kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Английские пословицы о погоде и их использование на уроках английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель работы- познакомиться и сравнить поговорки и пословицы на английском языке и русском, рассмотреть этапы работы над пословицами и поговорками на уроках английского языка.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Английские пословицы о погоде и их использование на уроках английского языка»

ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕРВИСА  XVII Международная научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых специалистов  «Наука и творчество: взгляд молодых профессионалов»   Английские пословицы о погоде и их использование на уроках английского языка   Автор: Кривакова Ксения 7 класс, МБУ «Школа № 70»

ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕРВИСА XVII Международная научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых специалистов «Наука и творчество: взгляд молодых профессионалов» Английские пословицы о погоде и их использование на уроках английского языка

Автор:

Кривакова Ксения

7 класс, МБУ «Школа № 70»

Английские пословицы и поговорки о погоде

Английские пословицы и поговорки о погоде

  • Цель работы – ознакомиться и сравнить некоторые поговорки и пословицы в английском и русском языках, развитие речи школьников посредством работы с пословицами английского языка, связанными с погодой.
  • Задачи исследования :
  • 1) Познакомиться с английскими пословицами и поговорками о погоде;
  • 2) Перевести их на русский язык;
  • 3) Подобрать русские аналоги английских пословиц;
  • 4) Рассмотреть этапы работы над пословицами и поговорками на уроках английского языка
  • 5) Разработать творческие задания с использованием пословиц и поговорок для активизации устной речи учащихся
  • 6) Выяснить, насколько учащиеся школы знакомы с английскими пословицами и поговорками.
По данным исследований: как минимум треть британцев либо разговаривают о погоде, либо только что говорили о ней, либо собираются это сделать.
  • По данным исследований: как минимум треть британцев либо разговаривают о погоде, либо только что говорили о ней, либо собираются это сделать.
“ It’s raining cats and dogs”
  • “ It’s raining cats and dogs”
« Когда встречаются два англичанина, они обязательно начинают говорить о погоде»
  • « Когда встречаются два англичанина, они обязательно начинают говорить о погоде»
«Климат – это то, что мы ожидаем, погода – это то, что мы получаем в итоге»
  • «Климат – это то, что мы ожидаем, погода – это то, что мы получаем в итоге»
Группы английских пословиц  Первая группа

Группы английских пословиц Первая группа

  • 1. Пословицы, которые полностью одинаково переводятся на русский язык;
  •   К первой группе относятся следующие пословицы:
  • - “When the thunder is very good, there’s very little rain”.
  • Перевод:  «Когда раскаты грома громкие, дождя совсем мало.»
  • Эквивалент:  «Из большой тучи, да малый дождь».
  • -“The sun will shine on our side of the fence.”
  • Перевод:  «Солнце будет освещать забор и с нашей стороны.»
  • Эквивалент:  «Будет и на нашей улице праздник».
Вторая группа:

Вторая группа:

  • 2. Пословицы, которые частично одинаково переводятся на русский язык;
  • Ко второй группе мы можем отнести следующие пословицы :
  • - “Small rain lays a great dust”.
  • Перевод:  «Небольшой дождь большую пыль прибивает.»
  • Эквивалент:  «Малая искра большое пламя родит».
  • -“After a storm comes a calm”.
  • Перевод:  «После дождя наступает затишье.»
  • Эквивалент:  «После дождя солнышко».
Третья группа:

Третья группа:

  • 3. Пословицы, которые полностью отличаются переводом на русский язык.
  • - “Although it rains, throw not away your watering pot”.
  • Перевод:  «Хотя идет дождь, не спеши выбрасывать лейку».
  • Эквивалент:  «Береженого Бог бережет».
Классики о погоде

Классики о погоде

  • Хью Лори «Конечно, мы вообще в Англии не очень общаемся. Вот поэтому мы придумали разговоры о погоде».
  • Марк Твен «Если вам не нравится погода в Новой Англии, подождите несколько минут».
  • Фрэнк Хаббард «Не браните погоду – если бы она не менялась, девять человек из десяти не смогли бы начать ни одного разговора».
  • Оскар Уайльд «Я ничего не хотел бы менять в Англии, кроме погоды».
Классики о погоде

Классики о погоде

  • Оскар Уайльд «Всякий раз, когда люди заводят со мной разговор о погоде, я с несомненностью чувствую, что они имеют в виду что-то другое».
  • Джером Джером «Погода все равно , что правительство – она не всегда такая, как надо».
  • Роберт Хайнлайн «Климат – это то, что вы ожидаете, а погода – то, что вы получаете».
День Самоуправления

День Самоуправления

  • Этапы работы над пословицами:
  • Первый этап – презентация
  • Второй этап - работа над содержанием
  • Третий этап - работа над произношением
Виды заданий:

Виды заданий:

  • 1. Дети отгадывают скороговорку или пословицу по одному названому слову или словосочетанию.
  • 2. Учитель закрывает слова, показывает иллюстрации, дети произносят соответствующую пословицу.
  • 3. Учитель начинает произносить пословицу, учащиеся хором завершают.
  • 4. Учитель дает вперемешку слова из известных пословиц, дети объединяют слова в правильном порядке и произносят их. Выполняется в парах, группах.
  • 5. Скороговорка или пословица по цепочке. Предлагается иллюстрация. Дети по очередности должны назвать одно за другим слова пословицы. При этом можно начинать как с первого слова, так и с последнего.
  • 6. Дети по кругу называют по одной пословице.
  • 7. Конкурс '' Кто быстрее произнесет одну и ту же пословицу".
  • 8. Кто назовет больше пословиц.
  • 9. Дети слушают пословицу и называют номер подходящей иллюстрации.
  • 10. Начало одной пословицы соединено с концом другой. Дети называют пословицы, при необходимости подбирают русский эквивалент.
  • 11. Соревнования в командах. Называются поочередно по одной пословице. Выигрывает та команда, которая последней назовет пословицу.
Пословицы на различных этапах занятия

Пословицы на различных этапах занятия

  • 1. фонетика:
  • звук [w]: Sorrow and ill weather come unsent for . – Горе и плохая погода приходят без приглашения
  • 2. грамматика
  • -числительные (количественные и порядковые):
  • Rain before seven, fine before eleven .- Семь пятниц на неделе
  • повелительное наклонение:
  • H oist your sail when the wind is fair.- Куй железо, пока горячо.
  • Save it for a rainy day . – Откладывать на черный день.
  •   местоимения :
  • When it rains, it pours . – Час от часу не легче
  • степени сравнения прилагательных : Cursing the weather is bad farming . -Плохому танцору одежда мешает
Творческие задания с пословицами

Творческие задания с пословицами

  • 1. - разделите слова в пословицах вертикальной линией и переведите их.
  • W HENITRAINSPOTTAGEYOUMUSTHOLDUP YOUR DISH.  – Держи карман шире! When it rains pottage you must hold up your dish
  •   2. - назовите пословицу по одному слову, которое дано.
  • Save: Save it for a rainy day . – Откладывать на черный день.
  • 3. -назовите как можно больше пословиц, где встречается определенное слово, например, «rain», либо числительное, либо местоимение.
  • Rain before seven, fine before eleven. – Семь пятниц на неделе. It never rains but it pours. – Беда не приходит одна. Small rain lays great dust.  – Мал золотник, да дорог.
  •  
  • 4.- подберите пословицы к соответствующим ситуациям (любая ситуация).
  • 5. - сделайте пословицы, поставив слова в правильном порядке.
  • FALL INTO MUST EACH SOME LIFE RAIN
  • Into each life some rain must fall . - На веку – не на боку, всего будет.
  •  
  • 6. - глядя на картинку, назовите пословицы.
  • - составьте пословицу из частей 7. (дается либо ее начало, либо ее конец)
Творческие задания с пословицами

Творческие задания с пословицами

  •   1. Используя пословицу, дайте совет собеседнику.
  • 2. Составьте рекламу, применяя пословицы.
  • 3. Объясните смысл пословицы (такие задания развивают умения монологической речи).
  • 4. Закончите прочитанный или прослушанный рассказ подходящей пословицей.
  • 5. Придумайте диалоги по теме и употребите при этом пословицы.
  • 6. Расскажите какую-либо ситуацию из своей жизни и подберите к ней пословицу.
  • 7. Дополните, завершите описание ситуации, сделайте заключение, вывод с помощью подходящей пословицы.
Практическая часть:

Практическая часть:

  • В анкетировании приняли участие 50 учащихся 6-х классов. Им было предложено два задания: на соотнесение частей пословицы и на перевод.
  • Анализ результатов анкетирования показывает, что 25 учащихся (50%) вообще не смогли справиться с первым заданием. 18 человек (36%) смогли верно подобрать только одно соответствие. 5 учащихся (10%) справились с двумя пословицами. И всего 2 человека (4%) верно соотнесли три пословицы.
  • Во втором задании учащимся было предложено не просто перевести пословицы, а подобрать русский аналог. К сожалению, никто не выполнил задание правильно. Половина опрошенных даже не смогли дословно перевести пословицы. Было очень много ответов, близких к верному, но предложенный перевод не передавал суть пословицы.
Выводы:

Выводы:

  • У всех народов пословицы создавались, главным образом, в крестьянской среде. Они возникали как общие суждения, выводы из непосредственных наблюдений над жизнью, трудом и бытом народа, социальным и историческим опытом предков. Чего не было в истории народа, то и не отражается в пословицах.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: 7 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Английские пословицы о погоде и их использование на уроках английского языка

Автор: Кривакова Ксения

Дата: 05.06.2023

Номер свидетельства: 633175

Похожие файлы

object(ArrayObject)#851 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(138) "Конспект урока  по  английскому языку  в лингафонном кабинете по теме "Еда" . "
    ["seo_title"] => string(79) "konspiekt-uroka-po-anghliiskomu-iazyku-v-linghafonnom-kabinietie-po-tiemie-ieda"
    ["file_id"] => string(6) "110989"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1406881899"
  }
}
object(ArrayObject)#873 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(133) "Двуязычные упражнения как средство обучения межкультурной компетенции "
    ["seo_title"] => string(84) "dvuiazychnyie-uprazhnieniia-kak-sriedstvo-obuchieniia-miezhkul-turnoi-kompietientsii"
    ["file_id"] => string(6) "123160"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1414424613"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства