Практическая направленность изучения иностранного языка
Практическая направленность изучения иностранного языка
Вопрос о практической направленности изучения иностранного языка в последнее время стоит очень остро и имеет особое значение, так как учащиеся школ не овладевают в достаточной мере практическими навыками и умениями. несмотря на то, что они изучали иностранный язык достаточно долго, в течении десяти лет.Причина данной ситуации заключается в том, что обучение иностранному языку в школе не носит практический характер. Именно поэтому задачи, стоящие перед учителем, состоят в том, чтобы учащиеся научились применять полученные знания на практике.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Практическая направленность изучения иностранного языка»
Вопрос о практической направленности при изучении иностранного языка приобретает в настоящее время особое значение, так как выпускники многих школ не овладевают в достаточной степени практическими умениями и навыками, несмотря на то, что они в течение 10 лет изучали иностранный язык. Причина этого положения заключается в том, что преподавание иностранного языка в школе не носит практической направленности.
Именно поэтому задачи, стоящие перед учителем, состоят в первую очередь в том, чтобы научить учащихся применять полученные знания на практике, при чтении иностранной литературы и ведении несложной беседы на иностранном языке. Следовательно, устная речь является практической целью в обучении иностранному языку.
Навык устной речи в школе складывается из:
умения понять высказывание на иностранном языке независимо от того, кто говорит;
умения отвечать на вопрос и задавать вопрос в форме несложных по конструкции предложений и в пределах изучаемой в школе темы;
умения высказывать в форме небольшого монолога свои мысли.
На уроках, имеющих целью развитие речевых навыков, необходимым является выполнение следующих условий:
ведение уроков на иностранном языке, начиная с первых уроков во втором классе и до конца обучения.
закрепление знаний языковых явлений
развитие умения употребления грамматических правил и лексики, необходимых для элементарной беседы на иностранном языке.
развитие умения реагировать на любой вопрос в пределах школьной тематики, исходя из того, что в естественной беседе смена тем высказывания происходит быстро и подчас неожиданно для собеседника.
постепенное введение, закрепление и активизация знания речевых оборотов, особенно характерных для устной речи и поэтому необходимых для ведения разговора.
Все эти условия , при которых развитие речевых навыков может быть успешным, не только не лишают преподавание иностранного языка его общеобразовательной ценности, но и значительно ему способствует: речевые упражнения не сводятся к механическому зазубриванию, в них всегда остаётся мыслительная задача, а следовательно, они способствуют развитию мышления учащихся; содержание же бесед учителя с учащимися носит общеобразовательный характер.
Мой опыт работы показывает, что занятия иностранным языком проходят успешно лишь в том случае, если учащиеся видят практическое значение изучаемого предмета. Учащиеся охотно занимаются лишь теми предметами, знания которых они так или иначе смогут применить в своей практической деятельности, которые расширяют их кругозор и развивают мышление.
Говоря о расширении филологического кругозора учащихся, мы имеем в виду, что в процессе изучения иностранного языка учащийся, сравнивая иностранный язык с родным, начинает осознавать, что есть явления общие для всех языков и специфические, свойственные только его родному языку; он осознает в процессе практических занятий связь языка и мышления, законы развития которого общи для всех народов, и приобретает некоторое представление об особенностях строя изучаемого им языка и более глубокое представление о строе своего родного языка. Для этого привлекается материал из области лексики, грамматики, фонетики, литературы и т. п. На протяжении всех учебных лет в процессе изучения грамматики, лексики, при чтении и переводе текстов учитель, добиваясь осознания языковых явлений, неизменно работает в общеобразовательном плане.
Например, при работе с лексикой учитель показывает, что в английском языке так же, как и в русском , словам свойственна многозначность, что английское слово может быть употреблено как в прямом , так и в переносном значении. Он обращает внимание учеников на то, что способы словообразования в русском ив английском языках не всегда совпадают. Большое внимание в работе по изучению лексики мы уделяем сочетаниям слов, характерных для изучаемого языка.
Изучение грамматического материала даёт богатую возможность показать ученикам различные способы выражения мысли в разных языках.
Изучение текстов , их анализ и перевод знакомит ученика с особенностями разговорного и письменного стиля, с различными стилистическими приёмами, применяемыми авторами текстов.
Указанные задачи могут легко сочетаться с обучением чтению, письму, разговорной речи, аудированию.
Первым условием является отбор материала, способствующего филологическому развитию учеников.
Второе условие- это планирование системы уроков на год, чтобы в течение учебного года были предусмотрены разнообразные уроки.
Третье условие- учёт не только практических, но и общеобразовательных задач при установлении цели каждого урока.
Четвёртое условие- все сообщаемые сведения должны быть предельно краткими.
Таким образом, с одной стороны, внимание учеников обращено на развитие оформления мысли в родном и иностранном языке, с другой стороны, перевод с родного языка на иностранный является средством развития умения употреблять данный оборот в устной речи.
Из сказанного выше видно, что изучение грамматики и лексики не являются самоцелью, а служат средством для достижения практических умений.