«Элементы национальной культуры и быта в сказках народов России»
«Элементы национальной культуры и быта в сказках народов России»
Наша работа «Элементы национальной культуры и быта в сказках народов России» обращается к данному виду устного народного творчества. Тема актуальна, так как изучение сказок помогает расширению кругозора, познанию богатств мировой культуры и народного наследия своей страны.
Цель нашей работы – прочитать и проанализировать сказки разных народов России на предмет отражения в них деталей быта и культуры.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
««Элементы национальной культуры и быта в сказках народов России»»
Введение
Современное общество по своей структуре многонационально, и это прекрасно, поскольку у каждого из нас есть возможность познакомиться с традициями, обычаями, литературой и искусством других народов. В своей работе мы анализируем сказки разных народов России. Почему мы обратились к изучению сказок других народов? Это вызвано тем, что дети разных национальностей учатся в нашей школе, мы много общаемся, обсуждая, в том числе, и особенности национальной культуры. Также в нашей школе действует программа, направленная на развитие представлений о культуре и обычаях других народов, а сказки как нельзя лучше отражают особенности того или иного народа.
Наша работа «Элементы национальной культуры и быта в сказках народов России» обращается к данному виду устного народного творчества. Тема актуальна, так как изучение сказок помогает расширению кругозора, познанию богатств мировой культуры и народного наследия своей страны.
Цель нашей работы – прочитать и проанализировать сказки разных народов России на предмет отражения в них деталей быта и культуры.
Задачи:
-сделать выборку сказок для анализа;
-прочитать сказки и выполнить анализ ряда произведений;
-найти, какие особенности быта и культуры показаны в сказках.
Гипотеза – сказки помогут лучше узнать культуру разных народов России, выявить детали жизни и быта разных народов России.
При выполнении работы мы пользовались следующими методами: анализ текста, сравнительный анализ, описание.
2.Основные результаты исследования
Российская Федерация - многонациональная страна. На её территории проживает более 150 народов. У каждой нации своя культура, свой характер, свои обычаи и традиции. У каждого народа есть произведения устного народного творчества, в которых отражены древнейшие представления о мире, о моральных нормах, о бытовых особенностях.
У каждого народа есть сказки. К сказкам всегда было особое отношение и предназначались они не только для детей, но и для взрослых.
О чем сказки народов России? О людях, об их жизни, о добре и зле, о подвигах и приключениях. У каждого народа выделяются бытовые, волшебные сказки, сказки о животных. Следует отметить, что в библиотеках не так много книг со сказками народов России, поэтому мы пользовались текстами, найденными в Интернете. Используя сведения из Интернета [1], мы проанализировали процентное соотношение волшебных, бытовых сказок и сказок о животных.
Народность
Волшебные сказки
Сказки о животных
Бытовые сказки
Татарские сказки
12%
14%
74%
Мордовские сказки
1%
36%
55%
Украинские сказки
31%
30%
39%
Белорусские сказки
49%
21%
39%
Армянские сказки
32%
9%
42%
Общий процент
28%
22%
50%
Количественный анализ показывает, что больше всего у разных народов представлено бытовых сказок – примерно 50%, волшебных сказок – 28%, сказок о животных – 22%. Преобладание бытовых сказок вызвано, как мы думаем, спецификой времени: сказки создавались достаточно давно, когда людям приходилось много трудиться физически, когда не было техники, помогающей в работе. А сказки с одной стороны отражают особенности труда и быта, а с другой – помогают украсить быт.
Мы выбрали ряд сказок для анализа, чтобы найти в них детали культуры и быта.
Мы сравнили несколько сказок о животных, где действует Лиса, для сравнения взяли русскую и украинскую сказки.
Название сказки
Название сказки
Элементы сказки
Украинская сказка «Волк и Лиса»
Русская сказка «Лиса и Волк»
Сюжет
Сказка о хитрой Лисе, которая смогла обмануть Волка.
Сказка о хитрой Лисе, которая смогла обмануть Волка.
Учит тому, что к близкому человеку надо относиться с уважением, сочувствием, никогда не обманывать.
Так в украинской и русской сказках сходны сюжеты, отличаются место действия и разные второстепенные персонажи.
В прочитанных сказках лиса хитрая, коварная. Она может обмануть более сильного Волка, который не слишком умен и расторопен.
В сказке «Волк и Лиса» мы находим не только привычные нам характеристики любимых героев, но и приметы украинской культуры и украинского быта.
В сказке сильны религиозные мотивы. Упоминается пост в пятницу. Этот постный день установлен для того, чтобы люди помнили о распятии Христа. Упоминание постного дня в сказке о животных говорит об особом, уважительном отношении к религии. Упоминается в сказке монастырь и чернец. Известно, что в Киевской Руси были принято христианство и основаны первые монастыри. Сказка отмечает важную деталь культуры.
Сопоставили мы и бытовые сказки, русскую и белорусскую.
Название сказки
Название сказки
Элементы сказки
Белорусская сказка «Разумная дочь»
Русская сказка «Дочь-семилетка»
Сюжет
Отгадывание загадок, спор из-за коровы, наказание пана за глупость
Отгадывание загадок, царь оценил мудрость девочки
Место действия
Дом бедняка, дом пана
Место ночлега двух братьев, собравшихся в дорогу
Герои
Богач и бедняк, дочка бедняка, пан
Два брата, царь, дочь-семилетка
Художественные приемы
Троекратные повторы, загадки как элемент сюжета.
Троекратные повторы, разговорный язык, загадки как элемент сюжета.
Что провозглашают
Мудрость, находчивость, смекалку.
Мудрость, находчивость, смекалку.
При сравнении белорусской и русской сказок увидели сходство сюжета, одинаковых героев, сходный идейный замысел.
Также в белорусской сказке мы нашли приметы национальной культуры и быта. Авторы показывают заботливое отношение к животным (к найденной героями телочке). В сказке используется обращение «пан», что говорит о влиянии польской культуры, так как это обращение именно оттуда.
Используются и приметы сельского хозяйства. Девочка просит пана вырубить ляду, посеять просо. Ляда – «место, расчищенное под луг или пашню» [4], именно так готовили поля. Просо также в большом количестве сеяли белорусские крестьяне.
Упоминается и кленовая древесина, которая часто использовалась в хозяйстве для изготовления прялок.
В ходе работы была отмечена таджикская сказка «Коза с кудрявыми ножками» («Коза - кудрявые ножки»). В этом варианте, казалось бы, знакомого сюжета достаточно много национальной специфики. У козлят есть колоритные национальные имена: «Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур» [5], появляется такой персонаж, как шакал, который живет в Азии. Собака, шакал и волк угощают гостей национальным блюдом – пловом. А коза угощает точильщика сдобными лепешками. Да и сам образ точильщика говорит об особенностях таджикской культуры. Упоминается оружие – лук и стрелы, что тоже является отражением особенностей национальной культуры.
Сказка отличается изображением воинственных героев: коза и волк сражаются семь дней. Перед боем показана перебранка: «Если есть у тебя лук и стрелы, Выходи на бой, вставай перед моими рогами!» [5]. Так в привычном нам сюжете отражен национальный колорит.
Оригинальна и татарская сказка «Гульчечек» [6]. В сказке показано противостояние девушки по имени Гульчечек и старухи-ведьмы - «убыр». В переводе, как мы видим, сохраняются особенности языка. Главное блюдо, из-за которого спорят героини – беляши – национальное татарское блюдо.
В мордовской сказке «Дуболго Пичай» [7] также сохранены языковые особенности – имя девушки, главной героини – Дуболго Пичай. Девушке проходит сквозь сложные испытания, ее не любят невестки, сживают со света, а юноша по имени Виртян спасает ее. Сюжет сказки напоминает сюжет из европейского фольклора – сказку о спящей красавице, а также литературные сказки А. С. Пушкина и В. А.Жуковского. В мордовской сказке упоминаются ювелирные украшения – браслеты и кольца, а известно, что мордовские девушки часто использовали такие украшения.
В чувашской сказке «Сьер-батыр» [8] помимо сведений о культуре может найти сходство с русскими былинами, поскольку главными героями являются богатыри. Из сказки мы узнаем имена богатырей: «Сьер-батыр – Земной богатырь», «Юман-батыр – Лесной богатырь», «Ту-батыр – Горный богатырь» [8]. Показательно, что происхождение богатырей связывают с природой, ведь представитель данного народа всегда бережно относились к природе, обожествляли ее. Богатыри сражаются с драконом, это может быть влиянием как европейской культуры, так и восточной, поскольку образ дракона встречается у разных народов. Ездят богатыри на конях породы аргамак. Аргамак – «Аргамак родом из Киргизии. Он считается лучшей породой киргизских лошадей. Аргамаки ведут свое начало от туркменского аргамака»[9]. И в сказке мы видим преданного и выносливого коня.
Мы убедились, что проанализированные нами сказки народов России отражают особенности быта и культуры. В одних сказках таких примет больше, в других меньше, но все произведения содержат детали национальной культуры.
Заключение
Мы убедились, что сказки помогают нам познакомиться с особенностями культуры и быта разных народов России.
В ходе исследования выяснилось, что в тексты для анализа можно найти в Интернете, в школьной библиотеке, например, есть лишь книга «Белорусские народные сказки». Школьная программа по литературе не рассчитана на изучение сказок народов России, поэтому программа развития нашей школы помогает познакомиться с особенностями культуры других народов.
В процессе анализа текстов мы увидели, что в сказках в основном отражаются особенности народного быта: названия блюд, украшений, одежды. В мордовских и татарских сказках встречаются имена героев. В целом сказки передают особенности культуры – традиции гостеприимства, традиции состязаний. Но самое главное – сказки любого народа учат Добру и Справедливости.
Список источников
myshared.ru/slide/358743
http://hobbitaniya.ru/menu/skrusnarodov.php
3. http://detlitlab.ru
4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova
5.Сказка «Коза с кудрявыми ножками»: http://www.hobobo.ru/catalog/skazka/koza-s-kudryavyimi-nozhkami