Просмотр содержимого документа
«Грамматика немецкого языка в таблицах»
Инфинитивная конструкция, оборот um ... zu
Если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, функцию придаточного предложения цели выполняет инфинитивный оборот um ... zu.
Ich habe mein Studium abgebrochen, um mich nach einem Job umzusehen.
Ich habe mein Studium abgebrochen. Ich will mich nach einem Job umsehen.)
Ср. русск.: Я прервал свою учебу, чтобы подыскать себе работу.
Сегодня у нас с Вами очень интересная тема, мы разберем конструкции Infinitiv + zu, а, также, конструкцию um ... zu и союз damit. Почему тема интересная? Потому что всегда приходит момент, когда уже надоедает говорить простыми фразами. Хочется выстраивать красивые, более объемные и содержательные предложения. И вот здесь у нас зачастую возникает вопрос, как же строятся такие предложения. И как раз конструкции Infinitiv + zu и um..zu очень часто употребляются в подобных предложениях.
Конструкция «um..zu + Infinitiv» либо союз «damit»?
По переводу на русский язык они идентичны.
um ... zu = damit= для того, чтобы
Однако, с точки зрения грамматики немецкого языка есть большая разница. Когда мы употребляем конструкцию um..zu + Infinitiv? Когда субъект главного предложения и субъект придаточного предложения совпадают. Например:
Er treibt regelmäßig Sport. Er will gesund bleiben. Wozu treibt er regelmäßig Sport? Er treibt regelmäßig Sport, um gesund zu bleiben.
Er treibt Sport. – Он занимается спортом. И он же хочет быть здоровым. Er will gesund bleiben. Вопрос, который мы задаем в этом случае: Почему? С какой целью? Wozu?
Соответственно, сложное предложение, которое мы можем построить — Er treibt regelmäßig Sport,um gesund zu bleiben.
Теперь, посмотрите, подлежащее здесь одно - Er, то есть субъект Он. Он занимается спортом, и Он же хочет быть здоровым. Поэтому мы можем ввести конструкцию «um..zu + Infinitiv».
Противопоставляем этому союз «damit»
Damit используют в том случае, если субъект главного предложения и субъект придаточного предложения не совпадают, то есть это разные субъекты.
Ich treibe regelmäßig Sport. Meine Kinder sollen ein gutes Vorbild haben. Ich ≠ meine Kinder Ich treibe regelmäßig Sport, damit meine Kinder ein gutes Vorbild haben.
Ich treibe regelmäßig Sport, damit meine Kinder ein gutes Vorbild haben. — Я занимаюсь регулярно спортом, чтобы мои дети имели хороший пример для подражания.
То есть у нас есть два разных субъекта: Я и Мои дети. Соответственно, по правилу мы не имеем право использовать конструкцию «um..zu + Infinitiv». Мы ставим союз damit.
С точки зрения порядка слов и в первом варианте, когда используем конструкцию «um..zu + Infinitiv», и во втором варианте, когда используем союз «damit» порядок слов обычный. То есть в главном предложении все как обычно. Подлежащее, сказуемое потом дополнительные члены предложения и в придаточном тоже. Единственное, что Infinitiv, конечно же, идет в конце.
Конструкция Infinitiv + zu
Эта конструкция называется инфинитивным оборотом.
Рассмотрим примеры:
Ich schlage vor, eine Reise nach Moskauzu machen. — Я предлагаю совершить путешествие в Москву Ich habe vergessen, Brot und Milchzu kaufen.– Я забыла купить молоко и хлеб.
Все очень похоже на то, как мы говорим по-русски. Разница с немецким языком в том, что Инфинитивная конструкция в немецком будет использоваться с zu, то есть zu + Infinitiv. И, конечно же, по правилу, Инфинитив в придаточном будет стоять в конце предложения.
Еще примеры:
Wir haben Zeit, in die Schule zu Fußzu gehen. – У нас есть время, пойти в школу пешком. Ich habe eine schöne Möglichkeit, meine Zukunft selbständigzu schaffen. – У меня прекрасная возможность, самой создать свое будущее.
Конструкция: Es ist + прилагательное
Используется с прилагательными «interessant», «schön», «leicht» и другими.
Например:
Es ist interessant, etwas Neues zu erfahren. – Интересно, что то новое узнать.
А теперь давайте поговорим, когда частица ZU не употребляется
1. После всех модальных глаголов: können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen.
Ich kann diesen Text übersetzen. – Я могу перевести этот текст.
2. После глагола werden, при употреблении будущего времени.
Ich werde dieses Buch nicht lesen.- Я не буду читать эту книгу.
3. После глаголов движения: gehen, kommen, laufen, springen, fahren, fliegen, schwimmen, reisen, rennen и некоторых других.
Wir gehen unsere Oma besuchen.- Мы идем навестить нашу бабушку.
4. После следующих глаголов: - sehen, hören, fühlen (глаголы ощущений) - lehren, lernen, helfen
Der Lehrer lehrt die Kinder lesen und schreiben.– Учитель учит детей читать и писать.
Если кратко, я вам дала основное представление о данной теме. Безусловно, нужно разделить ее на части и потренировать каждую по отдельности. Чтобы понять, в каком случае использовать «um..zu + Infinitiv», и в каком союз «damit». И, конечно же, советую вам стараться использовать более сложные варианты и таким образом делать свою речь на немецком языке более богатой и грамотной.
Упражнение №1 Вставьте инфинитивный оборот um…zu
Она делает все, чтобы ей помочь. Sie macht alles, ihr . (alles – все)
Мы сидим целую неделю над книгами, чтобы сдать последний экзамен. Wir sitzen die ganze Woche über den Büchern, die letzte Prüfung . (die Prüfung – экзамен)
Они ходят в языковую школу, чтобы выучить иностранные языки. Sie gehen in die Sprachschule, die Fremdsprachen . (die Fremdsprache – иностранный язык)
Мы готовим много, чтобы пригласить наших друзей. Wir kochen viel, unsere Freunde . (die Freunde – друзья)
Она ходит в фитнес-студию, чтобы оставаться в форме. Sie geht ins Fitnessstudio, . (fit – в форме)
Вы едете в Германию, чтобы осмотреть достопримечательности? Fahrt ihr nach Deutschland, die Sehenswürdigkeiten ? (die Sehenswürdigkeiten – достопримечательности)
Мы напрягаемся, чтобы иметь успех. Wir strengen uns an, den Erfolg . (der Erfolg – успех)
Мне нужны деньги, чтобы купить новую квартиру. Ich brauche das Geld, die neue Wohnung . (das Geld – деньги)
Они едут в горы, чтобы насладиться свежим воздухом. Sie fahren in die Berge, frische Luft . (die Berge – горы)
Я иду спать, чтобы завтра раньше встать. Ich gehe schlafen, morgen früher . (früher – раньше)
Они придут к нам, чтобы поздравить с Пасхой. Sie kommen zu uns, zu Ostern . (das Ostern – Пасха)
Я работаю много, чтобы путешествовать. Ich arbeite viel, . (reisen – путешествовать)
Он идет в детский сад, чтобы забрать сына. Er geht in den Kindergarten, den Sohn . (der Kindergarten – детский сад)
Она не ест сладостей, чтобы не поправится. Sie isst keine Süßigkeiten, . (die Süßigkeiten – сладости)
Они рисуют много картин, чтобы стать известными. Sie malen viele Bilder, bekannt . (die Bilder – картины)
Он идет в библиотеку, чтобы полистать газеты. Er geht in die Bibliothek, die Zeitungen . (die Bibliothek – библиотека)
Мои родители всегда едут за город, чтобы отдохнуть. Meine Eltern fahren immer auf das Land, sich . (auf das Land – за город)
Мы идем в кино, чтобы посмотреть новый фильм. Wir gehen ins Kino, einen neuen Film . (der Film – фильм)
Они учатся старательно, чтобы получать хорошие оценки. Sie lernen fleißig, gute Noten . (die Note – оценка)
Он умывается холодной водой, чтобы быть здоровым. Er wäscht sich kalt, gesund (gesund – здоровый)
Дети торопятся в школу, чтобы не опоздать. Die Kinder beeilen sich in die Schule, sich nicht . (in die Schule – в школу)
Мы собираемся вместе, чтобы отпраздновать праздники. Wir versammeln uns, die Feste . (das Fest – праздник)
Я иду в лес, чтобы собирать грибы. Ich gehe in den Wald, die Pilze . (die Pilze – грибы)
Она читает много книг, чтобы все знать. Sie liest viele Bücher, alles . (alles – все)
Моя дочь идет на кухню, чтобы приготовить завтрак. Meine Tochter geht in die Küche, das Frühstück . (das Frühstück – завтрак)
Я слушаю музыку, чтобы расслабиться. Ich höre Musik, mich . (die Musik – музыка)
Она ест много шоколада, чтобы иметь красивую кожу. Sie isst viel Schokolade, schöne Haut . (die Haut – кожа)
Он открывает окна, чтобы проветрить комнату. Er macht die Fenster auf, das Zimmer . (lüften – проветрить)
Мне нужен халат, чтобы сходить в ванную. Ich brauche einen Hausmantel, ins Badezimmer . (der Hausmantel – халат)
Мы покупаем кольца, чтобы отпраздновать нашу свадьбу. Wir kaufen die Ringe, unsere Hochzeit . (die Hochzeit – свадьба)
Обороты um zu, damit в немецком языке: Как выразить цель на немецком? Спросить “зачем” и ответить на вопрос? –
Итак, узнаем, как выразить цель в немецком? Как спросить“Зачем?”, “Для чего?”, “С какой целью?”. И также научимся отвечать на такие вопросы.
Чтобы спросить“Зачем”, “С какой целью?” нам понадобится вопросWozu?
Например:Wozu brauchst du Geld? – Зачем/Для чего тебе нужны деньги?
Чтобы ответить на вопрос “Зачем/С какой целью?” (Wozu?) мы должны использовать обороты um zu, damit в немецком языке.Обороты um zu, damit переводятся так: “для того, чтобы…/ чтобы…”.
Как построить предложение с оборотом “um zu”? Рассмотрим на примере: – Wozu brauchst du Geld? – Ich brauche Geld,{um glücklich zu sein}.{цель/для чего?} – Мне нужны деньги{для того, чтобы быть счастливым}. На примере мы видим, что междуum … zu стоит glücklich, апосле zuобязательно идет глагол (в данном случае sein).Глагол не может стоять между um zu, он стоит только после этого оборота! Между um zu могут стоять прилагательные, существительные, дополнение, но НЕ глагол!
Теперьответим отрицательно, используя отрицательную частицу kein: – Ich brauchekeinGeld{um glücklich zu sein}. .{Zweck-цель} – Мнененужны деньги,{чтобы быть счастливым.}
Еще рассмотрим пару примеров: – Wozu brauchst du eine Ausbildung? – Ich brauche eine Ausbildung,{um einen Job zu finden}.{Zweck-цель} – Мне нужно образование{для того, чтобы найти работу}. Здесь между um zu стоит einen Job , а после zu идет глагол.
Другой пример: – Wozu benutzt du der Laptop? – Ich benutze der Laptop{um zu arbeiten}.{Zweck-цель} – Я использую Лэптоп{для того, чтобы работать}.
В данном случае в выражении цели у нас используется только Глагол (arbeiten) и поэтому он ставится только после оборота um zu.
Либо – Ich benutze der Laptop{um sich Filme anzusehen}.{Zweck-цель} – Я использую Лэптоп{для того, чтобы смотреть на нем фильмы}. В данном примере у нас используется глагол с отделяемой приставкой ansehen. Когда есть глаголы такого типа, то частица zu ставится между приставкой и глаголом – anzusehen. Но только не “zu ansehen” – это будет ошибкой.
P.s. Um zu используется тогда, когда говорится об 1-ом деятеле/персоне, когда субъект identisch.
Синонимом “um zu” является “damit”. Damit наоборот используется во всех случаях – и если говорится об одном и том же субъекте/деятеле, и если говорится о 2-х разных персонах (Subjekt nicht identisch).
Как строится предложение с damit? В предложении с damit, глагол всегда будет идти в конец предложения.
Рассмотрим на примерах: – Wozu brauchst du eine Ausbildung? – Ich brauche eine Ausbildung,{damit ich einen Job finde}.–Глагол finde в конце. – Мне нужно образование{для того, чтобы я нашел работу}.
Пример: –Wozu brauchst du einen Job? – Ich brauche einen Job,{damit ich eine Wohnung bezahlen kann}. – Мне нужна работа{для того, чтобы я мог оплачивать квартиру.} Здесь пример с двумя глаголами: модальный глагол kann и простой глагол bezahlen. В данном случае модальный глагол идет после обычного глагола в самый конец. Почему? Возьмем и сделаем из придаточного предложения с damitобычное предложение: Ich kann eine Wohnung bezahlen.Здесь мы видим, что модальный глагол kann стоит на 2-м месте, а обычный глагол bezahlen стоит на последнем. И поэтому, когда мы сделали из этого предложенияпридаточное предложение с damit, то глагол, стоящий на 2-м месте ушел в самый конец и получилось: …….., damit ich eine Wohnung bezahlen kann.
Еще такой же пример: – Wozu braucht man einen Bus? – Man braucht einen Bus,{damit die Menschen reisen können}. – Автобус нужен{для того, чтобы люди могли путешествовать}. Здесь тоже модальный глагол können в конце после глагола reisen. Damit используется только с модальным глаголом können. Другие модальные глаголы не используются с damit.
Структураum…zu(чтобы) в большинстве случаев имеет значение цели:
Ich lerne viel auswendig, um mein Gedächtnis zu trainieren. Der Junge tauchte, um Pflanzen unter Wasser zu fotografieren.
Внимание: Ни в коем случае нельзя путать инфинитивный оборот «um…zu»с придаточным предложением цели (которое вводится союзом damit), подразумевающим наличие разных подлежащих, в то время как инфинитивный оборот имеет одного и того же субъекта действия. Сравните:
Ich nehme zur Zeit Antibiotika, um mögliche Komplikationen zu vermeiden (ich nehme Antibiotika und ich will Komplikationen vermeiden).
Die Mutter gibt ihren Sohn Antibiotika, damit er keine Komplikationen bekommt (Antibiotika gibt die Mutter und Komplikationen soll das Kind nicht kriegen).
Структурыohne… zu (не + деепричастие), statt… zu (вместо того, чтобы) – это обстоятельства образа действия с отрицательным значением:
Der Doktor geht raus, ohne ein Wort zu sagen. Доктор выходит, не сказав ни слова.
(обратите внимание на возможность только одного отрицания в немецком языке, которое в данном случае уже содержится в самой инфинитивной структуре, поэтому используетсяein Wort,а неkein Wort.)
Der Arzt stellte die Diagnose, ohne den Patienten gründlich zu untersuchen. Das war eine Fehldiagnose. Der alte Mann ging weiter zu Fuß, statt auf den Bus zu warten. Statt sich zu freuen, weinte die Mutter vor Glück.
Упражнения / ÜBUNGEN
1. Закончите предложения, используя инфинитивный оборот «um …zu». Выберите из стоящих внизу подходящие советы.
Напр.: → Man nimmt (man soll) Schlaftabletten ein, um besser schlafen zu können (zu schlafen). → Man kann sich impfen lassen, um vielen Krankheiten vorzubeugen.
1. Man soll sich warm anziehen, um … 2. Man soll die Zähne von Kindheit an gut pflegen, um… 3. Man soll sich mit kaltem und nicht mit warmem Wasser waschen, um … 4. Man soll regelmäßig Sport treiben, um … 5. Man soll mehr lachen, um … 6. Man soll reines Gewissen haben, um … 7. Man soll Konflikte vermeiden, um … 8. Man soll klassische Musik hören, um … 9. Man soll Antibiotika einnehmen, um… 10. Man soll manchmal lange das Bett hüten, um…
keine Zahnschmerzen haben — sich vom Stress erholen — Komplikationen vermeiden — keine Erkältung kriegen — ruhig schlafen können — fit bleiben — gesund werden — lange leben — schöne Haut haben — mit anderen Menschen gut auskommen
2. Продолжите предложения, используя инфинитивные обороты:
1. Heute ist es sehr kalt. Man darf nicht rausgehen, ohne… 2. Man geht nicht zum Zahnarzt, ohne … 3. Ich hüte lieber ein paar Tage das Bett, statt… 4. Ich ziehe vor, mich impfen zu lassen, statt… 5. Der Arzt operiert den Patienten, ohne… 6. Man wird Angina nicht los, ohne… 7. Ich habe heute das erste Mal eine Kuh gemolken, ohne… 8. Wir lassen die Kühe jeden Tag auf die Weide raus, statt… 9. Die Oma fängt an zu weinen, statt… 10. Seine Frau hat einfach die Koffer gepackt, ohne…
Инфинитив с частицей «zu» и без нее – Infinitiv mit und ohne «zu»
Ссылка на статью
Упражнение 2. 1. Du hilfst mir nie die Wohnung aufräumen. 2. Ist es so schwer, pünktlich zu sein? 3. Hast du vergessen, Marion einzuladen? 4. Morgen fange ich an, Schwedisch zu lernen. 5. Er hatte keine Lust, mit Leon ins Theater zu gehen. 6. Meine Kollegin hatte gestern keine Zeit, mir zu helfen. 7. Es hat leider nicht geklappt, mein Auto zu reparieren. 8. Mein Arzt hat es leider vergessen, mir die Tabletten zu verschreiben.
Инфинитивныегруппы um… zu, statt…zu, ohne …zu – Infinitivgruppen um… zu, statt…zu, ohne …zu
Ссылка на статью
Упражнение 1. 1. Man soll sich warm anziehen, um keine Erkältung zu kriegen. 2. Man soll die Zähne von Kindheit an gut pflegen, um keine Zahnschmerzen zu haben. 3. Man soll sich mit kaltem und nicht mit warmem Wasser waschen, um schöne Haut zu haben. 4. Man soll regelmäßig Sport treiben, um fit zu bleiben. 5. Man soll mehr lachen, um lange zu leben. 6. Man soll reines Gewissen haben, um ruhig schlafen zu können . 7. Man soll Konflikte vermeiden, um mit anderen Menschen gut auszukommen. 8. Man soll klassische Musik hören, um sich vom Stress zu erholen. 9. Man soll Antibiotika einnehmen, um Komplikationen zu vermeiden. 10. Man soll manchmal lange das Bett hüten, um gesund zu werden.
Упражнение 1. 1. Mein Hals tut mir furchtbar weh, ich werde morgen bestimmt krank sein. 2. Wir werden nachsehen, ob es dem kranken Kalb besser geht. 3. Du wirst den Kätzchen selber eine Vitaminspritze geben müssen. 4. Ich habe seit Wochen Zahnschmerzen, ich werde zum Zahnarzt gehen. 5. Wenn wir Pech haben, wird im ganzen Stall Schweinegrippe ausbrechen. 6. Ich denke, er wird nach seiner Operation nicht mehr rauchen. 7. Seine Krankheit ist wirklich ernst, er wird mindestens 2 Wochen lang nicht arbeiten können. 8. Morgen werde ich Blut abgeben und meine Blutgruppe erfahren. 9. Erst wenn die Diagnose feststehen wird, wird der Arzt passende Medikamente verschreiben. 10. Das Fieber des Kleinen ist schon bis 42 Grad gestiegen, ich werde sofort den Notarzt anrufen!