thomas. Ich bin Hans Kruger.
Sie
komm en wohn en heiß en sind
Woher kommen Sie? Wo wohnen Sie? Wie heißen Sie? Sind Sie Herr Huber?
1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?
Продолжайте:
A. Entschuldigen Sie! Kommen Sie aus Berlin! B. Ja, ich komme aus Berlin.