kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения

Нажмите, чтобы узнать подробности

Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к иностранному языку как средству международного общения. Он уже признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности, а появление компьютеров поставило использование английского языка в особое положение по сравнению с другими языками. В настоящее время ни один учитель не может пожаловаться на отсутствие первоначального интереса у детей к изучению иностранного языка. И самая главная задача учителя состоит в том, чтобы этот интерес был постоянным и устойчивым. Учитывая психологические особенности развития восприятия, внимания, памяти, воображения и мышления младших школьников, в учебном процессе целесообразно отводить большое место игровым формам работы. Любого учителя иностранного языка не нужно убеждать в том, что игра – это мощный стимул к овладению языком, что она ведет за собой развитие.

Вот почему проблема использования игровых технологий в практике обучения рассматривается нами как актуальная, требующая анализа.

Игра помогает вовлечь в учебный процесс даже «слабого» ученика, так как в ней проявляются не только знания, но и находчивость и сообразительность. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь порой оказываются более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность учащимся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я тоже могу говорить наравне со всеми». Игра универсальна еще и в том смысле, что ее (в разных видах и формах) можно применять на любом этапе обучения (как с начинающими, так и с владеющими материалом на достаточно высоком уровне) и с любыми возрастными категориями учащихся. Благодаря вышесказанным свойствам игра становится универсальным средством, помогающим превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие.

Учитывая вышесказанное, тема для дипломного исследования была сформулирована следующим образом: Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Объект исследования: обучение  иностранному языку на начальном этапе обучения.

Предмет исследования: использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Цель исследования: изучить эффективность использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Гипотеза исследования: Мы предполагаем, что, если  использовать игровые технологии на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения, то это будет способствовать развитию навыков чтения учащихся. Для реализации поставленной цели и доказательства истинности гипотезы исследования необходимо решить следующий комплекс задач:

  1. Изучить лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.
  2. Рассмотреть методику использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.
  3. Провести опытно-экспериментальную работу на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.
  4. Подвести итоги эффективности использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

При проведении дипломного исследования были использованы следующие методы исследования: теоретические методы (анализ литературы по проблеме исследования), эмпирические методы (тестирование, наблюдение, педагогический эксперимент).

Проблемами исследования игры занимались такие известные ученые, как Н.И. Гез, Т.И. Ижогина, А.В. Конышева, Ю.Я. Пучкова, Н.В. Иванова, З.Я. Карогодский, О.Я. Ремез, А.В. Запорожец и многие другие ученые. Они считали, что игра – это средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения. [36]

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Список использованной литературы включает 54 наименования.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются объект, предмет, цель, задачи, методы исследования; формулируется рабочая гипотеза, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения» описан анализ литературы по проблеме использования игровых технологий, особенности начального этапа обучения иностранному языку в начальной школе и анализ научно-методической литературы по проблеме исследования.

Вторая глава «Методика использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения» включает в себя анализ УМК М.З. Биболетовой «Enjoy English», игровые технологии и использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

В третьей главе «Результаты опытно-экспериментальной работы» описаны педагогические условия прохождения государственной педагогической практики, характеристика базы практики и результаты работы.

В заключении сформулированы выводы, сделанные на основе анализа и обобщения результатов исследования.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения »

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа с.Николаевка

муниципального района Туймазинский район

Республики Башкортостан









ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
















Выполнил:

Шайхуллина Алия Маратовна,

учитель английского языка






2014

Оглавление

стр

Введение 4

Глава 1. Лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного на начальном этапе обучения 8

1.1. Анализ литературы по проблеме использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения 8

1.2. Особенности начального этапа обучения иностранному языку в начальной школе 13

1.3. Игровая деятельность на начальном этапе обучения…………………..17

Выводы по главе 1 23

Глава 2. Методика использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения 24

2.1. Анализ УМК М.З. Биболетовой по английскому языку для начальной школы 24

2.2. Игровые технологии на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения 28

2.3. Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения 32

Выводы по главе 2 42

Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка в МКОУ СОШ с.Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан ………………….…...43

3.1. Педагогические условия прохождения государственной педагогической практики 43

3.2. Организация опытно-экспериментальной работы на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения в МКОУ СОШ с. Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан 46

3.3. Результаты опытно-экспериментальной работы 49

Выводы по главе 3 59

Заключение 60

Список использованной литературы 63

Приложение 1 68

Введение


Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к иностранному языку как средству международного общения. Он уже признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности, а появление компьютеров поставило использование английского языка в особое положение по сравнению с другими языками. В настоящее время ни один учитель не может пожаловаться на отсутствие первоначального интереса у детей к изучению иностранного языка. И самая главная задача учителя состоит в том, чтобы этот интерес был постоянным и устойчивым. Учитывая психологические особенности развития восприятия, внимания, памяти, воображения и мышления младших школьников, в учебном процессе целесообразно отводить большое место игровым формам работы. Любого учителя иностранного языка не нужно убеждать в том, что игра – это мощный стимул к овладению языком, что она ведет за собой развитие.

Вот почему проблема использования игровых технологий в практике обучения рассматривается нами как актуальная, требующая анализа.

Игра помогает вовлечь в учебный процесс даже «слабого» ученика, так как в ней проявляются не только знания, но и находчивость и сообразительность. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь порой оказываются более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность учащимся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я тоже могу говорить наравне со всеми». Игра универсальна еще и в том смысле, что ее (в разных видах и формах) можно применять на любом этапе обучения (как с начинающими, так и с владеющими материалом на достаточно высоком уровне) и с любыми возрастными категориями учащихся. Благодаря вышесказанным свойствам игра становится универсальным средством, помогающим превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие.

Учитывая вышесказанное, тема для дипломного исследования была сформулирована следующим образом: Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Объект исследования: обучение иностранному языку на начальном этапе обучения.

Предмет исследования: использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Цель исследования: изучить эффективность использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Гипотеза исследования: Мы предполагаем, что, если использовать игровые технологии на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения, то это будет способствовать развитию навыков чтения учащихся. Для реализации поставленной цели и доказательства истинности гипотезы исследования необходимо решить следующий комплекс задач:

  1. Изучить лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

  2. Рассмотреть методику использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

  3. Провести опытно-экспериментальную работу на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

  4. Подвести итоги эффективности использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

При проведении дипломного исследования были использованы следующие методы исследования: теоретические методы (анализ литературы по проблеме исследования), эмпирические методы (тестирование, наблюдение, педагогический эксперимент).

Проблемами исследования игры занимались такие известные ученые, как Н.И. Гез, Т.И. Ижогина, А.В. Конышева, Ю.Я. Пучкова, Н.В. Иванова, З.Я. Карогодский, О.Я. Ремез, А.В. Запорожец и многие другие ученые. Они считали, что игра – это средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения. [36]

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Список использованной литературы включает 54 наименования.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются объект, предмет, цель, задачи, методы исследования; формулируется рабочая гипотеза, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения» описан анализ литературы по проблеме использования игровых технологий, особенности начального этапа обучения иностранному языку в начальной школе и анализ научно-методической литературы по проблеме исследования.

Вторая глава «Методика использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения» включает в себя анализ УМК М.З. Биболетовой «Enjoy English», игровые технологии и использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

В третьей главе «Результаты опытно-экспериментальной работы» описаны педагогические условия прохождения государственной педагогической практики, характеристика базы практики и результаты работы.

В заключении сформулированы выводы, сделанные на основе анализа и обобщения результатов исследования.


Глава 1. Лингво-методические основы использования игровых технологий на уроках иностранного на начальном этапе обучения


1.1. Анализ литературы по проблеме использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения


Игра выступает неотъемлемым компонентом деятельности педагога начальной школы, которая имеет свои правила, цели и задачи. При обучении иностранному языку не обойтись без игры. Как известно, игры активизируют человеческое мышление, заставляет творчески подойти к решению проблемы и найти более быстрый и точный способ решения задачи. Она требует напряжения эмоциональных и умственных сил. В процессе игры проявляются полно и порой неожиданно способности человека. [24] Ее цель на уроках английского языка заключается в:

  • формировании определенных навыков;

  • развитии речевых умений;

  • развитии умения общаться;

  • развитии необходимых способностей и психических функций;

  • познании (становлении собственного языка)

  • запоминании речевого материала. [4]

Актуальность данной проблемы на современном этапе является очевидной, а с учетом новых веяний в системе образования, дающих простор учителям для новаторства и внедрения в жизнь собственных идей и решений. Игра, на наш взгляд, дает неограниченные возможности для реализации творческого потенциала, как учителя так и учащихся. [1]

В процессе изучения английского языка игра встречается довольно часто – это лексика, грамматика, а также разговорные формы отрабатывающиеся в диалогах и монологах.

Ученики общаются на английском языке на определенную тему, составляют свои собственные диалоги по ключевым словам, и во всех этих упражнениях присутствует элемент игры. Каждая тема может быть разыграна в нескольких вариантах.

Игра проводится по ранее заготовленному сценарию, в основе прочитанного рассказа или сказки. В результате выявляются лингвистические особенности использования традиционных формул в развитии коммуникации учеников.

В общефилологическом плане формулы представляют собой широкий спектр разнородных явлений: эпитеты (ясный сокол, красна девица, дремучий лес, чистое поле, злая мачеха; cruel step-mother, dense forest, wicked magician, fine steed, fine maiden), сравнения (Пошли мальчики в рост: как пшеничное тесто на опаре, так кверху тянутся; золотой дворец стоит, словно, словно жар горит; заговорила – словно реченька зажурчала; … the girl-baby grew white as milk, with cheeks like roses and lips like cherries; his goggle eyes were like flame of fire). [3]

Игра развивает коммуникативные навыки учащихся и формирует речевой механизм, т.е. соотнесение языковых категорий из предметной действительности: обобщение знаний языковых единиц в языковой категории, расширение, дифференциации, уточнение понятий, выражаемых средствами иностранного языка. [25]

Единица содержания представляет собой структурные блоки фразы. Единица обучения – это высказывание, минимальная единица которого – фраза, равная речевому действию.

На уроке английского языка игра выступает общей единицей. Коммуникативная технология обучения английскому языку выделяется на основе 4 типов взаимоотношений:

  • статусно-ролевых отношений в игре;

  • социальных взаимоотношений, направленных на убеждения идеалы, мировоззрения;

  • отношений совместной деятельности, которая проходит в учебно-познавательной деятельности;

  • нравственные взаимоотношения, которые основаны в отношении с предметом обсуждения, в нашем случае игре. [5]

В применении игры на уроках английского языка у учащихся коммуникативная направленность становится одним из принципов образовательного процесса. Игру мы рассматриваем, как технологию обучения и воспитания, направленную на развитие коммуникативных способностей учащихся средствами постановок. На наш взгляд в основе любой игре лежит метод физических действий К. С. Станиславского. Это метод намеренной трансформации словесного материала в систему непосредственных чувственных образов, единственно способных вызвать эмоциональные реакции и деятельность механизмов интуитивного поведения изображаемого персонажа или образа. [7]

Целью «метода физических действий» есть создание правдивого сценического образа, посредством логики физических действий. Одним из важных моментов для нас является общение. Они выступает здесь в качестве своеобразного социально-психологического механизма, посредством которого осуществляется воздействие на духовный мир учащихся, на его психику и сознание. [26]

Игровое воздействие предполагает определение тех ролей, которые необходимо используются в обучении, что ведет к становлению ситуации, в которых ученик должен уметь общаться. Это определяет совокупность тех знаний и речевых умений, которые необходимы для общения на изучаемом английском языке. [9]

Процесс игры на уроке английского языка мы разделяем на три этапа:

  • pre-activity (подготовительный);

  • while-activity (основной);

  • post-activity (итоговый). [38]

Но для этого необходимо создать положительные условия для свободного участия учащихся в процессе игры. Эти условия ряд ученых сводят к следующему:

  • учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;

  • каждый ученик группового общения остается в фокусе внимания;

  • самовыражение личности проявляется через демонстрацию языковых знаний;

  • ученики общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибками и наказания;

  • использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла;

  • языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего;

  • разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. [44]

На наш взгляд немаловажную роль при реализации методов игры играет информативная компетенция учащихся, которая включает:

  • информационные «фреймы» (frames);

  • сложившиеся знания (schemata);

  • языковую картину миру (language representation of the world);

  • фоновые знания (background knowledge);

  • общий кругозор (general knowledge). [10]

Через игровой метод:

1. Обогащается и активизируется лексический запас;

2. Ликвидируются пробелы грамматических структур;

3. Осваивается новый грамматический материал коммуникативным путем;

4. Корректируется произношение и интонация, формируется фонематический слух;

5. Улучшаются аудитивные навыки путем погружения в языковую среду;

6. Развиваются все виды речевой деятельности;

7. Повышается языковая компетенция. [13]

Использование игр на уроке продиктовано несколькими причинами:

Во-первых, традиционная классно-урочная организация обучения часто несет на себе печать монотонности и однообразия. Ежедневно на уроках повторяется одно и тоже: проверка домашнего задания, опрос, объяснение нового учебного материала и серия упражнений по его отработке, часто носящих фронтальный характер. Монотонность обучения является одной из основных причин снижения мотивации к учению у школьников. Необходимо оживить и разнообразить урок через внедрение активных методов обучения. Одним из таких методов и является игра.

Во-вторых, следует отметить, что начало обучения иностранному языку в большинстве случаев совпадает с началом обучения ребенка в школе, то есть с первым классом, а этот период является сложным и ответственным этапом в его жизни. На данном этапе происходит ряд изменений в жизни каждого ребенка: он становится учеником, следовательно, меняется его социальная позиция и происходит смена ведущей деятельности. До начала обучения в школе дети заняты преимущественно игрой. При обучении они начинают овладевать учебной деятельностью: запоминать учебный материал, формулировать ответы, решать задачи различного характера. Вся учебная деятельность построена на основе произвольных усилий ребенка. Он обязан делать то, что ему не всегда хочется или приятно делать. Он должен произвольно контролировать свое поведение, быть внимательным на уроке и не отвлекаться.

В-третьих, данные виды работы помогают учителю развивать творческую активность учащихся: они способствуют работе воображения и развитию художественных способностей каждого ребенка. Игровые технологии оказывают эмоциональное воздействие на школьников во время урока, вызывают и поддерживают их интерес к обучению, позволяя им самоутвердиться, испытать чувство успеха. Игры активизируют мыслительную деятельность обучаемых, позволяют сделать учебный процесс интересным. Это мощный стимул к овладению иностранными языками.



1.2. Особенности начального этапа обучения иностранному языку в начальной школе


В условиях глобализированного мира без знаний иностранных языков уже невозможно обойтись, в связи с этим, изучение языков является необходимым для современного человека. Еврокомиссия призывает к изучению языков с самых ранних лет, основываясь на многочисленных психологических, физиологических и педагогических исследованиях.

Раннее обучение иностранному языку – это веление времени и необходимость, возникшая в связи с новыми условиями образовательной действительности. [27]

Раннее обучение иностранному языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважение к языкам и культурам других народов, способствует развитию коммуникативно-речевого такта. Роль иностранного языка на ранней ступени обучения особенно неоценима в развивающем плане.

В познавательной деятельности восприятие связано с вниманием. Внимание дошкольника и младшего школьника отличается непроизвольностью, неустойчивостью. В этом возрасте учащиеся обращают внимание лишь на то, что вызывает их непосредственный интерес. У детей есть непосредственный интерес к изучению языка, им хочется слышать и самим говорить на иностранном языке. [14]

Изучение иностранного языка в раннем возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает:

1. бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребёнка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения;

2. стимулирующее влияние на общие речевые способности ребёнка. [46]

Раннее обучение даёт большой практический эффект в плане повышения качества владения иностранным языком в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму иностранному языку, необходимость владения которым становится всё более очевидной. Всё это является сильнейшим мотивационным фактором в раннем обучении иностранному языку. [28]

Учет особенностей возраста – это отправная точка для конструирования курса обучения. Современные ученые, рассматривая ранний возрастной период, акцентируют внимание на том, что с момента рождения человеческое ухо и мозг имеют способность воспринимать и обрабатывать малейшие различия между фонемами, принадлежащими родным языкам. [30] Эта чувствительность к фонематическим контрастам с возрастом постепенно уменьшается. Важно отметить, что очень рано, с трехлетнего возраста, ребенок способен как разделять две языковые системы, так и развивать их. Языковое развитие, как известно, продолжается в течение нескольких лет. Для того чтобы оно было параллельным в обоих языках, в течение всего этого времени ребенку необходимо говорить на них. Пластичность мозга ребенка такова, что он будет изучать языки, как и другие вещи, с легкостью, не доступной взрослому человеку. Этот факт уже признан и учитывается на практике. [29] Психологи (А.А. Леонтьев, П.Я. Гальперин, Д.Б. Эльконин и др.) подчеркивают, что наиболее благоприятный возрастной период для овладения иностранным языком от четырех до девяти лет. Дети младшего школьного и особенно дошкольного возраста быстрее запоминают языковой материал, у них отсутствует страх вступления в общение на другом языке. Кроме того, основным видом деятельности этого возрастного периода является игра, что позволяет сделать изучение языка наиболее привлекательным. Все это предоставляет возможность в этом возрасте оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на иностранном языке. [12]

По мнению Моник Аллес Жардель, в возрасте 8-9 лет ребенок начинает осваивать основные логические операции, он способен выражать себя в когнитивном, эмоциональном и социальном плане. Постепенно у него вырабатывается способность выполнять все более сложные абстрактные операции. В языковом плане он умеет работать вне контекста. На этом этапе ребенок быстрее воспринимает морфологию и синтаксис, и лучше всего на слух. [15]

Дети школьного возраста приобретают метакогнитивные навыки и могут извлекать информацию из контекста. Кроме того, в этом возрасте не только появляется способность к запоминанию, но и улучшаются стратегии запоминания. Развивающийся ребенок, постепенно становится способным обрабатывать систематически и селективно наибольшее количество информации. Учитывая возрастные физиологические и психические особенности ребенка, педагоги приобщают его к изучению иностранного языка, что положительно влияет на формирование как языковой, так и общей культуры ребенка, способствует развитию мотивации и освоению не только своего родного языка, но и других языков. [16]

Таким образом, урок иностранного языка с детьми дошкольного и младшего школьного возраста предполагает использование новых образовательных, в том числе информационно-коммуникационных технологий и требует творческого отношения учителя к процессу обучения.

Изучение языка немыслимо без привлечения наглядности. Она необходима на всех этапах урока, будь это объяснение нового материала или опрос, повторение или закрепление. В методической литературе рекомендуется применять для обучения детей этого возраста приемы, обеспечивающие повышение работоспособности детей, развитие умственной активности, любознательности, формирование элементов целенаправленного внимания, произвольной памяти и воображения, начальных форм осознанного управления своим поведением. [41]

В связи с этим большое внимание придается методам развивающего обучения, систематизации предлагаемых знаний и умений, использованию вспомогательных наглядных средств, облегчающих ребенку процесс познания, формированию умений выполнять задания нового типа и применять их в новых условиях. [31]

В процессе воспитания важная роль отводится становлению и развитию детских отношений, первоначальному осознанию нравственного смысла усваиваемых правил поведения. Создание дружелюбной атмосферы в группе детей, умение их бережно относиться к своим сверстникам, проявлять доброту и внимание – необходимое условие успешного выполнения любого задания в процессе раннего обучения иностранному языку. Чтобы разобраться в характере взаимоотношений детей, педагогу необходимо постоянно наблюдать за их общением в разных видах совместной деятельности, особенно в игре. [17]

Формы обучения направлены не только на усвоение как можно большего количества лексических единиц и модельных фраз, но и на воспитание интереса к предмету, развитие коммуникативных навыков ребенка.

Методика обучения дошкольников и младших школьников опирается на принцип поэтапности становления и развития речевого действия, когда более простое предшествует более сложному. Необходимо помнить, что дети обладают разными темпераментами: одни коммуникабельны, другие агрессивны, третьи застенчивы или слишком тревожны, болезненно переживают свои неудачи и боятся сделать ошибку. Учет всех этих различий поможет учителю подобрать каждому ребенку более подходящее задание или роль. Чрезвычайная чувствительность дошкольников и младших школьников, обостренное восприятие своих достижений и неудач, наличие динамической связи между эмоциональным настроем и успеваемостью говорят о том, что эмоциональное развитие должно стать предметом пристального внимания при раннем обучении английскому языку. [8]

Доброе, внимательное отношение взрослого избавит ребёнка от многих огорчений и ненужных переживаний. При этом умение педагога сопереживать: делить вместе с детьми их радости и горести – одно из важных условий успешного общения и обучения. Где есть взаимопонимание – там есть творчество, сотрудничество, есть положительный результат.



1.3. Игровая деятельность на начальном этапе обучения


В пропедевтическом курсе игра является не приемом, а формой обучения. В трудах психологов советского периода убедительно доказаны роль и значение игровой деятельности в жизни дошкольников, являющейся в этом возрасте ведущей деятельностью. Следует отметить, что ведущая деятельность обусловливает главные изменения в психических процессах и психологических особенностях личности ребенка на конкретной возрастной стадии и подготавливает его переход на новую, более высокую ступень развития. [33]

Деятельность ребенка осуществляется в условиях определенной предметной среды. Предметный мир детства – это не только игровая среда, но шире – среда развития всех специфически детских видов деятельности. Ни один из них не может полноценно развиваться на чисто вербальном уровне, вне предметной среды. Деятельность осуществима только при условии, что у ребенка есть соответствующие объекты и средства, сформированы необходимые способы действия. Существенное значение для обучения иностранному языку имеет организация предметно-развивающей среды. [18]

Полноценное обучение должно опираться на чувственный опыт ребенка, на его непосредственные наблюдения окружающей действительности. Широкое применение наглядности с одной стороны, должно способствовать мотивации учения, обеспечивать занимательность, поддерживать интерес, с другой стороны, – способствовать развитию мыслительной деятельности, воображения, сознания. Реальные предметы и наглядные образы, используемые на занятиях иностранному языку, способствуют правильной организации мыслительной деятельности ребенка. Наглядность обеспечивает понимание, прочное запоминание. [2]

1. начало формирования логического мышления;

2. значительное расширение круга общения ребенка;

3. применение ситуативной, контекстной, объяснительной формы речи при общении со взрослыми и сверстниками;

4. чуткость к языковым явлениям, которая проявляется в способности понимать и употреблять новые слова, их формы и сочетания по аналогии с ранее усвоенными словами, формами и их сочетаниями;

5. развитие грамматической стороны речи ребенка;

6. совершенствование синтаксической стороны речи ребенка: возрастает количество распространенных предложений с однородными членами, увеличивается объем простых и сложных предложений;

7. развитие правильно произносить все звуки родного языка, восприимчивость к звуковой стороне речи. [46]

Сочетание различных видов деятельности позволяет расширить сферы использования иностранного языка, обогатить процесс общение дополнительными ассоциациями, эмоциями, мотивами. Активное участие детей в выполнении деятельности повышает мотивацию овладения иноязычными речевыми навыками и умениями. Если интегрировать обучение иностранному языку в другие виды деятельности, и, в первую очередь, игровую деятельность, то учебный мотив отходит на второй план. [34]

Период наибольшего расцвета сюжетно-ролевой игры приходится на возраст 5 лет. Игра дает возможность интегрировать различные виды деятельности. Обучение на основе игры позволяет учесть специфику дошкольного обучения и воспитания, так как игра является ведущей деятельностью детей старшего дошкольного возраста. Сочетание различных видов игр, организованных в учебных целях и интегрированных соответствующим образом со знакомыми детям музыкальными, художественными, спортивными, театрализованными и другими действиями, позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными иноязычные высказывания.

Говоря о потенциальных возможностях игры, необходимо выделить три важных пункта, касающихся роли игры в процессе обучения. [19]

1. Правильное и целесообразное применение игры, способствующее развитию личности самого обучаемого. Здесь следует отметить, что игра:

а) создает возможность робким, не уверенным в себе детям говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности;

б) облегчает контакты детей друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве;

в) развивает умение перевоплощаться и играть различные роли;

г) подготавливает обучаемого к решению реальных проблем, способствует готовности к сотрудничеству;

д) поддерживает стремление к творчеству;

е) способствует обмену своего и чужого опыта, формированию познавательных интересов обучаемых и осознанному освоению иностранного языка. [20]

2. Значение игры для развития речевых умений и навыков. В данном случае игра может быть использована:

а) для развития речевых навыков;

б) для развития отдельных видов речевой деятельности;

в) для развития языковых навыков (произносительных, лексических, грамматических). [21]

3. Игра является средством повышения эффективности обучения иностранному языку:

а) игра дает возможность успешно решать основную задачу

– обучение общению на иностранном языке посредством общения, мотивирует речевую деятельность;

б) в процессе проведения игры учитель постепенно освобождается от необходимости корректировать деятельность обучаемых и становится лишь наблюдателем;

в) роль и функция учителя меняются; в начале учитель выступает в роли субъекта воздействия, его организатора, а обучаемые в роли объекта данного воздействия; сам процесс обучения невозможен без активной деятельности обучаемых как субъекта учения; это неизбежно связано с тем, что акцент смещается с активной деятельности учителя на уроке к активной деятельности обучаемых; при этом повышается роль учителя как организатора учебно-воспитательного процесса;

г) в неоднородных по успеваемости группах игры выполняют компенсирующую и дифференцирующую функции; более слабые ученики тоже могут участвовать в игре, им не нужно всегда показывать максимальный результат, сильные учащиеся помогают им;

д) в больших группах игры способствуют активному участию многих обучаемых в учебной работе;

е) игры являются средством повышения мотивации для дальнейшего творческого применения полученных знаний в новой ситуации и усиливают положительное отношение к предмету. [49]

Говоря о положительном влиянии игры на развитие личности обучаемого, об ее роли на занятиях по иностранному языку, о превосходстве игры над другими средствами обучения на данном этапе, нельзя забывать, что успех в достижении результатов будет зависеть от следующих факторов: содержания учебной информации и соответствия его учебным целям и задачам, а также интересам и потребностям обучаемых; соответствия игр целям и задачам обучения, релевантности, качества, момента введения в учебный процесс; индивидуальных и возрастных особенностей учебной группы и отдельных ее членов, влияющих на принятие предлагаемой игровой формы обучения; мастерства учителя, его компетенции, квалификации, знания своих воспитанников и умения управлять учебным процессом, а также его индивидуальных особенностей и личностных характеристик. [22]

Вышеназванные факторы всего лишь указывают причины неудач, которые могут обнаруживаться в учебном процессе, ориентируют учителя на вдумчивый и творческий подход к изучению и практическому применению игр на занятиях, но никак не умаляют их роли как средства повышения эффективности обучения иностранному языку. Большую значимость в этой связи приобретает умение учителя установить контакт с учащимися, создать благоприятную, доброжелательную атмосферу на занятии, организовать работу таким образом, чтобы они могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал. При этом следует помнить, что игра на занятиях иностранного языка на ранней стадии обучения не просто коллективное развлечение, а основной способ достижения всех задач обучения – от самых мелких речевых навыков до умения вести самостоятельный разговор. [23] Поэтому учитель, использующий на занятии игру, должен:

1. ясно представлять себе, с какой целью он использует данную игру, какой языковой материал отрабатывается на данном занятии;

2. четко сформулировать игровые ситуации, которые не следует повторять, каждая из них должна нести в себе элемент новизны;

3. объяснить правила игры, рассказать о том, что получится в результате; тем самым вызвать у учащихся положительные эмоции, интерес, стремление как можно быстрее включиться в игру;

4. постоянно пополнять перечень игр, изучать накопленный опыт их применения у нас в стране и за рубежом. [6]

В заключение хочется еще раз подчеркнуть, что игра – дело серьезное. Это утверждают и ее теоретики. Игра – это лишь оболочка, форма, содержанием и назначением ее должно быть учение, в нашем случае – овладение видами речевой деятельности как средствами общения.

Выводы по главе 1



Урок иностранного языка с детьми дошкольного и младшего школьного возраста предполагает использование новых образовательных, в том числе информационно-коммуникационных технологий и требует творческого отношения учителя к процессу обучения. Раннее обучение даёт большой практический эффект в плане повышения качества владения иностранным языком в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму иностранному языку, необходимость владения которым становится всё более очевидной.

Игра дает возможность интегрировать различные виды деятельности. Обучение на основе игры позволяет учесть специфику начального школьного обучения и воспитания, так как игра является ведущей деятельностью детей младшего школьного возраста. Сочетание различных видов игр, организованных в учебных целях и интегрированных соответствующим образом со знакомыми детям музыкальными, художественными, спортивными, театрализованными и другими действиями, позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными иноязычные высказывания.

При использовании игры в учебном процессе педагог должен ясно представлять себе, с какой целью он использует данную игру, какой языковой материал отрабатывается на данном занятии; четко сформулировать игровые ситуации, которые не следует повторять, каждая из них должна нести в себе элемент новизны; объяснить правила игры, рассказать о том, что получится в результате; тем самым вызвать у учащихся положительные эмоции, интерес, стремление как можно быстрее включиться в игру; постоянно пополнять перечень игр, изучать накопленный опыт их применения у нас в стране и за рубежом.


Глава 2. Методика использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения


2.1. Анализ УМК М.З. Биболетовой по английскому языку для начальной школы


В перечень учебно-методических изданий Министерства образования Российской Федерации по английскому языку включены следующие учебники для начального этапа УМК:

1. М.З. Биболетова «Enjoy English» 1-4 кл.

2. З.Н. Никитенко «Начинаем изучать английский язык» 1-4 кл.

3. В.П. Кузовлев «Мир английского языка» 2-4 кл.

4. В.В. Сафонова «Английский язык».

Остановимся более подробно на УМК М.З. Биболетовой по английскому языку для начальной школы. [40]

Курс «Enjoy English»

Авторы: М.З. Биболетова, О.А. Денисенко, Н.В. Добрынина, Е.А. Ленская, Н.Н. Трубанева.

Завершенный курс английского языка для массовой школы, обеспечивающий преемственность между начальной (2-4 классы) и средней (5-9 классы) школой.

Имеет гриф «Рекомендовано» Министерства образования и науки РФ для всех учебников и Авторской программы.

Включен в Федеральный перечень учебников на 2011-2012 учебный год.

Соответствует требованиям Федерального компонента государственного стандарта общего образования по иностранным языкам и Примерной программе по английскому языку.

Курс «Enjoy English» – это:

1. Интересное содержание и современные технологии обучения.

2. Возможность научиться общаться с людьми, говорящими на английском языке, в устной и письменной форме, представлять культуру своей страны.

3. Увлекательные сюжеты учебников, современный английский язык.

4. Занимательные ролевые игры.

5. Дифференцированные задания для учащихся с разными интересами и разными языковыми возможностями.

6. Функциональный дизайн, способствующий более эффективному овладению языком.

7. Современные виды контроля в формате единого государственного экзамена. [42]

Данный УМК позволяет реализовывать принцип непрерывного образования по английскому языку. Так как разработана вся линия. Он соответствует современным потребностям личности и общества.

УМК «Enjoy English» позволяет успешно реализовать основную цель обучения английскому языку: формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, а именно: способность и готовность общаться на английском языке в пределах, определённых федеральным компонентом государственного стандарта по иностранным языкам и примерной программой по английскому языку.

Это подразумевает развитие коммуникативных умений обучающихся в говорении чтении, понимании на слух и письме на английском языке, а также развитие и образование средствами английского языка.

Все учебные пособия включают в себя учебник, рабочую тетрадь, книгу для чтения, аудио и видеокассеты, книгу для учителя.

Учебники помогают создать прекрасные естественные условия для овладения языком через разнообразный сюжетный материал. [43]

Ролевые игры, познавательные, лингвистические упражнения, забавные рифмовки, задорные песни позволяют школьникам решать сложные коммуникативные задачи, усвоить учебный материал на доступном уровне.

В УМК реализуются следующие подходы к обучению английскому языку:

1. деятельностный;

2. коммуникативно-когнитивный.

УМК построен на следующих принципах:

1. личностно-ориентированный характер обучения;

2. соблюдение деятельностного характера обучения;

3. приоритет коммуникативной цели в обучении;

4. сбалансированное обучение устным и письменным формам общения;

5. дифференцированный подход;

6. аутентичность материала;

7. социокультурная направленность;

8. учет опыта обучающихся в родном языке;

9. широкое использование современных технологий обучения.

УМК «Enjoy English» отличается современным содержанием и привлечением оригинальных приемов обучения, таких как:

1. увлекательные сюжеты учебников;

2. вхождение в культуру англоязычных стран, начиная с детского фольклора и традиций;

3. встречи с героями английских народных и авторских сказок;

4. цветовая сигнализация для обучения чтению;

5. занимательные формы обучения написанию букв;

6. сознательное обучение грамматике через приемы моделирования;

7. достоверный аутентичный учебный материал, создающий естественные условия для обучения младших школьников и подростков;

8. ролевые игры, познавательные лингвистические упражнения, доступные проектные задания, помогающие учащимся решать разнообразные коммуникативные задачи.

Вторая редакция УМК «Enjoy English» для начальной школы имеет следующие характерные особенности:

1. учебники разделены по трем классам (2,3 и 4 классы) для удобства ученика и учителя. Каждый учебник имеет свой сказочный сюжет и оригинальных героев;

2. курс переработан и облегчен с учетом доступности и посильности учебного материала для младших школьников: сокращен объем активной лексики, ее дозировка, увеличена ее повторяемость;

3. разделы (Units) соответствуют учебным четвертям. Разделы учебника заканчиваются рубрикой Test Yourself, блоком проверочных заданий Progress Check и мини-проектом Project;

4. в учебниках и рабочих тетрадях для первых двух лет обучения предусмотрена поурочная подача материала;

5. в Рабочие тетради входят все проверочные задания, выполняемые письменно;

6. книги для учителя содержат: общее тематическое планирование, примерные конспекты уроков, ключи к заданиям «Progress Check», тексты для аудирования, сценарии спектаклей;

7. аудиоприложения включают задания по аудированию к каждому уроку. Тексты начитаны носителями языка и сопровождаются звуковыми иллюстрациями, облегчающими восприятие детьми содержания тестов;

8. Обучающие компьютерные программы «Enjoy the ABC», «Enjoy English» для 2-4 классов рассчитаны на работу с интерактивной доской, персональным компьютером или мультимедиа проектором. В помощь учителю на досках содержатся поурочные рекомендации, а в помощь ученику описание последовательности выполнения упражнений. Программы могут использоваться как в классе, так и для самостоятельной работы в качестве прекрасного домашнего репетитора.





2.2. Игровые технологии на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения


В основе обучения детей иностранному языку в начальной школе лежит игра, которая, по меткому выражению И.А. Зимней, является для маленьких учеников психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения. [41]

Кроме того, игра связана с построением «предлагаемых обстоятельств», таким образом, чтобы ученик реально оказывался в ситуации, когда ему приходится действовать так или иначе. А, именно, эта возможность создания заинтересованности у детей в свете новой образовательной концепции должна занимать на уроке все более существенное место. Она «вытесняет» другие возможности (речь идет о ситуациях, в которых ученик осуществляет «перевоплощение», «перенесение» в действующее в этих обстоятельствах лицо, о приемах, имитирующих ситуацию реального общения). [24]

Использование различных игр обеспечивает постоянный интерес детей к иноязычной речевой деятельности, к предмету «иностранный язык», позволяет подчинить процесс овладения иноязычным материалом решению внеязыковых задач общения. [45]

Некоторые игры могут быть использованы на начальном этапе обучения: фонетические; лексические и грамматические.

Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх, поэтому следует выделить несколько типов коммуникативных игр:

1. коммуникативные игры, в основе которых лежит методический прием ранжирования;

2. коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у обучающихся;

3. коммуникативные игры, предполагающие группировку или подбор подходящих вариантов;

4. коммуникативные игры на поиск пары;

5. коммуникативные игры – интервью;

6. ролевые игры. [10]

Игра имеет две цели:

1. Выполнение реальных действий, связанных с решением конкретных или нестандартных задач;

2. Деятельность носит условный характер, что позволяет отвлечься учащимся от реальных ситуаций, дать волю фантазии, снять барьер страха, получить хорошую отметку, перенести страх за свои возможные ошибки на персонажей ролевой игры (что немало важно для ребенка в начальной школе!). [39]

И это позволяет не только проявить способности, но и совершенствовать их.

Игры на уроках иностранного языка в процессе начального этапа обучения могут быть следующими:

1. При изучении алфавита

Например,

1. Перебрасывая мяч, называют букву алфавита в режимах: учитель-ученик, ученик-ученик, ученик-учитель, ученик-класс, класс-ученик;

2. Называя букву алфавита, добавляют фразу на эту букву;

3. Один ученик называет любую букву алфавита, другой должен продолжить его;

4. Ученик называет букву, другой называет крайние стоящие буквы;

5. Подписывают строчные буквы к заглавным и заглавные – к строчным;

6. Исправляют порядок следования букв в алфавите;

7. Находят ошибки в записи алфавита;

- распределяют буквы и звуки по своим домикам;

- составляют из букв слова;

- записывают алфавит на память;

8. Ученик загадывает букву, класс отгадывает его букву;

9. Слушают и хлопают в ладоши, если в телеграмме есть ошибка (телеграмма из букв алфавита);

10. Хлопают в ладоши при произношении гласных букв; При этом ошибки, которые преднамеренно допускает учитель – не его, а того сказочного героя или куклы, которая всегда помогает вести игру на уроке («Они допустили ошибки, потому что спешили, долго гуляли, играли на компьютере, не выспались, не выучили урок и т.д.», - комментирует учитель);

11. Эстафеты между командами, кто правильно и быстро запишет буквы в алфавитном порядке, гласные буквы, согласные буквы, звукосочетания;

12. Собирают рассыпавшийся алфавит;

13. Дописывают букву по элементу;

14. Игра в пародистов. [5]

2. Игры при изучении лексики

Лексические игры также очень важны. Например:

1. «Поле чудес»: учителем загадывается слово на доске, ученики отгадывают его, задавая вопросы;

2. Учебники и рабочие тетради, по которым работают учащиеся, имеют большое количество кроссвордов для запоминания лексики;

3. Диктант по картинкам также хорош для запоминания лексики и развития навыков письма;

4. Игра «Угадай, кто это?»;

5. Урок-игра по вводу новых лексических единиц или по их закреплению;

6. Игра в разорванное предложение: составь из слов предложение. [4;50]

3. Игры при изучении грамматического материала

Грамматические игры помогают ненавязчиво запомнить и тренировать основные грамматические формы:

1. На введение определенных и неопределенных артиклей;

2. «Цветочек» (на спряжение глаголов);

3. «Фокусы» (на образование множественного числа существительных);

4. Игра «Жадина» (для отработки притяжательных местоимений);

5. Ролевая игра «Дай мне» (для отработки повелительной формы глаголов и употребления существительных в дательном падеже);

6. «Прятки»;

7. Грамматическое лото (по образованию формы прошедшего времени глагола);

8. Живое предложение.

9. Грамматические игры типа «карты» (вопрос-ответ, схему составления предложений и вопросов).

Эти игры позволяют запомнить трудные грамматические правила непроизвольно, дети, с удовольствием играя, запоминают эти правила. [38]

4. Игры при обучении аудированию

Для того чтобы обучить аудированию текстов, нужно развивать фонематический слух, а этому способствуют следующие игры по тренировке слуха:

1. Хлопки, повторение за учителем в такт;

2. Разные хлопки (в ладоши, кулаками, тыльной стороной ладони, руками, согнутыми в локтях);

3. «Угадай, чей голосок?»;

4. «Если нравится тебе, то делай так!» (удары по разным предметам);

5. Слушаем гремящие предметы (в мешочках разложены разные предметы, ученики на слух должны определить, что в мешочке). [38]


2.3. Использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения


В рамках опытно-экспериментальной работы на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения в МКОУ СОШ с. Николаевка было проведено 8 учебных занятий, включающих специально разработанные игры.

В качестве примера использования игровых технологий в учебной деятельности использовались игры к теме «Clothes» в 3 классе.

Занятие 1. Фонетическая игра «At the department store»

Цель: тренировать в произнесении английских звуков; учить громко и отчетливо читать стихотворения.

На доске написано стихотворение «At the department store». Дети читают его за учителем несколько раз, а затем учитель вытирает по одному слову в каждой строке, дети пытаются воспроизвести стихотворение по памяти, потом учитель вытирает по два слова и т.д.

A department store is big,

Shop assistants are so quick.

Many things are in the shop

From the bottom to the top:

Belts and handbags, leather gloves,

Stylish dresses, jeans and scarves,

Metal buttons, buckles, thread,

A panama and a hat,

Silver bracelets, golden rings

And a lot of hairpins [52]

Результаты: в ходе выполнения этого упражнения ученики совершенствуют произносительные навыки и заучивают лексически сложнооформленное стихотворение без трудностей. У детей в ходе игры создается благоприятный эмоциональный настрой.


Занятие 2. Фонетическая игра «Охотники»

Цель: развивать навыки чтения слов по транскрипции, развивать умения сопоставлять звуковой состав слова с его транскрипцией

На доске скотчем прикреплены слова в транскрипции по теме «Clothes».

Вызываются 2 «охотника»; у каждого своя «сумка». Учитель называет слово, дети ищут его транскрипцию. Кто первым нашел слово, тот снимает с доски «добычу» и кладет в свою сумку. Побеждает тот, кто набрал больше карточек. Победитель затем демонстрирует свою «добычу» ребятам, доставая карточки из сумки и читая их.



Рис. 1. Пример транскрипций для игр

Результаты: при выполнении этого упражнения идет работа над одним из сложнейших элементов работы – транскрипцией. Обычно дети с неохотой выполняют такого рода задания, но возможность поиграть, а еще и стать победителем дает ребятам возможность преодолеть стеснительность и стать первым.

Занятие 3. Лексические игры

Цели: тренировать в употреблении лексики;

1.Перечисли по-английски предметы в каждом ряду и зачеркни лишнее (юбка, пальто)

1.

Рис. 2. Игровая карточка


2. Решите буквограмму – найдите слова, обозначающие одежду и расставьте полеченные слова в алфавитном порядке.

Рис. 3. Буквограмма


3. Девочки любят играть в куклы, переодевать их. Сравните верхнюю и нижнюю картинки. Переоденьте кукол. Используя слова: take off, put on. Например: I take off a blue dress. I put on a yellow dress.

Рис. 4. Игровая карточка


Результаты: дети всегда с трудностью и с неохотой заучивают новые слова, если их к тому же и много. А если и заучивают, то только на один урок чтобы ответить на «5». Занимаясь лексическими играми на уроке, мы с учениками не только непринужденно запоминаем новые слова, но и употребляем их в разных контекстах для формирования ассоциативных связей, что и делает усвоение слов прочным и долговременным, а еще и ведет к увеличению объема оперативной памяти.

Занятие 4. Орфографическая игра «Шифровка»

Цель: тренировать написание английских слов.

1. Расшифруйте слова:

l,e,b,o,s,u – blouse

w,e,a,s,r,e,t – sweater

c,k,j,e,t,a – jacket

t,u,e,s,r,o,s,r – trousers

r,i,c,o,a,n,t,a – raincoat

r,n,m,i,s,t,t – mittens

c,t,h,l,e,o,s – clothes

s,t,g,i,h,s,t – tights [54]

Занятие 5. Орфографическая игра « Расческа»

Класс делится на две команды. На доске пишется слово для каждой

команды. Представители команд по очереди подбегают к доске и пишут слова по вертикали, начинающиеся с букв, составляющих слово по горизонтали. Слова не должны повторяться.

C h r i s t m a s C h r i s t m a s

o a a h i k a u c r i h

a t i o g i p b a o t i

t n r h r b r u t r

c t t t e f s e t

o s s r e n

a s r s

t s [53]

Результаты: в английском языке не совпадают звуковой и буквенный составы слова. При написании слов, тем более при списывании, ученикам требуется много времени для выполнения этого задания и при этом они делают, как правило, орфографические ошибки. А в ходе этих игр у учащихся выработался автоматизм написания слов по теме « Одежда» и мы сократили количество времени, затрачиваемое на выполнение письменных заданий.


Занятие 6. Игры на обучение аудированию.

Цели: научить понимать смысл однократного высказывания; развивать слуховую память; развивать слуховую реакцию.

1.Как и любая девочка, Кейт любит наряжаться, а нарядов у нее не мало! Послушайте, что рассказывает Кейт о своих нарядах, и раскрасьте их. I’ve got a long blue dress. I’ve got a short yellow dress. I’ve got a short red skirt. I’ve got black shoes. I’ve got red and white shoes. I’ve got an orange blouse. I’ve got a long blue skirt blouse.


Рис. 6. Игровая карточка


2. Послушайте описание ребенка, которого нам надо забрать из детского садика.

He has got a red jacket. He has got a red hat. He has got yellow mittens. He has got black jeans. He has got a white scarf. He has got brown boots.


Рис. 7. Игровая карточка [51]


Результаты: аудирование – аспект языка, который не нравится детям, детям далеко не всегда удается понять смысл услышанного, не всегда из потока иностранных слов получается выделить какую-то мысль. Известно, что у школьников начальных классов преобладает наглядно-образное мышление. И учащимся этого возраста доступно и интересно соотносить предложения с картинками. Поэтому данные упражнения поместили учащихся в привычную для них игровую ситуацию. Они раскрепостились. Это стало им интересно. Внимание учеников стало более устойчивым, что обеспечило положительный результат.

Занятие 7. Грамматические игры для обучения говорению

Цели: научить выражать мысли в логической последовательности; научить практически и творчески применять полученные речевые умения; обучить речевой реакции в процессе коммуникации.

Посмотри, все дети тепло одеты.

Какого цвета у детей пальто? (a red coat, ...) Какого цвета шарфы? шапки? куртки? Перед словами во множественном числе словечко а не ставь: mittens, boots. Какого цвета варежки и сапоги ты видишь?



Рис. 8. Игровая карточка



Рис. 9. Игровая карточка


Найди на картинке и назови одежду жёлтого цвета: a yellow hat, yellow mittens. А что здесь зелёное? красное? синее? розовое? А теперь давай посчитаем! Ответь на вопросы : How many red jackets? (2 red jackets). How many green mittens? How many yellow hats? Выбери одного из детей и опиши его одежду и обувь: The coat is... The boots are...

Результаты: говорение – один из сложных аспектов в обучении языку. Дети испытывают смущение: а вдруг я говорю не то, страх сделать ошибки: боязнь быть хуже других. Ролевые игры, которые я использовала на уроке, раскрепостили учащихся. Игры создали атмосферу увлеченности и ощущение посильности заданий – и все это дало детям возможность преодолеть стеснительность при употреблении в речи слов чужого языка.


Занятие 8. Грамматическая игра «Цепочка»

Цели: учить употреблять предлоги в устной речи; создавать естественную ситуацию для употребления той или иной грамматической структуры; развивать речевую творческую активность учащихся.

Игра «Цепочки». Детям нужно собрать чемодан чтобы поехать в путешествие. Им нужно создать цепочку с предлогами и on и under. Дети складывают вещи в чемодан, произнося аналогичную фразу: The shirt is on the trousers. The skirt is on the shirt. А потом наоборот – разложить чемодан по приезду в гостиницу. The skirt is under the shirt. The trousers are under the shirt.

Результаты: в этой игре дети в занимательной форме закрепляют нужные предлоги, при этом развили внимание и воображение. Одновременно с этим ученики повторяют структуру предложения.

Выводы по главе 2



УМК М.З. Биболетовой «Enjoy English» соответствует требованиям Федерального компонента государственного стандарта общего образования по иностранным языкам и Примерной программе по английскому языку. УМК «Enjoy English» позволяет успешно реализовать основную цель обучения английскому языку: формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся. Все учебные пособия включают в себя учебник, рабочую тетрадь, книгу для чтения, аудио и видеокассеты, книгу для учителя. Учебники помогают создать прекрасные естественные условия для овладения языком через разнообразный сюжетный материал.

Использование различных игр обеспечивает постоянный интерес детей к иноязычной речевой деятельности, к предмету «иностранный язык», позволяет подчинить процесс овладения иноязычным материалом решению внеязыковых задач общения.

В рамках опытно-экспериментальной работы на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения в МКОУ СОШ с. Николаевка было проведено 8 учебных занятий, включающих специально разработанные игры.

В качестве примера использования игровых технологий в учебной деятельности использовались игры к теме «Clothes» в 3 классе.

В рамках формирующих занятий были проведены следующие игровые упражнения: фонетическая игра «At the department store», фонетическая игра «Охотники», лексические игры, орфографическая игра «Шифровка», орфографическая игра «Расческа», игры на обучение аудированию, грамматические игры для обучения говорению, грамматическая игра «Цепочка».




Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка в МКОУ СОШ с.Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан


3.1. Педагогические условия прохождения государственной педагогической практики


Базой государственной педагогической практики выступило Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа» с. Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан.

Тип учреждения: казённое общеобразовательное учреждение.

Вид учреждения: муниципальное общеобразовательное учреждение – средняя общеобразовательная школа.

Организационно-правовая форма: муниципальное учреждение.

Форма государственного управления: оперативное управление.

Школа имеет лицензию на право ведения образовательной деятельности (срок действия лицензии – бессрочно), аккредитована и имеет свидетельство о государственной аккредитации. Учреждение не имеет филиалов и представительств.

Структура базы практики

Учредитель: Администрация Туймазинского муниципального района.

Администрация школы:

Директор школы: Багаутдинов Р.А.

Заместитель директора школы по учебно-воспитательной работе: Гатина Ф.С.

Заместитель директора школы по воспитательной работе: Гатина Ф.С.

Заместитель директора школы по информатизации образовательного процесса: Полякова Р.А.

Заместитель директора школы по административно-хозяйственной работе: Шубенкова Е.А.

Преподаватель-организатор ОБЖ: Юсупов В.Ш.

Социальный педагог: Шубенкова Е.А.

Коллегиальные органы:

- совет школы (деятельность регулируется «Положением о Совете образовательного учреждения»)

- попечительский совет (деятельность регулируется «Положением о Попечительском совете»)

- педагогический совет (деятельность регулируется «Положением о Педагогическом совете»)

- профсоюзный комитет

- ученическое самоуправление

- совет старшеклассников (деятельность регулируется «Положением о Совете старшеклассников»)


Рис. 10. Структура МКОУ СОШ с. Николаевка

В МКОУ СОШ с. Николаевка работает один учитель иностранного (английского) языка. Английский язык изучается с 2 по 11 класс. В начальной школе используется УМК М.З. Биболетовой. Для занятий английским языком в школе выделен специальный кабинет. Кабинет английского языка оснащен следующими техническими средствами обучения (ТСО): телевизор, видеомагнитофон, видеоплеер, проигрыватель, музыкальный центр, графопроектор, персональный компьютер педагога. Передняя стена кабинета и рабочее место учителя оборудовано с помощью доски, стола и стула учителя, стола для размещения ТСО, книжным шкафом и переносными информационными стендами. Каждый год проводится неделя английского языка. В течение всего учебного года проводятся открытые уроки, внеклассные мероприятия, различные конкурсы, праздники.

Кабинет английского языка оформлен следующим образом.

1. Имеет стационарные стенды:

«Инструкция по охране труда при проведении занятий в кабинете гуманитарного цикла»

«Примерный план эвакуации»

«Английские времена»

«Английский алфавит»

«Грамматические формы неправильных глаголов»

«Географические карты Великобритании и США»

«Государственная символика России, Великобритании и США»

«Символы и достопримечательности Великобритании и США»

«Портреты знаменитых людей»

2. Выставки литературы для внеклассного чтения, учебных пособий, творческих работ учащихся.

3. Стенные газеты на английском языке.




3.2. Организация опытно-экспериментальной работы на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения в МКОУ СОШ

с. Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан


Для того чтобы установить эффективность использования игровых технологий в процессе начального этапа обучения иностранному языку было проведено опытно-экспериментальное исследования уровня навыков младших школьников на примере навыка чтения на английском языке.

Экспериментальное исследование было организовано в три этапа:

Этап 1. Констатирующий. На констатирующем этапе исследования с помощью специально подобранных методик был определен уровень развития навыков чтения у учащихся младшей школы в экспериментальной и контрольной группе. На основании полученных данных был сделан вывод о сходном уровне развития навыков чтения у испытуемых экспериментальной и контрольной групп на констатирующем этапе исследования, а также о необходимости проведения развивающей работы по повышению уровня навыков чтения учащихся.

Этап 2. Формирующий. На формирующем этапе исследования с экспериментальной и контрольной группой были проведены занятия с использованием игровых технологий (8 занятий).

Этап 3. Контрольный. На контрольном этапе исследования был проведен вторичный замер уровня развития навыков чтения у учащихся младшей школы в экспериментальной и контрольной группе. На основании полученных данных был сделан вывод об истинности выдвинутой гипотезы исследования.

Методики исследования:

1. Методика определения уровня подготовленности к чтению на иностранном (английском) языке

2. Методика оценки навыков чтения художественного текста на иностранном (английском) языке

3. Методика изучения сформированности выразительности речи при чтении художественного текста на иностранном (английском) языке

Остановимся на выбранных методиках более подробно.

1. Методика определения уровня подготовленности к чтению на иностранном (английском) языке

При определении уровня знаний, умений и навыков на начало эксперимента выделяем следующие критерии чтения художественного текста на иностранном (английском) языке:

высокий уровень – навыки чтения автоматизированы, устойчивы, гибки, читающий знает цель (или результат) чтения.

выше среднего – навыки чтения автоматизированы, устойчивы, достаточно гибкие, но читающий читает бесцельно.

средний уровень – навыки чтения автоматизированы, достаточно устойчивы, но читающий не способен включаться в разные ситуации, не может определить цели (или результата чтения).

ниже среднего – навыки чтения не автоматизированы, читающий не способен сохранять их под воздействием других навыков, не способен включаться в разные ситуации, не может определить цели (или результата чтения).

низкий уровень – навыки чтения практически не развиты, читающий совершает систематические грубые ошибки, не понимает смысла читаемого теста.

2. Методика оценки навыков чтения художественного текста на иностранном (английском) языке

Чтение художественного текста на иностранном (английском) языке во всех классах проверяется по подготовленному тексту. Контроль может быть текущим (при проверке домашнего задания), периодическим (проверка при изучении отдельных произведений овладения интонационным рисунком, темпом, логическим ударением, паузами).

Итоговый контроль следует проводить один-два раза в год как конкурс чтения художественного текста на иностранном (английском) языке подготовленного произведения по тексту или наизусть. Форма конкурса способствует формированию самооценки у каждого учащегося, отработке навыка чтения художественного текста на иностранном (английском) языке (в сравнении с чтением одноклассников). Текст подбирается эмоционально ярко окрашенный, но небольшой по объему (полстраницы). Это может быть абзац или отрывок из произведения.

При обследовании мы ориентировались на следующие критерии:

1) фонетические – предусматривают овладение учениками всеми звуками и звукосочетаниями языка, ударением и основными интонационными моделями. Без гласных звуков речь немелодична. Без точных согласных звуков речь непонятна, бесформенна. Степень развития речевого слуха отвечает за непрерывность всего речевого потока, за его общий звуковой тонус. Память играет первостепенную роль при овладении ребёнком речью;

2) произносительные – умение дикционно ясно артикулировать звуки, звукосочетания, умение слушать звучащую речь. Определялась степень активности артикуляционных органов. Главным оценочным критерием произношения является правильность – неправильность. Устное воспроизведение слова, отвечающее эталону, едино для всех носителей языка;

3) эмоциональное самовыражение (чувствование) – осмысленный отклик на исполняемое вокальное произведение. Проверялся уровень способности воспринимать, переживать, понимать и выразительно воплощать смысл текста при чтении.

Отметка «5» – ученик читает четко, соблюдает смысловые паузы, выделяет логические ударения, выражает свое отношение к читаемому; темп чтения и интонационный рисунок соответствуют содержанию произведения.

Отметка «4» – ученик читает четко, соблюдает смысловые паузы, выделяет логические ударения, но не выражает собственного отношения к читаемому; интонационный рисунок нарушен.

Отметка «3» – ученик читает тихо, выделяет смысловые паузы и логические ударения, но темп и тон чтения не соответствуют содержанию произведения.

Отметка «2» – ученик не выполняет требований, отвечающих отметке «3».

3. Методика изучения сформированности выразительности речи при чтении художественного текста на иностранном (английском) языке

Основные требования к сформированности выразительности при чтении:

1. Соблюдение знаков препинания

2. Соблюдение логических и психологических пауз

3. Использование смыслового ударения

4. Интонационное оформление

5. Темп, ритм, громкость речи

6. Выражение эмоционального отношения к читаемому

Для того чтобы оценить уровень развития навыков чтения экспериментальной и контрольной групп детей на констатирующем и контрольном этапах эксперимента были использованы специальные тексты. Они представлены в Приложении 1.


3.3. Результаты государственной педагогической практики


В результате фронтального опроса испытуемых третьеклассников удалось установить, что затруднения учащихся при чтении художественного текста на иностранном (английском) языке обусловлены рядом факторов объективного характера:

1) чтение в начальной школе не осознается как самостоятельный вид речевой деятельности, как предмет обучения;

2) чтение опирается на умение понимания текста, которое может осуществляться на различных уровнях, предполагает уяснение логической структуры текста и адекватное семантическое прочтение использованных автором языковых средств, и не все ученики способны самостоятельно достичь ясного понимания содержания и смысла текста;

3) многие ученики имеют ограниченный словарный запас, что затрудняет процесс чтения.

Субъективными факторами, влияющими на овладение навыками чтения, являются индивидуальные особенности нервной деятельности, своеобразие когнитивного стиля, степень готовности речевых механизмов и памяти учащихся.

Для определения уровней сформированности навыков чтения мы предложили учащимся 3-их классов прочесть текст (Приложение 1).

Результаты изучения навыков чтения в экспериментальной и контрольной группе школьников представлены в таблице 1.



Таблица 1

Уровень готовности к чтению на констатирующем этапе эксперимента

(в %)


Параметры

Результаты экспериментальной группы (3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Высокий уровень готовности к чтению

-

-

Выше среднего уровень готовности к чтению

7,6

15,4

Средний уровень готовности к чтению

30,8

38,5

Ниже среднего уровень готовности к чтению

46,2

38,5

Низкий уровень готовности к чтению

15,4

7,6


По результатам исследования чтения художественного текста на иностранном (английском) языке мы обнаружили искажение фонетической интонационной конструкции слова. В целом сформированность звукопроизношения у детей соответствует среднему уровню.

По второму критерию зафиксировано, что у многих учащихся низкая степень раскрытия рта, зажата нижняя челюсть, что свидетельствует о вялом режиме работы мышц артикуляционного аппарата.

По третьему критерию мы обнаружили, что у детей отсутствует опыт чтения художественного текста на иностранном (английском) языке.

Эмоционально дети были напряжены, зажаты.

Результаты оценки уровня навыков чтения художественного текста на иностранном (английском) языке в экспериментальной и контрольной группе школьников представлены в таблице 2.


Таблица 2

Уровень выразительности чтения на констатирующем этапе

(в %)

Параметры

Результаты экспериментальной группы (3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Отметка «5»

-

-

Отметка «4»

30,8

38,4

Отметка «3»

53,8

38,4

Отметка «2»

15,4

23,2


Как видно из таблицы 2, ни к экспериментальной, ни в контрольной группе детей нет испытуемых, продемонстрировавших высокий уровень навыков чтения художественного текста на иностранном (английском) языке, соответствующий оценке «5». Средний уровень чтения продемонстрировали 30,8% и 38,4% испытуемых школьников соответственно. Большинство же испытуемых обеих групп (53,8% и 38,4%) отличаются лишь удовлетворительным уровнем чтения художественного текста на иностранном (английском) языке. 15,4% и 23,2% испытуемых совсем не смогли продемонстрировать актуальный уровень чтения художественного текста на иностранном (английском) языке.

Результаты изучения выразительности чтения художественного текста на иностранном (английском) языке в экспериментальной и контрольной группе школьников представлены в таблице 3.


Таблица 3

Уровень выразительности чтения на констатирующем этапе

(в %)

Параметры

Результаты экспериментальной группы (3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Соблюдение знаков препинания

53,9

53,9

Соблюдение логических и психологических пауз

38,5

46,2

Использование смыслового ударения

46,2

38,5

Интонационное оформление

38,5

46,2

Темп, ритм, громкость речи

46,2

38,5

Выражение эмоционального отношения к читаемому

15,4

7,7


Как видно из таблицы 3, лучше всего в испытуемых группах детям удалось соблюсти знаки препинания (53,9% и 53,9% соответственно), соблюсти логические и психологические паузы (38,5% и 46,2% соответственно), интонационно оформить текст (38,5% и 46,2% соответственно). Наибольшие проблемы возникли с использованием смыслового ударения, соблюдения темпа, ритма и громкости речи, выражения эмоционального отношения к читаемому.

Анализ полученных результатов показал необходимость продолжения дальнейшей педагогической работы по формированию навыков чтения художественного текста на иностранном (английском) языке.

На контрольном этапе исследования были проведены вторичные замеры уровня развития навыков чтения. Для этого был использован текст (приложение 1).

В таблице 4, 5 и 6 представлены результаты вторичного замера изучаемых параметров.

Для определения уровня готовности к чтению на итоговом этапе эксперимента была вторично проведена методика определения уровня подготовленности к чтению на иностранном (английском) языке.





Таблица 4

Уровень готовности к чтению на итоговом этапе эксперимента

(в %)

Параметры

Результаты экспериментальной группы ( 3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Высокий уровень готовности к чтению

23

-

Выше среднего уровень готовности к чтению

30,8

23

Средний уровень готовности к чтению

38,5

38,5

Ниже среднего уровень готовности к чтению

7,7

38,5

Низкий уровень готовности к чтению

-

-



Рис. 11. Уровень готовности к чтению на итоговом этапе эксперимента

Таблица 5

Уровень выразительности чтения на итоговом этапе

(в %)


Параметры

Результаты экспериментальной группы ( 3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Отметка «5»

23

-

Отметка «4»

46,2

46,2

Отметка «3»

30,8

53,8

Отметка «2»

-

-





Рис. 12. Уровень выразительности чтения на итоговом этапе





Таблица 6

Уровень выразительности чтения на итоговом этапе

(в %)


Параметры

Результаты экспериментальной группы (3 (1) класс)

Результаты контрольной группы (3 (4) класс)

Соблюдение знаков препинания

92,4

53,9

Соблюдение логических и психологических пауз

77

46,2

Использование смыслового ударения

84,7

38,5

Интонационное оформление

69,3

46,2

Темп, ритм, громкость речи

77

38,5

Выражение эмоционального отношения к читаемому

61,6

15,4



Рис. 13. Уровень выразительности чтения на итоговом этапе


Как видно из рисунков 11-13, уровень готовности к чтению художественного текста на иностранном (английском) языке и выразительности речи при чтении у контрольной группы практически не изменился, оставаясь недостаточным, что обусловлено отсутствием развивающей работы. В экспериментальной группе учащихся дело обстоит иначе. Благодаря проведенной формирующей работе удалось повысить уровень всех изучаемых параметров. Так, большинство испытуемых экспериментальной группы в ходе вторичного замера продемонстрировали средний и выше среднего уровни готовности к чтению. По параметру выразительности чтения по итогам вторичного замера испытуемые экспериментальной группы продемонстрировали преобладание среднего («4») и высокого («5») уровней. Также в экспериментальной группе удалось зафиксировать рост отдельных показателей развития выразительности чтения художественного текста на иностранном (английском) языке: возросли уровни соблюдения знаков препинания, соблюдения логических и психологических пауз, использования смыслового ударения, интонационного оформления, темпа, ритма, громкости речи, выражения эмоционального отношения к читаемому.

Таким образом, в результате проведенной экспериментальной работы удалось доказать выдвинутую гипотезу исследования: использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения позволит повысить уровень усвоения знаний учащимися.

Выводы по главе 3



Опытно-экспериментальная работа проводилась на базе средней общеобразовательной школы с. Николаевка Туймазинского района Республики Башкортостан. В МКОУ СОШ с. Николаевка работает один учитель иностранного (английского) языка. Для занятий английским языком в школе выделен специальный кабинет. Кабинет английского языка оснащен следующими техническими средствами обучения (ТСО): телевизор, видеомагнитофон, видеоплеер, проигрыватель, музыкальный центр, графопроектор, персональный компьютер педагога.

Уровень готовности к чтению художественного текста на иностранном (английском) языке и выразительности речи при чтении у контрольной группы практически не изменился, оставаясь недостаточным, что обусловлено отсутствием развивающей работы. В экспериментальной группе учащихся дело обстоит иначе. Благодаря проведенной формирующей работе удалось повысить уровень всех изучаемых параметров. Так, большинство испытуемых экспериментальной группы в ходе вторичного замера продемонстрировали средний и выше среднего уровни готовности к чтению. По параметру выразительности чтения по итогам вторичного замера испытуемые экспериментальной группы продемонстрировали преобладание среднего («4») и высокого («5») уровней. Также в экспериментальной группе удалось зафиксировать рост отдельных показателей развития выразительности чтения художественного текста на иностранном (английском) языке: возросли уровни соблюдения знаков препинания, соблюдения логических и психологических пауз, использования смыслового ударения, интонационного оформления, темпа, ритма, громкости речи, выражения эмоционального отношения к читаемому. Таким образом, в результате проведенной экспериментальной работы удалось доказать выдвинутую гипотезу исследования.

Заключение


По итогам проведения дипломного исследования удалось достичь поставленной во введении цели и изучить эффективность использования игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения.

Игра дает возможность интегрировать различные виды деятельности. Обучение на основе игры позволяет учесть специфику начального школьного обучения и воспитания, так как игра является ведущей деятельностью детей младшего школьного возраста. Сочетание различных видов игр, организованных в учебных целях и интегрированных соответствующим образом со знакомыми детям музыкальными, художественными, спортивными, театрализованными и другими действиями, позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными иноязычные высказывания.

В рамках опытно-экспериментальной работы на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения в МКОУ СОШ с. Николаевка было проведено 8 учебных занятий, включающих специально разработанные игры.

В качестве примера использования игровых технологий в учебной деятельности использовались игры к теме «Clothes» в 3 классе.

В рамках формирующих занятий были проведены следующие игровые упражнения: фонетическая игра «At the department store», фонетическая игра «Охотники», лексические игры, орфографическая игра «Шифровка», орфографическая игра «Расческа», игры на обучение аудированию, грамматические игры для обучения говорению, грамматическая игра «Цепочка».

Уровень готовности к чтению художественного текста на иностранном (английском) языке и выразительности речи при чтении у контрольной группы практически не изменился, оставаясь недостаточным, что обусловлено отсутствием развивающей работы. В экспериментальной группе учащихся дело обстоит иначе. Благодаря проведенной формирующей работе удалось повысить уровень всех изучаемых параметров. Так, большинство испытуемых экспериментальной группы в ходе вторичного замера продемонстрировали средний и выше среднего уровни готовности к чтению. По параметру выразительности чтения по итогам вторичного замера испытуемые экспериментальной группы продемонстрировали преобладание среднего («4») и высокого («5») уровней. Также в экспериментальной группе удалось зафиксировать рост отдельных показателей развития выразительности чтения художественного текста на иностранном (английском) языке: возросли уровни соблюдения знаков препинания, соблюдения логических и психологических пауз, использования смыслового ударения, интонационного оформления, темпа, ритма, громкости речи, выражения эмоционального отношения к читаемому. Таким образом, в результате проведенной экспериментальной работы удалось доказать выдвинутую гипотезу исследования: использование игровых технологий на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения позволит повысить уровень усвоения знаний учащимися.

В рамках прохождения государственной педагогической практики экспериментально использовались игровые технологии на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения. В результате проведенной работы удалось сформулировать следующие рекомендации для эффективного использования игровых технологий на начальном этапе обучения английскому языку учащихся:

1. Создание атмосферы, в которой ребенок чувствует себя комфортно;

2. Стимулирование интересов детей, развитие их желания учиться и тем самым делать реальным достижение успехов в обучении;

3. Затрагивание личности ребенка в целом и вовлечение в учебный процесс всех его чувств, эмоций и ощущений;

4. Учет потребностей ребенка и обеспечение многообразия и частой смены приемов и форм обучения;

5. Активизация деятельности детей за счет различных игровых форм;

6. Перевод ребенка из пассивного объекта учебного воздействия в статус активного действующего лица в учебном процессе, который осознает, что изучение нового языка связано сего личностью и интересами;

7. Создание таких ситуаций, в которых учитель не является центральной фигурой;

8. Формирование в детях позиции равноправных субъектов учебного процесса, активизация у них желания активно общаться друг с другом;

9. Постепенное обучение ребенка работать над языком самостоятельно и обеспечивать дифференциацию и индивидуализацию учебного процесса;

10. Обеспечение всех возможных форм работы в классе: индивидуальной, групповой, коллективной, которые стимулируют самостоятельность и творчество детей.

Применение игровых технологий требует от учителя особого подхода:

1. доброжелательного отношения к ученику как к личности;

2. положительного отношения к усилиям ученика, направленным на решение задач (даже если эти усилия не дали положительных результатов);

3. анализа содержания каждого урока с целью более эффективного применения игровых технологий, ведь, как известно игровая деятельность не всегда в состоянии целенаправленно развивать ребенка, поэтому необходимо сочетать игровую деятельность с серьезными занятиями. Учитель должен увлечь ребенка занятиями, поэтому они должны быть занимательными.

4. сохранения за ребенком чувство свободного выбора;

5. приложения определенных усилий по обеспечению наглядной базы (кукол, игрушек, картинок) для проведения таких уроков.


Список использованной литературы


  1. Биболетова М.З. Особенности итоговой оценки достижения планируемых результатов по английскому языку в начальной школе / М.З. Биболетова, Н.Н. Трубанева // Иностранные языки в школе. – 2010. – № 5. – С. 6–11.

  2. Бим И.Л. О преподавании иностранных языках на современном этапе / И.Л. Бим, Н.П. Каменецкая / Иностранный язык в школе. – 1995. – № 3. – С. 6–11.

  3. Бойцова Е.И. Урок-соревнование / У.И. Бойцова // Иностранный язык в школе. – 2005. – № 1. – С. 43–51.

  4. Бочарова Л.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения / Л.П. Бочарова // Иностранные языки в школе. – № 3. – 1996 – С. 50–58.

  5. Букичева О.А. Дидактические игры на уроках английского языка в начальной школе / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. – 2011. – № 6. – С. 46–49.

  6. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 6-е изд., стереотип. – М. : Академия, 2009. – 336 с.

  7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова. – М. : Аркти-Глосса, 2000. – 187 с.

  8. Гладилина И.П. Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе / И.П. Гладилина // Иностр. яз. в шк. – 2003. – № 3. – С. 41–43.

  9. Гуревич Т.В. Развитие речи детей на родном и иностранном языках / Т.В. Гуревич // Управление дошкольным образовательным учреждением. – 2011. – № 4. – С. 97–103.

  10. Давыдова З.М. Игра как метод обучения иностранным языкам / З.М. Давыдова // Иностранные языки в школе. – 2010. – № 6. – С. 34–38.

  11. Долженко Е. Обучение технике чтения на английском языке на начальном этапе / Е. Долженко // Учитель. – 2007. – № 4. – С. 54–56.

  12. Загребина И.В. Особенности обучения младших школьников английскому языку на начальном этапе / И.В. Загребина // Начальная школа. – 2007. – № 10. – С. 27–31.

  13. Ильченко Е.В. Игры, импровизации и мини-спектакли на уроках английского языка : сб. учеб. игр и метод. рекоменд. по их проведению / Е.В. Ильченко. – М. : Институт общегуманитарных исследований, 2003. – 112 с.

  14. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку / Г.А. Китайгородская. – М. : МГУ, 1986. – 237 с.

  15. Колесникова И.Е. Игры на уроке английского языка : пособие для учителя / И.Е. Колесникова. – Минск : Народная Асвета. – 1990. – 120 с.

  16. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – СПб. : КАРО ; Мн. : Четыре четверти, 2006. – 192 с.

  17. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык / Н.Ф. Коряковцева. – М. : Аркти, 2002. – 176 с.

  18. Коряковцева Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам. Продуктивные образовательные технологии / Н.Ф. Коряковцева. – М. : Академия, 2010. – 192 с.

  19. Крючкова Т.И. Английский язык в контексте диалога культур в начальной школе : к методике преподавания / Т.И. Крючкова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Сер. 8. Нач. образование. – 2001. – № 2. – С. 131–133.

  20. Куклина С.С. Комплекс средств организации коллективной учебной деятельности для развития умений чтения на английском языке / С.С. Куклина // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 6. – С. 27–32.

  21. Кукушкин В.С. Современные педагогические технологии в начальной школе : пособие для учителя / В.С.Кукушкин. – Ростов н/Д. : Феникс, 2004. – 384 с.

  22. Кулясова Н.А. Алфавитные и тематические игры на уроках английского языка / Н.А. Кулясова. – М. : ВАКО, 2010. – 144 с.

  23. Лобачева Н.П. Игры и сказки для работы над темами «What do you look like?» и «What are you like?» / Н.П. Лобачева // Иностранный язык в школе. – №1. – 2007. – С. 36–42.

  24. Лебединская Б.Я. От чтения к устной речи : пособие по английскому языку / Б.Я. Лебединская. – М. : Высшая школа, 1992. – 176 с.

  25. Лошакова М. Cinema. Методическая разработка для проведения цикла уроков и сценарий ролевой игры / М. Лошакова // Английский язык. – №9. – 2007. – С. 11–18.

  26. Лукьянова Н.В. Игра – источник познавательной деятельности ребенка / Н.В. Лукьянова // Иностранный язык в школе. – 2001. – № 11. – С. 11.

  27. Мальцева А. «Счастливый английский» : программа по обучению английскому языку дошкольников / А. Мальцева // Детский сад от А до Я. – 2011. – № 3. – С. 108–157.

  28. Мелентьева Т.И. Обучение иностранным языкам в свете функциональной асимметрии полушарий мозга / Т.И. Мелентьева. – М. : Красанд, 2010. – 176 с.

  29. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранного языка / Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова // Иностранные языки в школе. – 2000. – №4. – С. 18–19.

  30. Миролюбов А.А. Некоторые приёмы работы на уроках английского языка в начальной школе / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. – 2003. – № 3. – С. 41–43.

  31. Моисеенко О.А. «Сквозная» программа раннего обучения английскому языку / О.А. Моисеенко, Н.Д. Епанчинцева // Начальная школа плюс До и После. – 2009. – № 11. – С. 19–22.

  32. Нартова О.В. «Millie» как основа высокой мотивации изучения иностранного языка на начальном этапе / О.В. Нартова // Английский язык в школе / English at school. – 2009. – № 4 (28). – С. 35–42.

  33. Никитенко З.Н. Методика обучения технике чтения в УМК по английскому языку для начальной школы «English for primary school» (1-4 и 2-4 классы) / З.Н. Никитенко // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 5. – С. 23–28.

  34. Павлова А.В. Коммуникативный подход к обучению английскому языку в начальной школе / А.В. Павлова, М. Д. Колотилина // Начальная школа. – 2010. – № 7. – С. 35–36.

  35. Паон М. Давайте поиграем! Playing with Words in English for Everybody / М. Паон, К. Грет. - СПб.: КАРО, 2007. – 156 с.

  36. Петрова Л.В. Игровые технологии на уроках английского языка / Л.В. Петрова // Английский язык. – 2007. – № 11. – С. 5–6.

  37. Протасова Е.Ю. Методика обучения дошкольников иностранному языку / Е.Ю. Протасова, Н.М. Родина. – СПб. : Владос, 2010. – 304 с.

  38. Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка / Ю.Я. Пучкова. – М. : АСТ, 2005. – 78 с.

  39. Раннее обучение английскому языку : теория и практика : сб. ст. / науч. ред. М.М. Лукина. – Мурманск : МГПУ, 2008. – 70 с. : ил.

  40. Раннее обучение иностранным языкам / Федер. агентство по образованию, Коми гос. пед. ин-т, Каф. англ. яз. ; сост. Ю.И. Трофимова, В.М. Тырина. – Сыктывкар : Изд-во КГПИ, 2007. – 115 с. : рис.

  41. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – 2-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 1998. – 231, [1] с.

  42. Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам / Е.Н. Соловова. – М. : Просвещение, 2004. – 191, [1] с. : табл.

  43. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского / Д. Стайнберг. – СПб. : АСТ Астрель, 2003. – 97 с.

  44. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М.Ф. Стронин. – М. : Просвещение, 1984. – 370 с.

  45. Теория и методика обучения иностранным языкам / М-во образования и науки Рос. Федерации и др. ; сост. В.М. Тырина. – Сыктывкар : Изд-во КГПИ, 2008. – 77, [1] с.

  46. Трофимова Ю.И. Модель обучения иностранному языку младших школьников / Ю.И. Трофимова // Вестник Коми государственного педагогического института. – 2010. – Вып. 8. – С. 146–150.

  47. Чиркова Е.И. Внимание, невербалика! Невербальные средства коммуникации при обучении иностранному языку / Е.И. Чиркова. – СПб. : КАРО, 2009. – 272 с.

  48. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке / А.Н. Щукин. – М. : ИКАР, 2011. – 456 с.

  49. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика / А.Н. Щукин. – 4-е изд. – М. : Филоматис, 2010. – 480 с.

  50. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам / А.Н. Щукин – М. : Филоматис, 2010. – 188 с.

  51. Lewis G. Games for Children / G. Lewis, G. Bedson – Oxford : Oxford University Press, 1999. – 158 p.

  52. Phillips S. Drama with children / S. Phillips. – Oxford : Oxford University Press. – 160 p.

  53. Slade P. Child Drama / P. Slade. – London : University of London Press, 1964. – 78 p.

  54. Wright A. Art and Crafts with Children / A. Wright. – Oxford : Oxford University Press, 2001. – 171 p.


Приложение 1


Тексты для чтения


Great Britain


The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland occupies the territory of the British Isles. It is situated on the Northwest coast of Europe. The UK consists of four parts. They are: England, Scotland, Wales and Northen Ireland. The UK is situated on the British Isles. There are some 5.500 islands. The two main islands are: Great Britain and Ireland. They are separated from the continent by the English Channel and the Strait of Dover. The west coast of the country is washed by the waters of the Atlantic Ocean and the Irish Sea, the east coast is washed by the North Sea. The area of the UK is some 244,100 km2. Its population is over 57 million people.

The largest cities of Great Britain besides London are: Birmingham, Glasgo, Liverpool, Manchester, Sheffield, Bristol, Leeds, and Edinburgh.

Great Britain is a monarchy. The Queen of Great Britain is not absolute, but constitutional. Her powers are limited by Parliament. The power is hereditary. The British Parliament consists of the sovereign, the House of Lords and the House of Commons.

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has always played an important role in world politics.


United States of America


The United States of America stretches from the Atlantic seaboard, acres the central plains, over the Rocky Mountains to the densely populated west coast, then halfway across the Pacific to the island state of Hawaii. America is a land of physical contrasts, including the weather. The southern parts of Florida, Texas, California, and the entire state of Hawaii, have warm temperatures year round; most of the -United States is in the temperate zone with four distinct seasons and varying numbers of hot and cold days each season, while the northern states and Alaska have extremely cold winters.

There are many big cities in the USA, such as New York, Chicago, Los Angeles, Philadelphia, Dallas, Boston, San Francisco, etc.

The nation’s capital Washington, D. C. with more than 3,4 million people is the largest metropolitan area in the country. Lay out by the French architect in the late eighteenth century it was the world’s first city especially planned as a centre of government.

The USA became the world leading country at the beginning of the twentieth century.






Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 4 класс

Автор: Шайхуллина Алия Маратовна

Дата: 03.01.2015

Номер свидетельства: 149815

Похожие файлы

object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(117) ""Использование игровых технологий на уроках английского языка ""
    ["seo_title"] => string(70) "ispol-zovaniie-ighrovykh-tiekhnologhii-na-urokakh-anghliiskogho-iazyka"
    ["file_id"] => string(6) "249692"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1446963482"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(133) "Использование мультимедийных презентаций на уроках иностранного языка "
    ["seo_title"] => string(78) "ispol-zovaniie-mul-timiediinykh-priezientatsii-na-urokakh-inostrannogho-iazyka"
    ["file_id"] => string(6) "130767"
    ["category_seo"] => string(8) "nemeckiy"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1415986235"
  }
}
object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(106) "Использование   презентаций на уроках иностранного языка "
    ["seo_title"] => string(61) "ispol-zovaniie-priezientatsii-na-urokakh-inostrannogho-iazyka"
    ["file_id"] => string(6) "234862"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1443540587"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(158) "Методическая разработка "Методы и приемы обучения лексике на уроке английского языка""
    ["seo_title"] => string(98) "mietodichieskaia-razrabotka-mietody-i-priiemy-obuchieniia-lieksikie-na-urokie-anghliiskogho-iazyka"
    ["file_id"] => string(6) "250987"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1447166826"
  }
}
object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(48) "Доклад Игровые технологии"
    ["seo_title"] => string(26) "doklad_igrovye_tekhnologii"
    ["file_id"] => string(6) "500411"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1550524368"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства