Женский костюм называется «сае». Он был пошит так, что акцентировал внимание на достоинства фигуры девушки. Состоит костюм из нескольких частей: шапочка, шарф, платье – как длинный халат без пуговиц с красивым поясом, украшенный орнаментом. Под халат одевались шёлковая рубашка, юбка и короткий кафтанчик. К узкому длинному рукаву выше локтя пришивались женские нарукавники.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
««адыгский национальный костюм»»
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида № 9»
Конспект НОД по теме «АДЫГСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ»
Для подготовительной группы ДОУ на двух языках: русском, адыгском.
Автор работы -
Кудайнетова Анисет Хазретовна
музыкальный руководитель МБДОУ№9;
Перевод на адыгский язык -
Нагарокова Зурет Аминовна
Воспитатель МБДОУ № 9
г. Майкоп. 2016 год
Звучит адыгская, инструментальная музыка. Зал украшен в духе адыгского национального колорита. Дети заходят и садятся на стульчики. Музыка затихает, в центр зала выходят ведущие.
Ведущая. Добрый день, дорогие гости!
Зезыщэрэр: Шъуимафэ ш1у, тихьак1э лъап1эхэр!
Ведущая. Сегодня мы приглашаем вас, соприкоснуться ещё раз с красотой природы и достояниями нашей замечательной республики Адыгея, с культурой и бытом его народа.
Зезыщэрэр. Тизэхахьэ ш1укъетэгъэблагъэ.
Ведущая. Наша республика это маленький и прекрасный уголок России, с богатыми лесами, цветущими садами и высокими горами.
Звучит адыгская национальная мелодия, на экране идёт показ презентации «Республика Адыгея».
Ведущая. Ребята, обратите внимание, в каких красивых национальных костюмах танцоры ансамблей «Нальмес» и «Исламей». Такие костюмы юноши и девушки надевали в праздничные дни и на свадьбы.
На экране изображение женского адыгского национального костюма, затем отдельных деталей костюма.
Ведущая. Женский костюм называется «сае». Он был пошит так, что акцентировал внимание на достоинства фигуры девушки. Состоит костюм из нескольких частей: шапочка, шарф, платье – как длинный халат без пуговиц с красивым поясом, украшенный орнаментом. Под халат одевались шёлковая рубашка, юбка и короткий кафтанчик. К узкому длинному рукаву выше локтя пришивались женские нарукавники.
На экране изображение мужского адыгского национального костюма, а затем отдельных деталей костюма.
Ведущая. «Цые» (черкеска) - традиционный мужской костюм адыгов. Изысканность и строгая красота черкески покорила все народы Кавказа, и они с гордостью носят её. Об этом в своем стихотворении сказал адыгский писатель Исхак Машбаш «И хоть по мне черкеска сшита, всему Кавказу подошла».
Все детали мужского национального костюма адыгов помогают придать мужской фигуре ещё большую стройность, воинственный вид и элегантность: ……………..
Бурка — мужская верхняя одежда. У адыгов она играла исключительную роль – защищала от дождя, ветра, палящих лучей солнца, служа постелью в лесу и в степи, лодкой на речке. Бурка всегда была верной спутницей адыга.
Ведущая. Ребята, вы сейчас увидели и услышали много нового и интересного об адыгских национальных костюмах. У нас на столах заготовлены пазлы, из которых вы можете собрать картинки, с изображением кукол в таких же костюмах. Я предлагаю вам занять рабочие места, разделиться на две группы и собрать пазлы в единую картинку.
Ведущая. Дети, давайте мы немного отвлечёмся от работы и отдохнём.
Физминутка. Дети выполняют танцевальные движения под адыгскую музыку, затем садятся за столы.
На экране появляется изображение орнамента в чёрно – белом варианте.
Ведущая. Ребята, у вас, как и на экране, изображение красивого орнамента, давайте украсим их, и они станут ещё краше.
Зезыщэрэр. Синыбджэгъуц1ык1ухэр, мы сурэтым тет хъырахъишъэр дгъэдэхэщт, шъо дахэ къеттыщт.
Дети выклеивают заготовленные заранее орнаменты на картоне пластилином и высаживают по верху семенами гороха. По окончании работы на экране появляется орнамент в готовом виде.
Ведущая. Молодцы, у вас получились великолепные орнаменты, займите свои места.
Ведущая. Ребята, сейчас вы на экране можете увидеть и вспомнить всё, чем мы с вами занимались, изучая адыгскую национальную культуру и язык: лепили, рисовали, устраивали игрища, праздники и конкурсы.
Звучит адыгская национальная музыка. На экране показ презентации о работе в детском саду по направлению «возрождение адыгской национальной культуры и изучение языка».
Ведущая. Посещение выставки Юрия Сташа, в музее восточных культур, оставило неизгладимый след в сердцах детей и педагогов. Хотелось бы поделиться с вами информацией и впечатлениями.
Звучит адыгская национальная музыка. На экране идет показ слайдов с работами Ю. Сташа.
Ведущая. Юрий Сташ – первый национальный кутюрье Адыгеи. Он возрождает огромный пласт традиционного ремесла черкесов – золотое шитьё, аппликацию и плетение. Художник синтезирует в своём творчестве традиционное и новаторское искусство, мифы и реальность.
Экспонат «СОКРОВИЩА КУРГАНОВ». Когда руки подняты, то мы видим сокровища курганов Адыгеи.
Птица «УТРЕННЯЯ ЗАРЯ» символизирует собой красоту для человека, добрые начинания.
«ЗЕЛЁННЫЙ МИР». Девушка с поднятыми руками символизирует зелённое дерево, повернувшись спиной черного цвета, предупреждает о том, что надо беречь природу.
Коллекция Ю. Сташа зрелищно красива и уникальна. Она является достоянием и гордостью нашей республики.
Ведущая. Ребята, наша республика многонациональна, живущие в ней люди, приветливы, доброжелательны, гостеприимны. Сегодня мы ждём в гости представителей этих национальностей, давайте встанем и поприветствуем их.
Под адыгскую, инструментальную музыку входят дети в национальных костюмах народов, проживающих в республике Адыгея. Выстраиваются полукругом с правой стороны музыкального зала.
Ведущая: Сколько людей разных национальностей населяют нашу Республику! 1-я пара представляет Российскую Федерацию.
Ведущая: Ребята, а давайте мы споём нашу любимую песню о дружбе.
«ЛЕСТНИЦА ДРУЖБЫ» Слова: Чуяко Джанхота, музыка: Юрия Чирга.
Дети, держась за руки, поют песню, качаясь в такт музыке. На припеве поднимают руки и продолжают качаться. Дети в национальных костюмах разных народов ходят в хороводе в середине зала. На припеве останавливаются и покачиваются в такт музыке с поднятыми руками.
Ведущая.На этом наше мероприятие, посвящённое культуре и быту адыгского народа, подошло к концу. Спасибо за внимание, до новых встреч!