kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Викторина "Тіл - халық мұрасы"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Тема мероприятия:

 Праздничная викторина «Тіл – халық мұрасы».

Цель:воспитывать в учащихся  уважение к представителям разных национальностей, проживающих в Казахстане,  крепить дружбу между ними; прививать интерес в изучении других языков, донести до учащихся мысль, что «Язык – это сокровище народа»; быть толерантными;беззаветно любить свою родину – Республику Казахстан.  

Задачи:

 расширять знания о языках;

воспитывать любовь и уважение к родному языку и своей стране; 

прививать  интерес к знанию государственного языка, формирование патриотизма через изучение культурного наследия народа;

 Оборудование: картинки, высказывания о языках, ноутбук.

                                        Ход мероприятия:

    Слово учителя: Саламатсыздар ма қадірменді ұстаздар мен оқушылар.Добрый день,уважаемые учителя и учащиеся. Сегодня мы проводим праздничную викторину «Тіл – халық мұрасы», в рамках декады Дня языков народа Казахстана. А давайте, ребята, попробуем поздороваться на разных языках:

 гутен таг – по-немецки

гуд монин – по-английски      

 здоровеньки булы – по-украински

добер ден – по-болгарски

ни хао – по-китайски

бонжур – по-французски

буэнос диас – по-испански

буна зиуа – по-румынски   

 Молодцы, у вас это прекрасно получилось!

     Важный государственный праздник – День языков народа Казахстана, в нашей стране отмечается традиционно 22 сентября. Изучить другой язык - прожить вторую жизнь – так как гласит народная мудрость. А ведь в современном мире насчитывается более пяти тысяч языков.

     Чуть меньше половины из них принадлежат малочисленным народам.А вот на десяти самых распространенных языках мира говорит половина человечества.  

    В нашей стране проживают представители более 130 народностей  - от казахов, русских,украинцев, поляков, немцев до итальянцев, японцев, нанайцев,курдов и дунган. И у каждого – своя история, традиции, обычаи и, конечно же, язык. И  в основе многонационального праздника языков лежит такая идея: каждый язык - это часть духовного наследия всего человечества, а каждая культура - это бесценный вклад в мировую цивилизацию.

    В Казахстане государственный язык – казахский. Языком межнационального общения считается русский. В деловой жизни испоьзуется чаще всего английский.  

    Каждый казахстанец, чтобы быть успешным, должен, как минимум владеть тремя языками – государственным, русским и английским, но и свой, родной язык, он должен знать. Во многих городах и селах нашей страны, под эгидой Ассамблеи народов Казахстана, действуют десятки объединений и школ, в которых дети, – представители разних национальностей, могут изучать родной язык.

     В честь празднования Дня языков народов Казахстана я предлагаю вам, ребята, поиграть в. переводчиков. Ваша задача –  попробовать перевести слова с этнических  языков  Казахстана на русский язык и наоборот. Я думаю, каждый из вас легко справится с этими заданиями.  А сейчас я представлю вам жюри – председатель Скорикова Е.Е., замдиректора по ВР,

Жумагулова С.А., учитель казахского языка,  Арипова Н.С., учитель английского языка.  Начинаем игру,  приглашаем  команды  «Полиглот» и «Умники» занять свои места за партами.

   Условие игры: за каждый правильный ответ команда получает жетон. Кто больше наберет  жетоно,тот и победит.

         1. Вспомнив рассеянного с улицы Бассейной из стихотворения Корнея               Чуковского, скажите по-татарски «обувь».   Башмак.

2. Попробуйте сказать по-немецки «борода на щеке». Догадались, это…    бакенбард.

3. Как можно переведите на французский язык «нести деньги». Так мы называем кошелёк для денег.   Портмоне.

4. А  знаете как по-китайски будет «пожиратель бамбука»? Звучит оно также, как и название очень редкого и особо почитаемого в Китае животного.   Панда.

            5. Если «Хуанхе в переводе» с китайского означает «желтая река», то,                                 зная это, как можно перевести слово «хуанхай»?    Желтое море.

            6.Переведите с русского на казахский «Черные горы».  Каратау.

            7. Если по-арабски «покорность Богу» звучит как ислам, то как по-арабски будет «чтение»?   Коран.

             8. Хлопкопрядильная фабрика в польском  городе Заверце носит название «Пшиязнь». Сможете перевести это слово на русский?   Дружба.

            9.Слово «казан» - это посуда для приготовления пищи, название которой можно перевести с казахского еще и как.   впадина.

             10. Зная, что на языке хантов «кет» - сердце, а «сэм» - рука, думаю, вам легко удастся перевести на русский язык слово «кетсэм».   Пульс.

              11.Голландское слово «вахта» - это русское.  дежурство.

              12. Как на иврите звучит слово «четыре»? Подсказка: в нашем сознании это слово ассоциируется с древним средством передвижения, которое и поныне ипользуется в сельской местности. Запрягают в него чаще всего осликов.    Арба.

13. Переведите с иврита на русский слово «мигдальор». Если  «мигдаль» - означает «башня», «ор» -  «свет».   Маяк.

14. Скажите по – казахски «Кто перевалит». Подсказка – так называется невысокий перевал Заилийского Алатау.   Кымасар.

15. Если с русского перевести на французский «полевой гриб», то получится название гриба, который собирают грибники в горах и степи по весне.  Шампиньон. 

16. С этим заданием могут справиться без труда даже младшие школьники:  скажите по- татарски «виноград».    Изюм.

17.Как по- татарски будет звучать слово «ворона»? Подсказка: у нас оно частенько ассоциируется со злой сварливой старухой.   Карга.

18. Если знать, что молоко по-гречески – «qala», то легко можно догадаться, что греки называют словом «qalaxias»?  Млечный путь.

19.Слово «капитан» произошло от немецкого «кап» (голова). А как будет по-голландски «тот, кто ведет корабль»?    Лоцман.

20. Если перевести с хинди на русский слово «джунгли», получается.

                                                                                         Густые заросли.

21. Какой цвет в переводе на хинди буквально означает «выгоревший на солнце кустарник»?     Хаки.

22.  Слово «бутерброд» знают многие, а как оно означает  с немецкого языка?   Хлеб с маслом.

23.Попробуйте перевести с русского на финский язык такие понятия, как «враждебная территория», «бесплодная земля». Вспомните, где расположена Финляндия и слова тут же прдут вам на ум.    Тундра.

24.Название какого предмета, который очень не любят учителя, особенно на экзаменах, переводится с польского как «исписанная бумага»?  Шпаргалка

25.Какое слово в переводе на чешский звучит как «подзим»?  Осень

26. Скажите по-корейски «столица». Подсказка: так  называется главный город Южный Кореи.   Сеул.

27. По-белорусски «капялюш» - это «шляпа». А получится ли у вас перевести с белорусского «капялюшык».  Шляпка.

28. Многие знают, что  бык по-испански «торро». А как, в этом случае, будет по-испански «беготня»?   Коррида.

29. Испанское слово, которое на русском означает «флот»,знают все мальчишки. Это…    Армада.

30. Чтобы сказать по-арабски «выше всех», нам надо всего лишь назвать  самое высокое животное на земле.   Жираф.

31.По-арабски слово «пустыня» звучит  также,  как название всемирно известной пустыни в Северной Африке.    Сахара.

32. А как будет по-арабски «правитель»?    Султан.

33. Греческое слово «эврика» знают многие, а как оно переводится на русский язык?  Нашел.

34. Скажите по-гречески «неделимый».   Атом.

35. Говоря «папаха», мы даже не догадываемся, что на туркменском языке это просто…    Шапка.

  1. .Скажите  по-турецки «Скотий двор». Для  этого вам нужно лишь вспомнить название пролива, соединяющего Черное и  Мраморное моря.    Босфор.

А теперь слово предоставляется нашему уважаемому жюри. 

- Позвольте, наше праздничное мероприятие  закончить такими замечательными словами :
Язык отцов – наследие святое,
Глубокий, острый, сильный, словно клык.
Своих детей заботливой рукою
К себе притягивает мой родной язык
Любой язык по-своему велик,
Бесценное наследство вековое.
Так берегите свой родной язык,
Как самое на свете дорогое.

- Благодарю  за внимание.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Викторина "Тіл - халық мұрасы"»









Праздничная викторина:

«Тіл – халық мұрасы».



















Подготовила: Кашкимбаева Б.Р.,

учитель русского языка и литературы









Тема мероприятия:

Праздничная викторина «Тіл – халық мұрасы».

Цель:воспитывать в учащихся уважение к представителям разных национальностей, проживающих в Казахстане, крепить дружбу между ними; прививать интерес в изучении других языков, донести до учащихся мысль, что «Язык – это сокровище народа»; быть толерантными;беззаветно любить свою родину – Республику Казахстан.

Задачи:

расширять знания о языках;

воспитывать любовь и уважение к родному языку и своей стране; 

прививать интерес к знанию государственного языка, формирование патриотизма через изучение культурного наследия народа;

Оборудование: картинки, высказывания о языках, ноутбук.

Ход мероприятия:

Слово учителя: Саламатсыздар ма қадірменді ұстаздар мен оқушылар.Добрый день,уважаемые учителя и учащиеся. Сегодня мы проводим праздничную викторину «Тіл – халық мұрасы», в рамках декады Дня языков народа Казахстана. А давайте, ребята, попробуем поздороваться на разных языках:

гутен таг – по-немецки

гуд монин – по-английски

здоровеньки булы – по-украински

добер ден – по-болгарски

ни хао – по-китайски

бонжур – по-французски

буэнос диас – по-испански

буна зиуа – по-румынски

Молодцы, у вас это прекрасно получилось!

Важный государственный праздник – День языков народа Казахстана, в нашей стране отмечается традиционно 22 сентября. Изучить другой язык - прожить вторую жизнь – так как гласит народная мудрость. А ведь в современном мире насчитывается более пяти тысяч языков.

Чуть меньше половины из них принадлежат малочисленным народам.А вот на десяти самых распространенных языках мира говорит половина человечества.

В нашей стране проживают представители более 130 народностей - от казахов, русских,украинцев, поляков, немцев до итальянцев, японцев, нанайцев,курдов и дунган . И у каждого – своя история, традиции, обычаи и, конечно же, язык. И в основе многонационального праздника языков лежит такая идея: каждый язык - это часть духовного наследия всего человечества, а каждая культура - это бесценный вклад в мировую цивилизацию.

В Казахстане государственный язык – казахский. Языком межнационального общения считается русский. В деловой жизни испоьзуется чаще всего английский.

Каждый казахстанец, чтобы быть успешным, должен, как минимум владеть тремя языками – государственным, русским и английским, но и свой, родной язык, он должен знать. Во многих городах и селах нашей страны, под эгидой Ассамблеи народов Казахстана, действуют десятки объединений и школ, в которых дети, – представители разних национальностей, могут изучать родной язык.

В честь празднования Дня языков народов Казахстана я предлагаю вам, ребята, поиграть в... переводчиков. Ваша задача – попробовать перевести слова с этнических языков Казахстана на русский язык и наоборот. Я думаю, каждый из вас легко справится с этими заданиями. А сейчас я представлю вам жюри – председатель Скорикова Е.Е., замдиректора по ВР,

Жумагулова С.А., учитель казахского языка, Арипова Н.С., учитель английского языка. Начинаем игру, приглашаем команды «Полиглот» и «Умники» занять свои места за партами.

Условие игры: за каждый правильный ответ команда получает жетон. Кто больше наберет жетоно,тот и победит.

1. Вспомнив рассеянного с улицы Бассейной из стихотворения Корнея Чуковского, скажите по-татарски «обувь». Башмак.

2. Попробуйте сказать по-немецки «борода на щеке». Догадались, это… бакенбард.

3. Как можно переведите на французский язык «нести деньги». Так мы называем кошелёк для денег. Портмоне.

4. А знаете как по-китайски будет «пожиратель бамбука»? Звучит оно также, как и название очень редкого и особо почитаемого в Китае животного. Панда.

5. Если «Хуанхе в переводе» с китайского означает «желтая река», то, зная это, как можно перевести слово «хуанхай»? Желтое море.

6.Переведите с русского на казахский «Черные горы». Каратау.

7. Если по-арабски «покорность Богу» звучит как ислам, то как по-арабски будет «чтение»? Коран.

8. Хлопкопрядильная фабрика в польском городе Заверце носит название «Пшиязнь». Сможете перевести это слово на русский? Дружба.

9.Слово «казан» - это посуда для приготовления пищи, название которой можно перевести с казахского еще и как ... впадина.

10. Зная, что на языке хантов «кет» - сердце, а «сэм» - рука, думаю, вам легко удастся перевести на русский язык слово «кетсэм». Пульс.

11.Голландское слово «вахта» - это русское ... дежурство.

12. Как на иврите звучит слово «четыре»? Подсказка: в нашем сознании это слово ассоциируется с древним средством передвижения, которое и поныне ипользуется в сельской местности. Запрягают в него чаще всего осликов. Арба.

13. Переведите с иврита на русский слово «мигдальор». Если «мигдаль» - означает «башня», «ор» - «свет». Маяк.

14. Скажите по – казахски «Кто перевалит». Подсказка – так называется невысокий перевал Заилийского Алатау. Кымасар.

15. Если с русского перевести на французский «полевой гриб», то получится название гриба, который собирают грибники в горах и степи по весне. Шампиньон.

16. С этим заданием могут справиться без труда даже младшие школьники: скажите по- татарски «виноград». Изюм.

17.Как по- татарски будет звучать слово «ворона»? Подсказка: у нас оно частенько ассоциируется со злой сварливой старухой. Карга.

18. Если знать, что молоко по-гречески – «qala», то легко можно догадаться, что греки называют словом «qalaxias»? Млечный путь.

19.Слово «капитан» произошло от немецкого «кап» (голова). А как будет по-голландски «тот , кто ведет корабль»? Лоцман.

20. Если перевести с хинди на русский слово «джунгли», получается...

Густые заросли.

21. Какой цвет в переводе на хинди буквально означает «выгоревший на солнце кустарник»? Хаки.

22. Слово «бутерброд» знают многие, а как оно означает с немецкого языка? Хлеб с маслом.

23.Попробуйте перевести с русского на финский язык такие понятия, как «враждебная территория», «бесплодная земля». Вспомните, где расположена Финляндия и слова тут же прдут вам на ум. Тундра.

24.Название какого предмета, который очень не любят учителя, особенно на экзаменах, переводится с польского как «исписанная бумага»? Шпаргалка

25.Какое слово в переводе на чешский звучит как «подзим»? Осень

26. Скажите по-корейски «столица». Подсказка: так называется главный город Южный Кореи. Сеул.

27. По-белорусски «капялюш» - это «шляпа». А получится ли у вас перевести с белорусского «капялюшык». Шляпка.

28. Многие знают, что бык по-испански «торро». А как, в этом случае, будет по-испански «беготня»? Коррида.

29. Испанское слово, которое на русском означает «флот»,знают все мальчишки. Это… Армада.

30. Чтобы сказать по-арабски «выше всех», нам надо всего лишь назвать самое высокое животное на земле. Жираф.

31.По-арабски слово «пустыня» звучит также, как название всемирно известной пустыни в Северной Африке. Сахара.

32. А как будет по-арабски «правитель»? Султан.

33. Греческое слово «эврика» знают многие, а как оно переводится на русский язык? Нашел.

34. Скажите по-гречески «неделимый». Атом.

35. Говоря «папаха», мы даже не догадываемся, что на туркменском языке это просто… Шапка.

36.Скажите по-турецки «Скотий двор». Для этого вам нужно лишь вспомнить название пролива, соединяющего Черное и Мраморное моря. Босфор.

А теперь слово предоставляется нашему уважаемому жюри.

- Позвольте, наше праздничное мероприятие закончить такими замечательными словами :
Язык отцов – наследие святое,
Глубокий, острый, сильный, словно клык.
Своих детей заботливой рукою
К себе притягивает мой родной язык
Любой язык по-своему велик,
Бесценное наследство вековое.
Так берегите свой родной язык,
Как самое на свете дорогое.

- Благодарю за внимание.







Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Всем учителям

Категория: Мероприятия

Целевая аудитория: 6 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Викторина "Тіл - халық мұрасы"

Автор: Кашкимбаева Бакыт Рахимжановна

Дата: 04.05.2017

Номер свидетельства: 413325

Похожие файлы

object(ArrayObject)#863 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(118) "Литературное чтение/ Тема:СКОРОГОВОРКИ. СКАЗКА «ПЕТУХ И СОБАКА» "
    ["seo_title"] => string(67) "litieraturnoie-chtieniie-tiema-skorogovorki-skazka-pietukh-i-sobaka"
    ["file_id"] => string(6) "104080"
    ["category_seo"] => string(10) "literatura"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1402665582"
  }
}
object(ArrayObject)#885 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(31) ""К?з ханшайымы-2015""
    ["seo_title"] => string(20) "kuz-khanshaiymy-2015"
    ["file_id"] => string(6) "307728"
    ["category_seo"] => string(10) "vneurochka"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "meropriyatia"
    ["date"] => string(10) "1458410922"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

Распродажа видеоуроков!
ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства