- осознать ее обличительный смысл, ее сатирическую направленность
- постигая смысл сказки, учащиеся должны уяснить и роль смешного в художественном произведении
Оборудование урока: выставка произведений Салтыкова-Щедрина; компьютер, проектор; толковый, литературоведческий словарь.
Ход урока:
1. Слово учителя. Писатель-сатирик. Сатира.
Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина чрезвычайно многообразно, наследия сатирика едва наибольшей популярностью пользуются его сказки. Форму народной сказки использовали многие писатели до Щедрина. Литературные сказки, написанные в стихах или прозе, воссоздавали мир народной поэзии, а иногда заключали в себе и сатирические элементы. Форма сказки отвечала задачам писателя, потому что она была доступна, близка простому народу. Сатирик обратился к этому жанру и из-за цензурных преследований. Сказки Салтыкова-Щедрина в миниатюре содержат в себе проблемы и образы всего творчества великого сатирика.\
Из 32 сказок 29 были написаны в последнее десятилетие его жизни (с 1882 по 1886 г.), и лишь три сказки были созданы в 1869 г.
Сказки – это итог сорокалетней деятельности писателя, итог всего его творческого пути. В них сплетается комическое и трагическое, сочетаются фантастика с реальностью, широко используется гипербола, гротеск, эзопов язык. В сказках мы встречаем героев его эпохи: свирепых и невежественных правителей; народ, могучий, талантливый, но вместе с тем покорный своим эксплуататорам («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик»).
М.Е. Салтыков-Щедрин вводит в мир сказки злободневные политические мотивы, раскрывает сложные проблемы современности. Идейное содержание и художественные особенности сатирических сказок направлены на воспитание уважения к народу.
2. Словарная работа.
Сатира, юмор, гротеск, гипербола, эзопов язык, оказия, регистратура, каллиграфия.
Учитель обращает внимание на неизвестные слова, термины, например: бичевал, эзопов язык – и комментирует их.
Сатира (от лат. satira – буквально «смесь, всякая всячина») – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.
Юмор (англ. humour – нрав, настроение) – изображение героев в смешном виде. Юмор – смех веселый и доброжелательный.
Гротеск (фр. grotesque, буквально — причудливый; комичный; итал. grottesco — причудливый, итал. grotta — грот, пещера) — предельное преувеличение, основанное на фантастике, на причудливом сочетании фантастического и реального.
Эзопов язык - (по имени древнегреческого баснописца Эзопа) – особый вид письма, тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора.
3. Чтение «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил».
4.Закрепление. Вопросо-ответная беседа с учащимися.
Почему Щедрин назвал свое произведение сказкой?
Какими изображает Салтыков-Щедрин генералов?
Какая была регистратура, в которой служили генералы? Что о ней говорил автор?
Найдите в тексте и прочитайте суждения генералов о мужике до их встречи с ним. В чем убеждены генералы?
О каком отношении к мужику, простому народу говорят эти суждения?
Могли ли на самом деле существовать такие генералы, которые думали, будто булки «в том самом виде родятся, в котором их утром к кофею подают» и пр.? Обратите внимание на разговоры генералов. О чем они говорят? (смена дня и ночи; вавилонское столпотворение и потоп)
Как в зависимости от обстоятельств раскрывается отношение генералов к мужику? С помощью каких слов, обращений, интонаций автор предает и разоблачает его отношение?
Как называют мужичину генералы при первой встрече и как ведут себя с ним?
Как отблагодарили генералы мужика?
Что высмеивает автор в генералах, рассказывая об их отношении к мужику?
Как показан в сказке мужик?
Какие чувства вызывает у вас то, что мужик сам плетет себе веревку? Каков иносказательный смысл этого эпизода?
Как, по вашему мнению, сам автор относится к своим героям?