совершенствование и закрепление знаний по теме «Школа. Школьный обмен».
Задачи урока:
Образовательные:
обобщить лексический и информационный материал по теме «Школа. Школьный обмен»;
формировать иноязычные коммуникативные умения: умение начать разговор, поддерживать и завершать его, свободно высказывать свои мысли и своё мнение по предложенной теме;
обучать связному монологическому высказыванию с опорой на зрительное восприятие;
активизировать мыслительную и речевую деятельность;
Просмотр содержимого документа
«Schűleraustausch ( Школьный обмен )»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ДЖЕМИКЕНТСКАЯ СОШ ИМЕНИ ГЕЙДАРА АЛИЕВА»
ПО ТЕМЕ:
«Schűleraustausch» («Школьный обмен»)
8 класс.
Разработала:
Халилова Сурбет Чобановна,
учитель немецкого языка
МБОУ «Джемикентская СОШ им.Г.Алиева»
Джемикент-2020г
Тема: «Schűleraustausch» («Школьный обмен»)
Используемый учебник: И. Л. Бим «Немецкий язык», 8 класс, 2011г.
Оборудование для урока: АРМ учителя, флаги Германии и России, визитные карточки для каждого учащегося, школьные фотографии, компьютерные презентации и творческие работы учащихся.
Примечания: обобщающий урок по теме «Школа. Школьный обмен».
Конспект урока
Эпиграф (Motto):
«Der Mensch ist so viele Male Mensch,
wie viele Fremdsprachen er kennt»
(J. W. Goethe)
«Человек – столько раз человек,
сколько он знает иностранных языков»
(И. В. Гёте)
Цель урока:
совершенствование и закрепление знаний по теме «Школа. Школьный обмен».
Задачи урока:
Образовательные:
обобщить лексический и информационный материал по теме «Школа. Школьный обмен»;
формировать иноязычные коммуникативные умения: умение начать разговор, поддерживать и завершать его, свободно высказывать свои мысли и своё мнение по предложенной теме;
обучать связному монологическому высказыванию с опорой на зрительное восприятие;
активизировать мыслительную и речевую деятельность;
способствовать развитию навыков группировки и классификации;
развивать языковую догадку;
развивать артикуляционную моторику.
Воспитательные:
способствовать развитию речевой культуры школьников и культуры иноязычного общения;
формировать интеллектуальные и творческие способности учащихся;
совершенствовать умения участвовать в коллективном обсуждении и слушать одноклассников.
Тип урока: урок обобщения и систематизации знаний
Вид урока: урок-игра
Формы работы: фронтальная, работа в группе, индивидуальная
Ход урока
I. Организационный момент.
Объявление темы и задач урока.
Lehrer:
Guten Tag, Kinder!
Wie geht es? (Es geht gut / so – so – la – la / schlecht).
Heute haben wir viel zu tun. Wir wiederholen das Thema “Schűleraustausch“:viel sprechen, wiederholen Lexik, kontrollieren eure kreative Arbeiten.
Unser Motto ist
«Der Mensch ist so viele Male Mensch,
wie viele Fremdsprachen er kennt».
(J. W. Goethe)
Lehrer:
Kinder, wie versteht ihr dieses Motto? (Каков смысл эпиграфа?)
Schűler:
Fremdsprachen spielen wichtige Rolle in unserem Leben. Sie geben Mőglichkeiten, gute Bildung zu bekommen, und die Fähigkeiten zu entwickeln, viel zu reisen, um Land und Leute kennenzulernen und schneller eine Fremdsprache zu erlernen.
II. Актуализация знаний.
Беседа с учащимися по теме «Школьный обмен, что это значит?»
Lehrer:
Sagt, bitte, was bedeutet das Wort “Der Schűleraustausch“?
Schűler:
Der Schűleraustausch ist jetzt sehr populär. Die Schűler reisen in Gruppen aus ihrem Land in ein anderes Land, also ins Ausland. Im Gastland leben sie in einer Familie (Gastfamilie). Der Schűleraustausch gibt gute Mőglichkeiten, den Familienalltag im Ausland zu beobachten und die Sprachkentnisse zu verbessern, eine Fremdsprache zu erlernen.
III. Систематизация и обобщение знаний.
Вступительное слово учителя.
Lehrer:
Kinder, stellt euch vor, zu uns in unsere Schule kommen die Schűler aus Deutschland als Schűleraustausch. Sie mőchten űber unsere Schule, unsere Stundenplan, eure Lieblingsfächer viel wissen. Unsere Stunde ist heute in Form der Treffstunde mit Gästen aus Deutschland.
Знакомство учащихся (Visitenkarten)
Schűler:
Ich heisse Laura Braun, komme aus Hagen. Ich bin Schűler der 9. Klasse.
Sehr angenehm. Und mein Name ist Karetnikowa Tanja. Ich lerne
in der Mittelschule 12 Klasse 8.
Беседа учащихся и гостей по плану (Gliederung):
Иностранные языки в школе (Die Fremdsprachen in unserer Schule).
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).
Учащиеся 8 класса (возможные ответы)
Иностранныеязыкившколе (Die Fremdsprachen in unserer Schule).
- Sag mal, Olesja, welche Fremdsprachen lernt man in eurer Schule?
- Schade. Wie lange?
- Englisch, Franzősisch, von der 1. bis zur 13. Klasse.
- Und was macht dir Spass in Deutsch, Tanja?
- Wie schőn! Und dir, Maxim?
- Nur Deutsch.
- Von der 2. bis zur 11. Klasse. Und ihr?
- Toll!
- Spielen Szenen, sprechen zu verschiedenen Situationen, diskutieren, hőren Texte.
- Besonders macht mir Spass Briefe schreiben.
Наша школа (UnsereSchule).
Монологические высказывания по теме «Школа» с использованием выполненного учащимися проекта и презентации «Наша школа». Учащиеся рассказывают о своей школе, её истории.
Schűler:
Unsere Schule ist zweistőckig und ganz moderne Schule. Hier haben wir viele grosse
Klassenzimmer: Klassenzimmer fűr die Schűler der Unterstufe und die Schűler der Oberstufe. Wir haben andere Räume: ein Lehrerzimmer, eine Bibliothek, eine Aula, eine Computerklasse, eine Sporthalle, eine Speisehalle, eine Werkstatt, ein Fotolabor. Wir haben genug Platz fűr alles: fűrs Lernen, fűr Sport und Spiel.
Gäste aus Deutschland (mőgliche Fragen).
Гости из Германии (возможные вопросы)
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).
Учащиеся 8 класса (возможные ответы)
- Wann wurde eure Schule gebaut?
- Typisch russische Architektur, wenn ich mich nicht irre.
- Gefällt dir eure Schule, Tanja?
- Gibt es in eurer Klasse eine alte Tafel oder eine neue interaktive Multimediatafel?
- Und welche Multimedia gibt es in eurer Schule?
- Die Zeit der Kreide und der guten alten Tafel ist vorbei. Wir haben interaktive Multimedia-Tafeln, Laptops und Touch-Screens. Mit einem Beamer kann man die Unterrichtsprogramme an die Tafel produzieren.
- 1995.
- Ja, sehr. Besonders unser Klassenzimmer. Es ist sauber und geműtlich.
- Leider eine alte Tafel.
- Das sind Computers, Touch-Screens und Beamers. Und in eurer Schule?
- Fein!
Die Werbung “Meine Lieblingsschule” (Реклама по теме «Моя любимая школа»).
Монологические высказывания по теме «Расписание уроков. Любимые предметы» с компьютерной поддержкой. Учащиеся рассказывают о своём расписании уроков и любимых предметах, иллюстрируя рассказ подготовленной презентацией по теме.
8. Klasse
Stunde
Zeit
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
1
8.10-9.50
Geschichte
Biologie
Mathe
Literatur
Musik
2
9.00-9.40
Mathe
Erdkunde
Physik
Chemie
Geometrie
3
9.50-10.30
Physik
Mathe
Russisch
Informanik
Deutsch
4
10.45-11.25
Russisch
Wirtschaft
Deutsch
Geschichte
Literatur
5
11.30-12.10
Deutsch
Chemie
Kunst
Biologie
Russisch
6
12.15-12.55
Sport
Chemie
Geometrie
Mathe
Erdkunde
7
13.00-13.40
Arbeitslehre
Sport
Arbeitslehre
Sport
Schűler:
Wir haben in diesem Schuljahr 14 Fächer. Das sind Geschichte, Mathe, Physik, Russisch, Deutsch, Erdkunde, Biologie, Literatur, Kunst, Sport und andere. Wir haben neue Fächer: Physik, Chemie. Geschichte, Mathe, Physik machen mir Spass. Aber Russisch, Chemie fallen mir schwer.
Gäste aus Deutschland (mőgliche Fragen).
Гости из Германии (возможные вопросы)
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).
Учащиеся 8 класса (возможные ответы)
- Habt ihr Religion?
- In welchen Fächern lobt dich, Olesja?
- Und tadelt?
- Wie ist dein Lieblingsfach?
- Kunst und Englisch. Und dein Maxim?
- Nein.
- In Deutsch, Literatur und Physik.
- Manchmal in Russisch.
- Geschichte und Biologie. Und dein Lieblingsfach, Laura?
- Sport macht mir Spass.
Представление учащимися своих презентаций по теме «Мой любимый предмет»
(“Mein Lieblingsfach“)/
Schűler:
Mein Lieblingsfach ist Sport. Unsere Sportlehrerin heisst Tatjana Wladimirowna, sie ist lustig, gut, aber streng. Um fit und stark zu sein, treibe ich gern Sport. In Sportstunden spielen wir Basketball, Tennis, Volleyball, springen und laufen. Im Winter laufen wir Schi und Schlittschuh, im Sommer spielen Fussball. Besonders machen mir Spass Schwimmen, Laufen, Baden und Basketballspiel.
Gäste aus Deutschland (mőgliche Fragen).
Гости из Германии (возможные вопросы)
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).
Учащиеся 8 класса (возможные ответы)
- Maxim, treibt ihr Sport im Stadion oder auf dem Sportplatz?
- Klar, fein.
- Im Stadion und manchmal auf dem Sportplatz.
IV.Рефлексия.
Итог урока.
Gäste aus Deutschland (mőgliche Fragen).
Гости из Германии (возможные вопросы)
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).
Учащиеся 8 класса (возможные ответы)
- Danke, Freunde! Alles hat uns gefallen: eure Schule und eure Stadt. Wir haben viel Neues und Interessantes űber das Schulsystem in Russland erfahren.
Singen wir !
- «Подмосковные вечера»
- Welches Lied?
- Gut!
Исполняется песня «Подмосковные вечера» на немецком языке.
Moskaus Sommernacht
Kein Geräusch sogar in dem Blättermeer. Still ist’s, bis der Tag ist erwacht. Freunde, wißt ihr denn, welchen Zauber weckt Moskaus trauliche Sommernacht?
Strömt der Bach dahin, oder strömt er nicht, ganz aus Mondscheinsilber gemacht? Klingt ein Lied so zart, oder klingt es nicht in der traulichen Sommernacht?
Warum birgst du, Lieb, deiner Augen Licht, das mich immer so hoch beglückt? Schwer zu sagen ist’sich vermag es nicht alles, was mir das Herz bedrückt.
Schau, im Osten tagt’s immer sichtlicher, und der Silberschein schwindet sacht. Doch vergiß sie nicht, diese friedliche Moskaus mondhelle Sommernacht.
Gäste aus Deutschland (mőgliche Fragen).
Гости из Германии (возможные вопросы)
Schűler der 8. Klasse (mőgliche Reaktion/ Antworten).