kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

«Влияние исторических особенностей формирования немецкой нации на современный разговорный немецкий язык»

Нажмите, чтобы узнать подробности

данная статья может быть использовано на уроках, как с учащимися 10-11 классов, так и со студентами 1-2 курсов колледжей. Статья  предлагает изучение немецкого языка как при совместной работе студентов с преподавателем, так и при самостоятельном использовании.

Просмотр содержимого документа
««Влияние исторических особенностей формирования немецкой нации на современный разговорный немецкий язык»»

«Влияние исторических особенностей формирования немецкой нации на современный разговорный немецкий язык»

Оглавление

Введение…………………………………………………………………….….

1. Исторические особенности формирования немецкой нации…..................

1.1 Разнообразие германских племён…………………………………...…

1.2 Феодальная раздробленность Германии……………………………....

1.3 Переплетение истории немецких государств с историей России…....

2. Формирование единого литературного немецкого языка………..…….…

2.1 Первые попытки создания общенационального языка……………......

2.2 Основные группы немецких диалектов и сравнение их с литературными нормами……………………………………………………….

2.3 Сближение Hocheutsch и Plattdeutsch в эпоху радио и телевидения....

3. Влияние разъединения Германии на развитие немецкого языка………....

3.1 Разделение Германии после второй мировой войны………………..…

3.2 Динамика развития разговорного языка………………………………...

Заключение……………………………………………………………………...












Введение

Когда мы произносим слово «RAMMSTEIN», то даже те студенты, которые не

любят тяжёлый рок, понимают, что речь идёт о знаменитой немецкой группе, удерживающей на пике популярности уже более 30-ти лет. Высокопрофессиональные аранжировки, оригинальная манера пения и исполнение текстов на родном немецком языке позволяет сразу же отличить эту музыкальную группу от сотни других.

Те же молодые люди, которые любят этот музыкальный стиль, да, к тому же, учат немецкий язык, внимательно вслушиваются в чётко и чисто произносимые фразы. И не вольно задаются вопросом: почему некоторые хорошо знакомые слова звучат и произносятся совсем не так, как они привыкли произносить их на уроках немецкого языка.

Например, в песне «Links» команда «левой, два, три четыре!» звучит так: «Links, zwo, drei, vier!» Почему «zwo», а не «zwei»? Почему знакомое всем «das Madchen» произносится «Medschen», а вместо слова «Fleischer» слышим совсем непохожее «Mezger»?

Если продолжить ряд этих вопросов, то нужно будет задать и такой: много ли подобных расхождений в современном разговорном немецком языке и откуда они взялись?

Оказывается, их настолько много, что житель северных федеральных земель Германии не поймёт уроженца Баварии, когда тот скажет, к примеру, «Mia sin Bayern?» и, скорее всего, вежливо попросит его перевести эту фразу на общелитературный немецкий язык.

Актуальность. Язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей.

Предмет исследования: наиболее распространенные молодежные сленги.

Уже на протяжении нескольких десятилетий не ослабевает интерес к молодежному сленгу. Судя по публикациям в средствах массовой информации, отношение к сленгу варьирует от полного неприятия этого явления, как фактора, угрожающего чистоте национального языка, до восхищения креативными способностями молодежи, словоупотребление которой в некоторой мере обогащает литературный язык.

Цель исследования. Проследить языковые изменения в немецкой разговорной речи.

Задача исследования. Выявить истоки возникновения искусственного языка.

1.Исторические особенности формирования немецкой нации

1.1Разнообразие германских племён

Причина этих языковых явлений уходит корнями в историю формирования немецкой нации. Как и русский народ , который сформировался как сплав славянских племён, сходных по языку, религиозным представлениям, семейному укладу, географической близости: россов, полян, древлян, кривичей, вятичей, так и немецкая нация объединила потомков многочисленных германских племён, населявших обширные территории от Балтийского моря до границ Римской империи: тевтонов, вестготов, саксов, лангобардов. Римские историки пишут о них, как о выносливых, закалённых с детства в боевых походах, суровых и высоких ростом воинах.

    1. Феодальная раздробленность Германии.

В средние века феодальная раздробленность Германии сохранялась значительно дольше, чем в других европейских государствах. Множество мелких княжеств, герцогств и маркграфств постоянно враждовали между собой, имели свои собственные законы, моментные дворы и самостоятельные армии. Всё это разделяло и разобщало народ, что находило своё отражение и в разобщении языка на многочисленные местные диалекты – Mundarten/

Германия, по словам историков, даже в 18 веке представляла собой «пёстрое лоскутное одеяло» из мелких немецких государств; таких как, Саксония, Вестфалия, Бранденбург. Господствующее положение среди них сначала занимала Австро- Венгрия со столицей Весной, а затем воинственная Пруссия со столицей в Берлине. Именно берлинский диалект стал той основой, из которой позже вырос современный литературный немецкий язык.

1.3 Переплетение истории немецких государств с историей России

Мелкие немецкие государства тесно связаны с русской историей. Например, герцог Брауншвейгский был женат на дочери русского царя Иоана V Анне Иоановне, которая после смерти Петра I царствовала на русском престоле 10 лет до 1740 года.

Наследный герцог- Голштинии ( внук Петра I) стал русским царём Петром III, а его жена. Принцесса из немецкого княжества Ангальт- Цербст ( Августа Фредерика), царствовала после мужа целых 34 года, присоединила к России значительные территории и осталась в истории как Екатерина II( Великая).

2. Формирование единого литературного немецкого языка

2.1. Первые попытки создания общенационального языка.

Первой попыткой сформировать единый немецкий язык считается перевод Библии великим реформатором церкви Мартином Лютером ещё в середине 16-го века. Но лишь произведения Иоганна Вольфганга Гёте, написанные на базе берлинского диалекта в 18 веке, стали эталоном немецкого литературного языка. Фридрих фон Шиллер окончательно «отшлифовал» литературный вариант языка в своих драмах и балладах.

Однако долгое время литературный немецкий язык (Hochdeutsch) жил как бы в своей особой академической жизнью в школах, университетах и библиотеках. А в быту, на улицах, в магазинах господствовал Plattadeutsch: «домашний», местный диалект, значительно отличающийся от книжного немецкого языка.

2.2. Основные группы немецких диалектов и сравнение их с литературными нормами.

В основном, диалекты даже сейчас распадаются на 3 большие группы (см.рис.1): Westdeutsch (Западный немецкий), Ostmitteldeutsch (Восточный) и Suddeutsch ( Южная ветвь, объединяющая швабский и баварский диалекты).

К разновидностям немецкого языка надо отнести и языковые варианты Австрии и Швейцарии.

На следующей таблице видно, что ближе всего к из немецкому языку стоит берлинский диалект восточно - немецкой группы, а дальше всего - диалекты южной группы, в которых много заимствований из венгерского, итальянского, славянских языков, и которые отличаются некоторыми грамматическими структурами.

Рассмотрим следующие примеры:

Таблица. 1

Hochdeutsch

Berlin

Sachen

Bayuern

wir

wir

wia

mia

sind

sind

sin

san

nicht

nicht

nich

ned

auch

ouch

ooch

aa














2.3 Сближение Hochdeutsch и Plattadeutsch в эпоху радио и телевидения.

Настоящее сближение немецких диалектов, распространение единых литературных норм произношения началось лишь в эпоху радио, кино и телевидения. Образцы литературной речи звучали теперь не только на школьных и университетских уроках, но и дома: из репродукторов и с телеэкранов. Привычная «домашняя» лексика постепенно стала уступать напору средств массовой информации.

3.Влияние разъединения Германии на развитие немецкого языка.

3.1. Разделение Германии после второй мировой войны

Однако в этот быстроразвивающийся процесс опять вмешалась история. Теперь уже новейшая. После поражения во второй мировой войне Германия была разделена на Восточную (ГДР) со столицей в Бонне. Немецкий народ разделила не только Берлинская стена, но и разные политические системы. По инициативе восточных властей было практически запрещено всякое общение с жителями западных областей. Даже родители годами не могли добиться разрешения на свидание с детьми. Передачи западных каналов радио и телевидения тщательно «глушились».

3.2. Динамика развития разговорного языка

Такая тотальная изоляция не могла не сказаться на разобщении языков. Разговорный язык- очень подвижное явление. Мы сами наблюдаем, как появляются и быстро уходят в прошлое многие «любимые» слова и выражения. Особенно это характерно для молодёжного сленга.

Популярные совсем недавно выражения «классный»,»супер», «туфта», уступили место более «крутым», «жаргонным»: «прикольный», «афигенный», «отстойный».

Только 40 лет просуществовали ГДР и ФРГ как самостоятельные государства с разными политическими системами. Но и за эти годы их языки отдалились друг от друга настолько, что даже учебники немецкого языка стали пользоваться равной лингвистической терминологией для обозначения таких понятий как существительное, сказуемое, прошедшее время и.д.


Заключение

В данной работе выявлены истоки возникновения искусственного языка. Знания классического немецкого языка позволяют учиться, работать, общаться с коллегами и партнерами по бизнесу, путешествовать по таким европейским странам, как Германия, Австрия, Швейцария, Люксембург, Лихтенштейн. Они помогают добиться понимания в Бельгии, Голландии, Северной Италии, Восточной Франции, дают возможность познакомиться со страной и ее культурными традициями, повысить, благодаря знанию еще одного языка, личные профессиональные шансы.

9 ноября 1989 года рухнула Берлинская стена, которая четыре десятилетия разделяла единый народ. Сейчас ещё рано судить о том, сколько плюсов и минусов принесло это событие всемирной истории, но то, что у нового государства будет один язык - не подлежит сомнению. Это - дело времени.

При рассмотрении роли немецкого языка в современном мире я выявила, что необходимо рассмотреть несколько аспектов этого вопроса.

Во-первых, его роль во внешнеэкономической деятельности государств. Очевидно, что при проведении переговоров, составлении контрактов, проведении взаимных расчетов и платежей возникает необходимость в использовании языков обеих сторон внешнеэкономической деятельности.

Германия является одним из основателей Европейского Союза - мирового сообщества, обладающего огромным экономическим потенциалом.

Во-вторых, при рассмотрении этого вопроса необходимо учитывать то, что в настоящее время в мире исключительно бурно развивается туристический бизнес. При этом возникает потребность в привлечении большого количества работников владеющих иностранными языками, для обслуживания прибывающих туристов. Лидером в затратах на туристический бизнес в настоящее время выступает Германия.

В-третьих, при рассмотрении данного вопроса необходимо учитывать миграционные процессы в мире. Тема иммиграции актуальна в Германии как никогда, ее широко обсуждают и политики и население. Германия официально никогда не была страной иммиграции, однако ни в один другой регион Европы во второй половине XX века не переселялось столько людей, как на территорию старой Федеративной Республики. Девять процентов общего населения Германии даже не имеет еще сегодня германского паспорта. Германия ежегодно принимает около 300.000 человек, из которых примерно 200.000 имеют перспективу остаться в стране на длительный срок.

Сегодня интернет сокращает расстояние от желания получить знания и навыки в разговорной речи, до их реализации. Информацию о тех или иных темах можно найти на страницах разных молодежных сайтов, также на этих сайтах можно получить навыки о правильном ведении переговоров, и просто знать правильный стиль разговорной речи.

(www.dw.world.de; www.redaktion-d.de; www.goethe.de/z/jetzt; www.jetzt.de)





















5



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 11 класс

Автор: Кудрявцева Фаина Олеговна

Дата: 20.05.2017

Номер свидетельства: 417174

Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства