«РАЗВИТИЕ СВОБОДНОЙ КАЗАХСКОЙ РЕЧИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ЧЕРЕЗ ТЕАТРАЛИЗОВАННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ»
«РАЗВИТИЕ СВОБОДНОЙ КАЗАХСКОЙ РЕЧИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ЧЕРЕЗ ТЕАТРАЛИЗОВАННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ»
Многообразие мира, языков, культур определяет в настоящее время философию межкультурного взаимодействия. При этом языковое многообразие рассматривается как один из наиболее ценных элементов культурного наследия.
Знание языков относится к основным навыкам, владение которыми, должно стать правилом для каждого казахстанца. Изучение языков, необходимо поддерживать уже в раннем детстве.
Таким образом, перед дошкольными организациями образования встают новые задачи, одна из которых - раннее овладение двумя или более языками.
Выражение «сказочный мир детства» - не пустые слова. В жизни каждого ребенка с его самого рождения присутствует сказка со своими добрыми героями, превращениями и волшебными предметами.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
««РАЗВИТИЕ СВОБОДНОЙ КАЗАХСКОЙ РЕЧИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ЧЕРЕЗ ТЕАТРАЛИЗОВАННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ» »
РАЗВИТИЕ СВОБОДНОЙ КАЗАХСКОЙ РЕЧИ
ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
ЧЕРЕЗ ТЕАТРАЛИЗОВАННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Многообразие мира, языков, культур определяет в настоящее время философию межкультурного взаимодействия. При этом языковое многообразие рассматривается как один из наиболее ценных элементов культурного наследия. Знание языков относится к основным навыкам, владение которыми, должно стать правилом для каждого казахстанца. Изучение языков, необходимо поддерживать уже в раннем детстве.
Таким образом, перед дошкольными организациями образования встают новые задачи, одна из которых - раннее овладение двумя или более языками.
Выражение «сказочный мир детства» - не пустые слова. В жизни каждого ребенка с его самого рождения присутствует сказка со своими добрыми героями, превращениями и волшебными предметами. Театрализованная деятельность традиционно определяется как эффективное средство языкового развития ребенка. В процессе работы над выразительностью реплик персонажей активизируется словарь ребенка, совершенствуется звуковая культура речи, улучшается диалогическая речь, ее грамматический строй. Занятия государственным языком в театрализованной деятельности позволяет увлекательно и легко освоить казахскую речь.
Почему нитью общения с детьми я выбираю сказку? А как же иначе, ведь этой крепкой ниточке, проверенной на прочность годами, суждено виться. Завязанная на детских чувствах, эмоциях и жизненных ситуациях, сказка своей доступностью близка и понятна детям. Воплощение фантазий и отражение своего мироощущения они находят в театрализованной деятельности. Поэтому использование свободной казахской речи в театрализованной деятельности гармонично и оправдано.
На протяжении нескольких лет работы в данном направлении, хочется отметить, что приобретая навык общения с использованием билингвального компонента, в процессе театрализации дети могут говорить друг с другом на разных языках и жить в дружбе, где дружба побеждает зло и колдовство.
Через развитие воображения, дети верят в чудеса и в то, что где-то на земле есть необыкновенная сказочная страна, в которой можно перевоплощаться в различных сказочных героев.
Театрализованная деятельность с использованием билингвального компонента прочно вошла в творческую жизнь детей, педагогов и родителей нашей группы. Так складывается система развития билингвальной компетентности ребенка, дающая возможность вхождения в современное поликультурное общество. Опираясь на годовую задачу яслей - сада: «Формирование основ поликультурной личности дошкольника», за основу своей работы мы выбрали направлением работы группы по вариативному компоненту «Дружба разных народов».
Целью данного направления является: развитие речи и формирование у детей дошкольного возраста билингвальной языковой компетентности средствами театрализованной деятельности.
В процессе работы с детьми мы реализуем следующие задачи:
Формирование билингвальной языковой компетентности у дошкольников средствами театрализации.
Воспитание у детей толерантного отношения к культуре других народов через сказки разных народов.
Универсальной схемой работы по вариативному компоненту служит:
1. Вводная часть. «Приветствие». Логопедическая зарядка, как подготовка речевого аппарата (постановка звуков и развитие артикуляции).
2. Основная часть.
Обозначение темы.
Знакомство со сказкой.
Драматизация сказки.
Работа над интонационной выразительностью речи и поведения в сценических условиях;
Закрепление отдельных эпизодов сказки;
Отработка лексики;
Игровое упражнение, закрепляющее речевые характеристики героев; совмещение языковой практики в музыкальной деятельности: разучивание песен, стихотворений;
3.Заключительная часть. Обобщение по теме.
Этапы работы с детьми:
1 этап – Выявление уровня творческих способностей детей. 2 этап –
Ознакомление дошкольников с помощью персонажа-проводника с историей, традициями, национальной культурой народов изучаемых языков,
Фольклорными произведениями, в которых встречаются уже знакомые им герои особенностями народного быта, костюма.
Знакомство с персонажами-двойниками из народного фольклора, встречающимися в различных культурах.
Средства: фото и видео материалы с иллюстрациями персонажей народных сказок, мультфильмов, национальных костюмов. 3 этап –Театрализации русской и казахской версии сказок с использованием музыкальной деятельности.
4 этап –Разучивание с детьми слов и песенок по сказке на казахском и русском языках, обсуждение характеров героев, встречающихся в сказках народов. 5 этап –Постановка сказки.Разучивание ролей предполагает работу с детьми, которая организуется следующим образом:
составление словесного портрета героя;
анализ придуманных поступков;
работа над сценической выразительностью: определение целесообразных действий, движений, жестов персонажа, места на сценической площадке, мимики, интонации, правильного произношения слов и фраз на казахском языке;
подготовка театрального костюма с привлечением родителей;
использование грима для создания образа.
Репетиция постановки:
начинаем работать над отдельными картинами,
предлагая детям этюды с импровизированным текстом.
Даем возможность всем попробовать себя в разных ролях.
Сказочные картины ставим, предварительно обсудив музыкально-пластические характеристики персонажей.
Переход к тексту пьесы.
Дети учатся пользоваться всем пространством сцены.
Репетиции.
Показ сказки.
6 этап. Итог работы. Чтобы отследить уровень роста творческих способностей детей, мы проводим викторины по знакомым сказкам.
Таким образом, театрализованная деятельность с использованием билингвального компонента, это не только возможность разбудить воображение ребенка и развить его мыслительные способности, это возможность помочь маленькому человеку легче адаптироваться в окружающем его мире, воспитать интерес к изучению казахского языка, развивать понимание казахской речи, совершенствовать навыки разговорной казахской речи.
Теміртау қаласының білім беру, дене шынықтыру және спорт бөлімі «Теміртау қаласы әкімдігінің №4 «Дельфинчик» балабақшасы» коммуналдық мемлекеттік қазыналық кәсіпорыны
Коммунальное государственное казенное предприятие «Ясли-сад №4 «Дельфинчик» акимата города Темиртау» Отдела образования, физической культуры и спорта города Темиртау