kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Akkusativ

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сравним два русских предложения:

Машина свернула за угол.

Я заметил эту машину.

В первом случае действующим лицом является машина. Слово машина стоит в именительном падеже (кто? что?), так как здесь называется, именуется деятель. Во втором случае машина из деятеля превращается в объект (здесь – наблюдения). Это так называемый винительный падеж (виню, обвиняю кого? что?).

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Akkusativ »

Akkusativ   Громов Е.В., учитель немецкого языка МБОУ «Большеигнатовская СОШ»

Akkusativ

Громов Е.В., учитель немецкого языка

МБОУ «Большеигнатовская СОШ»

Сравним два русских предложения: Машина свернула за угол. Я заметил эту машину. В первом случае действующим лицом является машина. Слово машина стоит в именительном падеже (кто? что?) , так как здесь называется, именуется деятель. Во втором случае машина из деятеля превращается в объект (здесь – наблюдения). Это так называемый винительный падеж (виню, обвиняю кого? что?) . Машина превращается в машину , то есть меняет окончание.
  • Сравним два русских предложения:
  • Машина свернула за угол.
  • Я заметил эту машину.
  • В первом случае действующим лицом является машина. Слово машина стоит в именительном падеже (кто? что?) , так как здесь называется, именуется деятель. Во втором случае машина из деятеля превращается в объект (здесь – наблюдения). Это так называемый винительный падеж (виню, обвиняю кого? что?) .
  • Машина превращается в машину , то есть меняет окончание.
Посмотрим теперь, что в подобной ситуации происходит в немецком: Der Zug geht um halb zwölf. – Поезд отправляется в половине двенадцатого. Ich nehme den Zug. – Дословно: возьму этот поезд. Как видите, в отличие от русского языка здесь изменилось не окончание, а артикль. Der Zug – в именительном падеже (Nominativ) , den Zug – в винительном падеже (Akkusativ) . В именительном падеже слова отвечают на вопросы кто? что? ( wer ? was?) , а в винительном – на вопросы кого? что? ( wen ? was?) .
  • Посмотрим теперь, что в подобной ситуации происходит в немецком:
  • Der Zug geht um halb zwölf. – Поезд отправляется в половине двенадцатого.
  • Ich nehme den Zug. – Дословно: возьму этот поезд.
  • Как видите, в отличие от русского языка здесь изменилось не окончание, а артикль. Der Zug – в именительном падеже (Nominativ) , den Zug – в винительном падеже (Akkusativ) . В именительном падеже слова отвечают на вопросы кто? что? ( wer ? was?) , а в винительном – на вопросы кого? что? ( wen ? was?) .
) – и не ошибетесь. Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект. Пословица: Übung macht den Meister. – Упражнение делает мастера" width="640"
  • Но, когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ. Просто представьте себе стрелочку (—) – и не ошибетесь. Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
  • Пословица: Übung macht den Meister. – Упражнение делает мастера
До сих пор мы имели дело с мужским родом, где артикль der изменился на den . Понаблюдаем теперь, что происходит в остальных родах и во множественном числе: Средний род (n): Ich nehme das Taxi. – Я возьму (это) такси. Женский род (f): Ich nehme die Straßenbahn. – Я возьму (этот) трамвай. Множественное число (pl): Ich nehme die Briefmarken. – Я возьму (эти) марки.
  • До сих пор мы имели дело с мужским родом, где артикль der изменился на den . Понаблюдаем теперь, что происходит в остальных родах и во множественном числе:
  • Средний род (n): Ich nehme das Taxi. – Я возьму (это) такси.
  • Женский род (f): Ich nehme die Straßenbahn. – Я возьму (этот) трамвай.
  • Множественное число (pl): Ich nehme die Briefmarken. – Я возьму (эти) марки.

Как видите, ничего не происходит. Akkusativ никак не изменяет существительные среднего и женского рода, не влияет он и на множественное число. Поэтому нужно запомнить: Akkusativ – это только для мужского рода, только der на den !
  • Как видите, ничего не происходит. Akkusativ никак не изменяет существительные среднего и женского рода, не влияет он и на множественное число.
  • Поэтому нужно запомнить: Akkusativ – это только для мужского рода, только der на den !
den, ein — einen (kein — keinen, mein — meinen) . Всё на -en ." width="640"
  • А если артикль неопределенный? 
  • Ich trinke eine Milch, ein Bier und ein en Wein. – Я выпью молоко, пиво и вино.
  • (Пойду на такой риск ради грамматики.) Где здесь слово мужского рода? Правильно, der (ein) Wein . В Akkusativ ein перешел в einen , добавив -en .
  • Значит , der — den, ein — einen (kein — keinen, mein — meinen) . Всё на -en .
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?) : Es gibt hier ein en Biergarten. – Здесь есть биргартен („пивной сад
  • Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?) :
  • Es gibt hier ein en Biergarten. – Здесь есть биргартен („пивной сад": пивная под деревьями).
) также употребляется Akkusativ : Ich war dort den ganz en Tag. – Я был там весь („целый") день. Ich gehe jed en Tag dorthin. – Я хожу туда каждый день." width="640"
  • Для выражения отрезка времени (—) также употребляется Akkusativ :
  • Ich war dort den ganz en Tag. – Я был там весь („целый") день.
  • Ich gehe jed en Tag dorthin. – Я хожу туда каждый день.
Имя существительное может быть заменено на местоимение („вместо имени
  • Имя существительное может быть заменено на местоимение („вместо имени") , когда и так понятно, о ком или о чeм идeт речь.
  • Ich kenne den Mann. – Я знаю этого мужчину.
  • Ich kenne ihn . – Я знаю его.
Здесь у нас Akkusativ – и мужской род. Так же, как der меняется на den , местоимение er (он) меняется на ihn (его). Это нетрудно запомнить, так как везде -r переходит в -n. Но можно и не употреблять специальных местоимений (er, ihn), можно просто оставить определeнный артикль – и будет то же самое, только чуть фамильярнее: Ich kenne den. – Я знаю его (этого). Der ist mein Freund. – Он мой друг.
  • Здесь у нас Akkusativ – и мужской род. Так же, как der меняется на den , местоимение er (он) меняется на ihn (его). Это нетрудно запомнить, так как везде -r переходит в -n.
  • Но можно и не употреблять специальных местоимений (er, ihn), можно просто оставить определeнный артикль – и будет то же самое, только чуть фамильярнее:
  • Ich kenne den. – Я знаю его (этого). Der ist mein Freund. – Он мой друг.
В остальных родах (sie – она, es – оно) и во множественном числе (sie – они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ . То есть, дословно, говорится: Я знаю она, я знаю оно, я знаю они .
  • В остальных родах (sie – она, es – оно) и во множественном числе (sie – они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ . То есть, дословно, говорится:
  • Я знаю она, я знаю оно, я знаю они .
Например: Ich kenne die Frau, ich kenne die (sie). – Я знаю эту женщину, я знаю еe. Ich kenne das Buch, ich kenne das (es). – Я знаю эту книгу. Ich kenne die Bücher, ich kenne die (sie). – Я знаю эти книги, я знаю их. Ich kenne Sie. – Я Вас знаю. Вежливая форма Sie в немецком берeтся не из вы, а из они. То есть, вежливо к Вам обращаясь, говорят: Я знаю Они.
  • Например:
  • Ich kenne die Frau, ich kenne die (sie). – Я знаю эту женщину, я знаю еe.
  • Ich kenne das Buch, ich kenne das (es). – Я знаю эту книгу.
  • Ich kenne die Bücher, ich kenne die (sie). – Я знаю эти книги, я знаю их.
  • Ich kenne Sie. – Я Вас знаю.
  • Вежливая форма Sie в немецком берeтся не из вы, а из они. То есть, вежливо к Вам обращаясь, говорят: Я знаю Они.
Что касается других так называемых личных местоимений (обозначающих лица) в Nominativ и в Akkusativ , то их лучше всего запомнить в примерах: Ich liebe dich . – Я люблю тебя. Liebst du mich ? – Ты меня любишь?   Seht ihr uns ? – Вы нас видите? ( Ihr – это когда с каждым из собеседников на ты. ) Wir sehen euch . – Мы вас видим.
  • Что касается других так называемых личных местоимений (обозначающих лица) в Nominativ и в Akkusativ , то их лучше всего запомнить в примерах:
  • Ich liebe dich . – Я люблю тебя.
  • Liebst du mich ? – Ты меня любишь?
  •  
  • Seht ihr uns ? – Вы нас видите? ( Ihr – это когда с каждым из собеседников на ты. )
  • Wir sehen euch . – Мы вас видим.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: 9 класс

Скачать
Akkusativ

Автор: Громов Евгений Владимирович

Дата: 17.01.2015

Номер свидетельства: 157035

Похожие файлы

object(ArrayObject)#863 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(7) "Dativ "
    ["seo_title"] => string(5) "dativ"
    ["file_id"] => string(6) "157036"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii"
    ["date"] => string(10) "1421518593"
  }
}
object(ArrayObject)#885 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(141) "План - конспект  интегрированного урока по русскому немецкому языку, 4  класс. "
    ["seo_title"] => string(80) "plan-konspiekt-intieghrirovannogho-uroka-po-russkomu-niemietskomu-iazyku-4-klass"
    ["file_id"] => string(6) "139237"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1417686780"
  }
}
object(ArrayObject)#863 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(84) "Akkusativ oder Dativ? (Винительный или дательный падеж?)"
    ["seo_title"] => string(56) "akkusativ_oder_dativ_vinitiel_nyi_ili_datiel_nyi_padiezh"
    ["file_id"] => string(6) "358997"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1479160885"
  }
}
object(ArrayObject)#885 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(58) "Праздники в России и в Германии."
    ["seo_title"] => string(32) "prazdniki_v_rossii_i_v_giermanii"
    ["file_id"] => string(6) "367112"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1481141610"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства