Английский язык в современном мире. Тенденции развития
Английский язык в современном мире. Тенденции развития
О роли английского языка в мире. он является важнейшей составляющей в жизни современного человека, и каждый сможет найти для себя не одну причину для его изучения и совершенствования навыков
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Английский язык в современном мире. Тенденции развития»
Сообщение «Английский язык в современном мире»
Английский язык занимает 1 место в мире среди иностранных языков, изучаемых в средней и высшей школах, а также на различных курсах системы образования взрослых. В России, например, английский язык изучают порядка 70 % учащихся средних и высших учебных заведений. В Германии в ходе одного из опросов общественного мнения 45 % опрошенных заявили, что владеют английским языком. В Италии знание английского языка выступает как обязательное условие при занятии многих должностей, связанных с эксплуатацией современной техники. Владение английским языком становится нормой для научно-технической интеллигенции большинства развитых стран. Он является основным средством общения при контактах иностранных туристов с обслуживающим персоналом на всех континентах. Полагают, что в настоящее время около 1 миллиарда людей, то есть 1/5 населения нашей планеты, в той или иной степени владеют английским языком.
Ни один из языков, когда-либо изобретённых человеком, так и не стал всеобщим мировым языком. Организация Объединённых Наций, исходя из реального распространения языков в мировом сообществе, выбрала своими официальными, или рабочими языками следующие шесть языков: английский, французский, испанский, русский, арабский и китайский. Особое место среди них принадлежит в настоящее время английскому языку.
Английский язык является родным для более чем 400 миллионов человек, живущих в 12 странах мира, в том числе: США, Великобритании, Канаде, Австралии, Новой Зеландии. Также он занимает первое место в мире среди иностранных языков, изучаемых в средней и высшей школах, в кружках и на курсах системы образования взрослых.
Английский язык, являющийся наиболее преподаваемым языком, не заменяет других языков, а дополняет их.
-300 млн. китайцев - больше, чем все население Соединенных Штатов, - учат английский язык. английский язык фонетический лексический
-В 90 странах английский - либо второй язык, либо широко изучается.
-Во Франции в государственных средних школах для учащихся обязательно изучение в течение четырех лет английского или немецкого языка, большинство - как минимум 85% - выбирает английский.
-В Японии учащиеся должны изучать английский язык в течении шести лет до окончания средней школы.
Уже сегодня английский занимает совершенно особое положение и превращается в lingua franca - язык межнационального общения всего человечества. А ведь еще полвека назад английский был всего лишь одним из международных языков.
Сегодня английский язык укрепил свои позиции как язык межнационального общения не только в Европе, но и во всем мире. Хотя еще остаются регионы, где другие языки удерживают свои позиции как, например, французский язык в ряде стран Африки, русский язык в странах бывшего Советского Союза. Однако и здесь наблюдается тенденция к более широкому использованию английского языка в международных контактах. Т.е. английский язык в наше время выполняет ту же роль, которую в Европе в средние века играла латынь.
Таким образом, изучая роль английского языка в современном мире интересен факт, что существует несколько вариантов современного английского языка, но среди них особое положение занимают два: британский и американский.
Американский и британский варианты не являются различными языками и здесь важно выявить различия между двумя вариантами языка и общих закономерностей их развития. Влияние британского варианта связанно с тем, что он традиционно используется в качестве предмета изучения в системе образования большинства стран мира.
При этом английский язык не может быть единообразным. Целый ряд особенностей фонетических и лексических отличает речь жителя Англии, Канады, Австралии и т. д. Но эти особенности почти не мешают пониманию ими друг друга в устной речи и совершенно не мешают в речи письменной. Так обстоит дело с так названным литературным английским языком. Из образовавшихся на основе английского языка главнейшие: пиджин-инглиш (pidgin english) - возник в начале XVIII в., широко употребляется в Китае, Японии и в Калифорнии; бичламар (beach-la mar) - употребляется на островах Тихого океана; кру-инглиш (kru-english) - употребляется в Либерии и в Гвинее.
Возрастание роли американского варианта объясняется тем местом, которое занимают Соединённые Штаты Америки в современной экономической, научной и культурной жизни и, прежде всего, деятельностью средств массовой информации (кино, телевидение, видео, печать). Американский и британский варианты не являются различными языками, и это подтверждается практикой: американцы, канадцы, англичане, австралийцы и новозеландцы без труда общаются между собой. Однако, полагая, что общего в данных вариантах английского языка намного больше, чем разного, не следует забывать, что такая оценка носит качественный характер. Естественно, что конкретных отличий достаточно много, причём особенно они заметны в лексике. Несколько слов о природе лексических особенностей американского варианта английского языка.
Данный вариант имеет уже четырёхвековую историю. В 17 веке на Атлантическое побережье американского континента прибыли первые переселенцы из Англии, говорившие на разных диалектах. В самый ранний «колониальный» период у переселенцев появилась потребность дать названия местным растениям, животным, реалиям и традициям. Источниками новых слов стали многочисленные индейские языки:
Igloo иглу (ледяная хижина эскимосов)
Skunk скунс (животное)
Totem тотем
Wigwam вигвам
Другой культурный контакт, оказавший влияние на формирование лексики американского варианта, был французским языком переселенцев из Франции:
Brave храбрый
Bureau бюро
Depot депо, склад
Prairie прерия
Pumpkin тыква
Rapids речной порог
Много слов было заимствованно из испанского языка:
Corral загон для скота
Lasso лассо
Mustang мустанг
Sombrero сомбреро
Датская колония Нью-Амстердам на месте современного Нью-Йорка тоже оставила свой лингвистический след:
Boss босс, хозяин
Bush куст
Sleigh сани
Waffle вафля
Заимствования из африканских языков были очень незначительны. Например:
Okra окра (растение)
Voodoo колдун
Самый большой приток новых слов наблюдается в 19-20 веках, когда в США прибыли миллионы иммигрантов из многих стран мира. Итальянцы привезли, в частности, свою национальную кухню и соответствующие слова:
Pizza пицца
Spaghetti спагетти
Есть в американском варианте английского языка и различные слова немецкого происхождения:
Hamburger гамбургер
Liverwurst ливерная колбаса
Semester семестр
Seminar семинар
Ещё одним источником новых слов стали американские политические институты, традиции, жизненный уклад, научные открытия и изобретения:
Assembly ассамблея
Congress конгресс
President президент
Senator сенатор
Telegram телеграмма
Telephone телефон
Наконец слова, связанные с развитием культуры: кино, театра, музыки, телевидения. Многие из них быстро вошли в британский вариант, и даже другие языки мира:
Jazz джаз
Pop music популярная музыка
Rock group рок-группа
TV serial ТВ сериал
Таким образом, лексика американского варианта очень разнообразна и её специфические черты определяются, с одной стороны, заимствованиями из других языков, а с другой, различного рода инновациями, словотворчеством и в целом динамичным развитием американского общества.
Сравнивая лексику американского и британского вариантов, можно выделить 3 основные категории: 1.Общие слова; 2.Общие понятия-разные слова; 3. Слова без аналогов.
Общие слова
Man мужчина
Sky небо
Tree дерево
Day день
Head голова
Black чёрный
Cold холодный
Biology биология
И тысячи других одинаковых в обоих вариантах. Это одна из причин, почему американцы и англичане без труда понимают друг друга. Важно понимать, что при всех её различиях лексика британского и американского варианта опирается на один мощный фундамент.
Общие понятия-разные слова
Вторая группа включает большое число примеров, когда для обозначения понятий или реалий, существующих в британской и американской культурах, используются разные слова.
Pants (амер.) брюки
Trousers (брит.)
Coat (амер.) пальто
Overcoat (брит.)
Subway (амер.) метро
Underground (брит.)
Gas (амер.) бензин
Petrol (брит.)
Student (амер.) учащийся
Pupil (брит.)
Soccer (амер.) футбол
Football (брит.)
Слова без аналогов
К третьей группе относятся слова, обозначающие понятия или предметы, не имеющие аналогов в другой стране. Например, географические термины, названия растений и животных, национальных видов спорта и их терминология.
Canyon (амер.) каньон
Caribou (амер.) карибу (канадский олень)
Cricket (брит.) крикет (спорт)
Baseball (амер.) бейсбол
Спеллинг
Наибольшее влияние на американский спеллинг оказал Уэбстер, который в своё время предложил ряд реформ, упростивших написание целой категории английских слов. Наиболее характерные отличия следующие:
Aluminium алюминий
Aluminum
Catalogue каталог
Catalog
Honour честь
Honor
Programme программа
Program
Speciality специальность
Specialty
Что касается фонетики и грамматики, то отличия в этих областях невелики. Разница в произношении отдельных звуков и слов, интонации, ударении и ритме, употреблении отдельных грамматических структур не является препятствием при общении образованных людей.
Любопытный эксперимент был проведён в одном из польских университетов. Одна группа студентов обучалась американскому, а другая - британскому варианту. Испытания по окончании курса выявили незначительные отличия в грамматике и лексике. Что же касается фонетики, то большинство студентов говорило по-английски с ярко выраженным польским акцентом. Вывод прост: необходимо изучать не британский или американский вариант, а АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, корректируя те или иные элементы содержания в зависимости от целей обучения.
Знание английского языка в современном мире является своеобразным окном в мир. Владея этим языком международного общения, вы сможете достичь поставленных целей с помощью новых возможностей.
Значение английского языка в современном мире настолько велико, что его знание не является привилегией и роскошью. Когда-то и компьютеры, так же как мобильные телефоны, могли себе позволить лишь люди определенного социального слоя. Сейчас такие вещи являются предметами первой необходимости. То же можно сказать и об английском. Его учат все и повсеместно: в школах, университетах, на курсах. А в наш век цифровых технологий любой желающий может выучить английский по скайпу, не выходя из дома. Подразумевается, что любой образованный человек просто обязан владеть английским языком, так как именно он является его ключом к дальнейшему самообразованию и самосовершенствованию. Поэтому сейчас существует так много организаций, предлагающих научить вас английскому. Однако не стоит думать, что сделать это так легко. Обучение любому языку является долгим процессом, который требует определенных затрат, как умственных, так и финансовых.
В наше время английский язык играет чрезвычайно важную роль в таких сферах человеческой деятельности, как наука, техника, экономика, торговля, спорт, туризм. Когда шведские, немецкие или даже японские учёные хотят сообщить своим иностранным коллегам о своих открытиях или поделиться интересными результатами, они публикуют научные статьи в журналах, выходящих на английском языке. Этот язык стал международным языком в авиации и судоходстве. Почти 80 % всех данных, закладываемых в современные компьютеры, представлены на английском языке. Английский язык выступает в качестве рабочего языка абсолютного большинства международных научных, технических политических и профессиональных международных конференций, симпозиумов и семинаров.
Итак, о роли английского языка в мире можно говорить бесконечно. Несомненным является тот факт, что английский язык является важной составляющей в жизни современного человека, и каждый сможет найти для себя не одну причину для его изучения и совершенствования навыков.
Список литературы
1. Марченко Т., Хуршудянц А.С. “Особенности перевода синонимов с учетом их принадлежности к американскому или британскому варианту английского языка”.
2. Соколова Л. “Самоучитель английского языка: американский вариант”.
3. Швейцер А.Д. “Систематическое изложение основных особенностей американского варианта в области фонетики, орфографии, лексики”.
4. Дроздов В.А. “Сопоставительное изучение лексики, фонетики, грамматики американского и британского вариантов английского языка ”.
5. Пешехонов Е.В. “О некоторых особенностях американского и британского вариантов английского языка”.
object(ArrayObject)#851 (1) {
["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
["title"] => string(124) "статья на тему " Роль и значение русского языка в современном мире" "
["seo_title"] => string(73) "stat-ia-na-tiemu-rol-i-znachieniie-russkogho-iazyka-v-sovriemiennom-mirie"
["file_id"] => string(6) "173442"
["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
["date"] => string(10) "1423995499"
}
}