Аннотация: Данная статья может быть использована при работе со студентами 1-4 курсов колледжей. При выборе собственного электронного переводчика руководствуйтесь своими потребностями. Какие функции вам необходимы? Планируете ли вы использовать его в качестве органайзера, цифрового диктофона, для работы с E-Mail и факсами? Нужна ли вам возможность доступа в Интернет? Какой словарный запас (сколько известных переводчику слов) вам необходим? Какие языки он должен поддерживать? Какой вариант ввода символов Ваc больше устраивает: с помощью небольшой клавиатуры или бесклавиатурный, то есть сенсорный? Исходя из всех этих соображений и соответствующей запросам стоимости, следует выбирать свой электронный переводчик.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Статья "Выбор электронного переводчика"»
Статья «Выбор электронного переводчика»
Сегодня миллионы людей во всем мире используют Language Teacher, переводчик, учитель иностранного языка и офис-менеджер в одном устройстве. Электронный переводчик незаменим для изучения иностранных языков и перевода текстов, а также для ведения бизнеса о время путешествий. Он единственный в состоянии реально решить языковые проблемы людей, для которых знание языка не прихоть, а жизненная необходимость.
Карманный электронный переводчик — это электронное устройство, обладающее возможностью перевода вводимых (обычно с помощью клавиатуры) слов, а также служащее в качестве записной книжки и обладающее другими полезными функциями.
Использование такого переводчика и в самом деле очень удобно: вы вводите незнакомое слово, например, на английском языке, а на экране сразу появляется его русский эквивалент, и наоборот. Переводчики выпускаются не только русско-английские, но и русско-немецкие, и русско-французские. Самой продвинутой моделью считается настоящий мини-компьютер — он умеет переводить не только единичные слова, но и тексты с шести языков, и обладает множеством полезных возможностей: работа с E-mail и факсами, наличие цифрового диктофона и органайзера.
Сканирующий электронный переводчик - просто незаменимая вещь для людей изучающих иностранные языки, позволяющая экономить массу времени при переводах иностранных текстов. Для перевода достаточно просто провести по незнакомому слову сканером переводчика и слово сразу появится на его экране с вариантами перевода. Если необходимо, то ввод слов возможен также и с помощью кнопок на корпусе переводчика.
Люди покупают электронные переводчики как для учебных целей, так и для работы. Имея электронный переводчик, вы не окажетесь в беде в ситуации, когда срочно нужно найти незнакомое иностранное слово. Вы можете смело забыть о толстых бумажных словарях — в памяти электронных переводчиков может помещаться до 1 миллиона слов на нескольких языках. В некоторых моделях даже предусмотрено самостоятельное добавление значений незнакомых переводчику слов! Кроме того, он может содержать списки неправильных глаголов, идиом и т.д., что также очень поможет вам при изучении иностранного языка. Многих покупателей привлекают дополнительные возможности записной книжки, электронного органайзера, калькулятора, цифрового диктофона и т.д. — все в одном очень компактном корпусе и за очень разумную цену.
Выбор электронного переводчика
При выборе собственного электронного переводчика руководствуйтесь своими потребностями. Какие функции вам необходимы? Планируете ли вы использовать его в качестве органайзера, цифрового диктофона, для работы с E-Mail и факсами? Нужна ли вам возможность доступа в Интернет? Какой словарный запас (сколько известных переводчику слов) вам необходим? Какие языки он должен поддерживать? Какой вариант ввода символов ваc больше устраивает: с помощью небольшой клавиатуры или бесклавиатурный, то есть сенсорный? Исходя из всех этих соображений и соответствующей запросам стоимости, следует выбирать свой электронный переводчик. И помните о том, какие возможности вы приобретаете вместе с карманным электронным переводчиком.
Карманные электронные переводчики:
помогают вам начать грамотно говорить на иностранном языке;
дают вам возможность мгновенного перевода с одного языка на другой;
говорят с вами по всем правилам фонетики иностранного языка;
обучают вас грамматике с помощью живых, легко запоминающихся примеров;
обучают популярным разговорным выражениям, идиомам и сленгу;
обогащают вашу речь, предлагая синонимы уже известных слов;
помогают выработать правильное произношение, интонацию и ударение;
дают вам возможность хранить необходимую информацию и правильно организовывать время;