Данная методическая разработка составлена для студентов I курса медицинского колледжа, включающая в себя 13 этапов заданий по теме «Анатомические термины». Этапы интеллектуальной игры «Знатоки немецкого и латинского языков» предусматривают разные виды деятельности, что позволяет осуществлять контроль лексических, грамматических и коммуникативных знаний, умений и навыков студентов.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
(ОГОБУСПО «Государственный медицинский колледж г. Братска»)
Методическая разработка
интеллектуальной игры
«Знатоки немецкого и латинского языков»
Братск, 2014
Рассмотрен и одобрен
На заседании ЦМК
Протокол заседания №_____
От «____» _________ 20___г.
Председатель_____________
(ФИО)
Составил:
Иванова О.В. преподаватель немецкого языка
первой квалификационной категории ГМКБ
Дерябина Е.А. преподаватель латинского языка
ГМКБ
Пояснительная записка
Внеаудиторные мероприятия способствуют взаимосвязанному обучению лексической и грамматической сторонам говорения, последовательному формированию системы лексико-грамматического оформления устной речи, а также повышению качества коммуникативной компетенции в говорении, которые можно повысить предлагаемыми приемами, т.е. организацией и проведением внеаудиторных мероприятий. Внеаудиторные мероприятия направлены на раскрытие личностного потенциала каждого студента, его положительных личных качеств (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность), создания атмосферы иноязычного общения, сохранение и укрепление учебной мотивации, мотивирования иноязычной деятельности.
Данная методическая разработка составлена для студентов I курса медицинского колледжа, включающая в себя 13 этапов заданий по теме «Анатомические термины». Этапы интеллектуальной игры «Знатоки немецкого и латинского языков» предусматривают разные виды деятельности, что позволяет осуществлять контроль лексических, грамматических и коммуникативных знаний, умений и навыков студентов.
Целью проведения данного мероприятия являются:
Дидактические цели:
Формирование информационной компетентности студентов.
Контроль усвоения изученной лексики по немецкому и латинскому языкам.
Воспитательные цели:
1.Расширение кругозора студентов.
2. Повышение интереса студентов к предмету, к стране изучаемого языка.
3. Воспитание чувства гордости за выбранную профессию.
Развивающиее цели:
Развивать языковую догадку, логическое мышление.
Расширять кругозор студентов.
Развивать внимание, память.
Формируемые общие компетенции:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения возложенных на него профессиональных задач, а также для своего профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.
Игра составлена с учетом знаний студентов по предметам: немецкий язык, латинский язык, что обусловлено межпредметными связями: немецкий язык → латинский язык → анатомия и физиология человека.
Игра предусматривает наличие двух команд участников (6 человек), 13 этапов соревнований, домашнего задания для команд, раздаточного материала. Таким образом, в процессе игры присутствует принцип соревновательности, неофициальность обстановки и зрелищность, развивающие и воспитывающие аспекты.
Ход игры
I. Подготовительный этап:
Команды занимают свои места, жюри знакомится с условиями игры.
Вступительное слово ведущего:
Ведущий 1
Liebe Gäste! Ich bin froh, Sie auf dem Spiel “Anatomie für alle” zu sehen. Heute wiederholt ihr alles, was ihr zum Thema «Anatomische Termini» wiβt. Ihr werdet interessante Aufgaben machen. Ich hoffe, dass dieses Spiel euch gefällt. Ich wünsche euch viel Erfolg.
Ich stelle Jouri vor. Das sind Mordvinowa S. N., Pawelko E. W.
Ведущий 2
Уважаемые гости! Мы рады приветствовать Вас на интеллектуальной игре «Знатоки немецкого и латинского языков», посвященной теме «Анатомические термины». Игра состоит из 13 заданий, каждое задание включает в себя лексику как на немецком, так и на латинском языках, что потребует от участников большой внимательности. В игре принимают участие две команды одной группы. Оценивать работу наших участников будет жюри, в состав которого входят: Мордвинова С.Н., Павелко Е.В., Кустова Н.П.
II. Игра.
Цели и задачи:
1.Развитие навыков говорения, чтения и письма.
2.Контроль лексики по теме: «Анатомические термины».
3.Развитие интереса к предметам «Иностранный язык», «Латинский язык»
4.Привитие интереса к выбранной профессии.
Оборудование:
Раздаточный материал.
Медиапроектор.
Форма мероприятия:
Интеллектуальная игра «Знатоки немецкого и латинского языков».
Время проведения: 90 минут.
Межпредметные связи: немецкий язык, латинский язык, русский язык, анатомия и физиология человека
I Aufgabe: Sucht bitte das falsche Wort! Командам предлагается по 3 ряда слов. В каждом ряду они должны найти лишнее слово, не связанное с другими словами (на слайде) 3 балла
Нанемецкомязыке
1 команда
a) der Kopf, der Rumpf, der Arm, das Bein, der Knorpel.
голова, туловище, рука, нога, хрящ
b) der Schädel, der Rumpf, die Rippe, der Brustkorb.
череп, туловище, ребро, грудная клетка
c) das Schulterblatt, der Unterschenkelknochen, die Beckenknochen, die Schädelknochen.
лопатка, кость голени, кость таза, кость черепа
2 команда
a) die Brust, das Brustbein, der Knochen, der Brustkorb.
грудь, грудина, кость, грудная клетка
b) das Kopfskelett, das Rumpfskelett, das Stammskelett, das Knie.
скелет головы, скелет туловища, основной скелет, колено
c) Arme, Beine, Hände, Füβe, Augen.
руки, ноги, кисти, стопы, глаза
На латинском языке
1 команда
manus, pedis, caput, cartilago, corpus
кисть, стопа, голова, хрящ, тело
cranium, corpus, costa, thorax
череп, тело, ребро, грудная клетка
cor, auris, bucca, caput
сердце, ухо, щека, голова
2 команда
sternum, thorax, digitus, os
грудина, грудная клетка, палец, кость
columna vertebralis, oris, oculus, labium, glossa
позвоночный столб, рот, глаз, губы, язык
caput, cerebrum, cranium, manus
голова, головной мозг, череп, кисть
II Aufgabe: Sucht bitte Äquivalente! Командам предлагаетсянайти правильный перевод слов. Жюри оценивает быстроту и правильность выполнения (карточки) 3балла
На немецком языке
der Hals a) голова
das Gelenk b) грудь
das Knie c) колено
das Auge d) бедро
das Bein e) глаз
die Brust f) шея
die Wirbelsäule g) череп
die Rippe h) плечо
9. der Oberschenkel i) позвоночник
10. die Schulter k) сустав
11. der Schädel l) ребро
12. der Kopf m) нога
1f, 2k, 3c, 4e, 5m, 6b, 7i, 8l, 9d, 10h, 11g, 12a
На латинском языке
labium a) палец
pelvis b) грудина
vertebra c) ребро
musculus d) таз
costa e) рука (кисть)
auris f) спина
manus g) грудная клетка
dorsum h) губа
thorax i) нос
nasus k) мышца
sternum l) ухо
digitus m) позвонок
1h, 2d, 3m, 4k, 5c, 6l, 7e, 8f, 9g, 10i, 11b, 12a
III Aufgabe: Sagt bitte diese Wörter auf Latein! Командам предлагаются слова, обозначающие части тела человека. Один из участников команды должен назвать эквиваленты данных слов на латинском языке. За каждое правильно названное слово команда получает 1 балл (на слайде).
1 команда2 команда
der Knochen = os der Oberschenkel = femur
die Rippe = сosta Wirbel =vertebra
der Schädel = cranium der Fuβ = ossa pedis
die Schulterknochen = os humerus der Finger = phalanges
das Becken = pelvis das Schulterblatt = osscapula
die Wirbelsäule = columna vertebralis der Unterschenkel = crus
der Brustkorb = thorax das Brustbein = sternum
кость =osбедро=femur
ребро=costaпозвонок=vertebra
череп=craniumстопа=ossapedis
кости плеча=oshumerusпалец=phalanges
таз=pelvisлопатка= osscapula
позвоночник=columnavertebralisголень=crus
грудная клетка=thoraxгрудина= sternum
IV Aufgabe: Nennt bitte die Wörter aud den Bildern! (на слайде)
Командам предлагаются картинки с изображениями частей тела человека, нужно назвать правильно каждую картинку на немецком и латинском языках. 3 балла
↓
V Aufgabe: Sagt bitte die Wörter am Anfang!
Распределите части тела человека по порядку. Начните с верхнего:
5 баллов на слайде
На немецком языке
1 команда
Fuβsohle Nase(нос)
Nase Hals (шея)
Knöchel Schulter (плечо)
Bauchnabel Bauchnabel (пупок)
Schulter Gesäβ (ягодицы)
Hals Knöchel (лодыжка)
Gesäβ Fuβsohle (подошва ноги)
2 команда
- Kniekehle Schläfe (висок)
- Schläfe Kinn (подбородок)
- Scheide Brust (грудь)
- Oberschenkel Scheide (влагалище)
- Kinn Oberschenkel (бедро)
- Brust Kniekehle (подколенная впадина)
- Zehen Zehen(пальцы ног)
На латинском языке
1 команда
clavicula cranium (череп)
oculus oculus (глаз)
cranium oris (рот)
collum collum (шея)
pelvis clavicula (ключица)
oris pelvis (таз)
genu genu (колено)
2 команда
pedis oculus (глаз)
nasus nasus (нос)
oculus glossa (язык)
pelvis clavicula (ключица)
glossa thorax (грудная клетка)
thorax pelvis (таз)
clavicula pedis (стопа)
VI Aufgabe: Sucht bitte die grammatischen Fehler und korrigieren sie! Командам предлагается по 4 предложения, в которых допущены грамматические ошибки. Команды должны найти ошибки и исправить их.
10 баллов (на слайде)
На немецком языке
1 команда
1. Jede Hand haben fünf Finger. (Jede Hand hat fünf Finger)
На каждой руке по пять пальцев.
2. Die Wirbelsäule bestehen aus 33-35 Wirbeln. (Die Wirbelsäule besteht aus 33-35 Wirbeln)
Позвоночник состоит из 33-35 позвонков.
3. Der Kopf bistmit Haar bedeckt. (Der Kopf istmit Haar bedeckt)
Голова покрыта волосами.
4. Der Pathologe seziere eine Leiche. (Der Pathologe seziert eine Leiche)
Патологоанатом вскрывает труп.
2 команда
1. Der Schädel bestehst aus flachen Knochen. (Der Schädel bestehtaus flachen Knochen)
Череп состоит из плоских костей.
2. Mit den Augen kann wir sehen. (Mit den Augen können wir sehen)
С помощью глаз мы видим.
3. Der Chirurg untersuchen den Arm des Patienten. (Der Chirurg untersucht den Arm des Patienten)
Хирург осматривает руку пациента.
4. Das Schulterblatt sindein Flächenknochen. (Das Schulterblatt istein Flächenknochen)
Лопатка – это плоская кость.
На латинском языке
Распределите данные существительные по типу склонения (карточки)
1 cклонение 2 склонение 3 склонение 4 склонение
costa ae f, vertebra ae f, scapula ae f, oculus i m, nasus i m, digitus i m, corpus i m, cranium i n, brachium i n, collum i n, caput it is n, pes pedis m, auris is f, pectus oris n, os ossis n, pelvis is f, abdomen inis n, manus us f
VII Aufgabe: Lest bitte die Sätze und übersetzt sie! Из буквенного ряда команды должны прочитать 3 предложения и перевести их на русский язык. (на слайде) 5 баллов
На немецком языке
1 команда
1. DerMenschhatzweiArmeundzweiBeine. (Der Mensch hat zwei Arme und zweiBeine )
- У человека две руки и две ноги.
2. DerBrustkorbbestehtausRippenundeinemBrustbein. (Der Brustkorb besteht ausRippen und einem Brustbein )
– Грудная клетка состоит из ребер и грудины.
3. DermenschlicheKörperbestehtausdemKopfdemRumpfunddenExtremitäten. (Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf dem Rumpf und den Extremitäten)
- Тело человека состоит из головы, туловища и конечностей.
2 команда
1. DieFlächenknochensindbreitunddieRöhrenknochensindlang. (Die Flächenknochen sind breit und die Röhrenknochen sind lang)
- Плоские кости широкие, трубчатые кости длинные.
2. DieHauptstützedesganzenSkelettsistdieWirbelsäule. (Die Hauptstütze des ganzen Skeletts ist die Wirbelsäule)
- Основная поддержка всего скелета позвоночник.
3. DasBeinbestehtausdemOberschenkeldemKniedemUnterschenkelunddemFuβ. (Das Bein besteht aus dem Oberschenkel dem Knie dem Unterschenkel und dem Fuβ)
- Нога состоит из бедра, колена, голени и стопы.
На латинском языке
Составьте слова из слогов (карточки) 10 слов. Командам раздаются карточки с разрезанными на слоги словами. Участники должны правильно собрать слова.
VIIIAufgabe: BeendetdieSprichwörter! Каждой команде раздаются части пословиц. Им необходимо собрать большее количество пословиц (по 5 пословиц) карточки 5 баллов
На немецком языке
1 команда
Aus den Augen, aus dem Sinn
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Er ist nicht auf den Kopf gefallen
Furcht hat tausend Augen
Vier Augen sehen mehr als zwei
2 команда
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand
Wers nicht im Kopf hat, hats in den Beinen
Morgenstunde hat Gold im Mund
Er fällt immer auf die Füβe
Lügen haben kurze Beine
На латинском языке
1 команда
Nature sanat, medicus curat morbos
Medico mente, non medicamentis
Mens sana In corpore sano bonum magnum est
Corpus sine spiritu cadaver est
Plenus venter non studet libenter
2 команда
Procul ex осulis, procul ex mente
Homo est mundi pars
Salus populi — suprema lex
Membra sumus corporis magni
Dum spiro, spero
IX Aufgabe: Sagt bitte auf Deutsch! Дается русский вариант слов. Студенты должны дать сразу немецкий и латинский эквивалент этих слов без подготовки. За каждое правильно названное слово команда получает 1 очко. Если команда не знает слово, то отвечает команда соперников (по 10 слов)
X Aufgabe: Sucht bitte die Wörter! Командам предлагается таблица, в которой необходимо найти по 6 слов по теме “Анатомические термины” на немецком и латинском языках. Жюри оценивает быстроту и правильность выполнения10 баллов карточки
На немецком языке
1 команда
k
c
e
h
a
l
s
m
b
k
n
i
e
f
ä
h
e
o
a
r
m
n
l
g
i
p
r
i
p
p
e
u
n
f
o
s
t
f
m
w
a
c
g
k
i
ü
l
c
b
d
c
y
z
o
p
v
Arm, Kopf, Hals, Rippe, Bein, Knie
2 команда
u
c
a
b
e
m
ü
a
h
a
a
r
f
n
w
p
e
u
b
u
l
o
i
r
g
g
d
s
m
k
r
g
ä
e
h
t
r
w
b
c
s
c
h
u
l
t
e
r
g
e
l
e
n
k
l
o
Auge, Brust, Schulter, Wirbel, Haar, Gelenk
На латинском языке
1 команда
s
d
q
g
y
r
o
i
g
t
p
e
l
v
i
s
l
a
z
n
d
f
q
u
o
o
c
u
l
u
s
s
s
i
k
i
j
g
k
l
s
p
n
a
s
u
s
a
a
u
r
i
s
v
e
r
oculus, genu, pelvis, auris, glossa, nasus
2 команда
c
e
r
t
y
f
u
i
o
l
k
o
l
a
m
c
r
g
w
b
u
c
c
a
p
u
n
s
d
i
s
p
u
h
s
p
a
e
a
u
s
m
a
n
u
s
b
t
c
p
e
c
t
u
s
q
pectus, facies, bucca, manus, corpus, caput
XIПриглашаются по одному участнику из каждой команды. Каждому участнику предлагается по 5 вопросов с четырьмя вариантами ответов. Участники, прочитав вопрос, выбирают правильный ответ. За каждый правильный ответ, участник получает 1 очко (на слайде)
1. Большой палец на руке называется:
a) Zeigefinger
b) Mittelfinger
c) Ringfinger
d) Daumen
e) Kleinfinger
2. Что не является частью лица?
a) Lippen
b) Kinn
c) Wange
d) Ferse
3. Какой орган необходим для дыхания?
a) Lunge
b) Milz
c) Niere
d) Leber
4. Какой орган называют насос?
a) Lunge
b) Leber
c) Darm
d) Herz
5. Какие зубы у человека появляются последними?
a) Backenzähne
b) Eckzähne
c) Schneidezähne
d)Weisheitszähne
6. Какое слово не является названием части тела или внутреннего органа?
a) Nasenflügel
b) Tränensack
c) Ohrfeige
d) Ohrläppchen
e) Schultergürtel
7. Что относится к скелету человека?
a) Wanne
b) Becken
c) Becher
d) Eimer
8. Что является женским органом?
a) Schwiegermutter
b) Pflegemutter
c) Gebärmutter
d) Rabenmutter
9. Что относится к лицу?
a) Fuβ
b) Arm
c) Nase
d) Zehen
10. Что не относится к ногам?
a) Fuβ
b) Ferse
c) Zehen
d) Ohren
XII Aufgabe Beschreibt bitte den Menschen!
Назови части тела человека!
На экран выводятся изображения людей и участники дают описание рисунков на немецком и латинском языках. В конкурсе принимают участие по 1 студенту из каждой команды.
1 команда
1 – das Auge (oculus) 9 – die Nase (nasus)
2 – der Mund (oris) 10 – der Finger (digitus)
3 – der Hals (collum) 11 – die Hand (manus)
4 – der Bauch (abdomen) 12 – der Oberschenkel (femur)
5 – der Fuβ (pedis) 13 – das Knie (genu)
6 – das Ohr (auris) 14 – der Fuβ (pedis)
7 – der Schulter (brachium) 15 – der Kopf (caput)
8 – der Arm (anterbrachium) 16 –die Schulter (brachium)
2 команда
1 - das Auge (oculus) 8 – der Kopf (caput)
2 – die Nase (nasus) 9 – das Ohr (auris)
3 – Schulter (brachium) 10 – der Mund (oris)
4 – der Arm (anterbrachium) 11 – der Finger (digitus)
5 – die Hand (manus) 12 – das Knie (genu)
6 – das Bein (crus) 13 – der Fuβ (pedis)
7 – der Fuβ (pedis)
XIIIAufgabeHausaufgabe
В качестве домашнего задания команды должны были найти загадки и пословицы, в которых встречаются названия частей тела человека.
Подведение итогов
Ведущий 1 Наша игра подошла к концу. Участники обеих команд успешно прошли все испытания и жюри готово огласить результаты.
Дополнительные задания:
XIV Собери слово!
Командам предлагается 12 слов, в которых перепутаны буквы. Необходимо правильно составить слова (карточки) 5 баллов
tupac – caput nuge – genu siro - oris
cucab – bucca vispel – pelvis niraumc - cranium
socta – costa sunam – manus raxtho – thorax
susna – nasus mufer – femur sirua - auris
XV Стоящие в скобках слова, скажи на латинском языке!
Командам предлагаются предложения на русском языке, Стоящие в скобках слова необходимо сказать на латинском языке. Участники каждой команды по очереди читают предложения. За каждое правильно названное предложение команда получает одно очко. Всего предлагается 6 предложений.
(Череп, cranium) состоит из плоских костей.
На лице расположены (глаза, нос, рот oculus, nasus, oris)
(Позвоночный столб, columnavertebralis) состоит из 33-35 позвонков.
(Скелет, sceleton) придает телу прочность.
Грудная клетка состоит из (грудина, sternum) и (ребра, costa).
(Голова, caput) покрыта волосами.
tupac –
nuge –
siro -
cucab –
vispel –
niraumc -
socta –
sunam –
raxtho –
susna –
mufer –
sirua -
Игра со зрителями: Пока команды выполняют задание № 10, проводится игра со зрителями. Студентам предлагается 5 пословиц, содержащих лексику по теме “Körperbau des Menschen”. Нужно прочитать пословицу и сказать русский эквивалент, правильно ответивший получает жетон.
1. Er hat das Herz auf der Zunge – У него что на уме, то и на языке
2. Er ist nicht auf den Mund gefallen – Он за словом в карман не полезет
3. Die Augen sind gröβer als der Magen – Брюхо сыто, да глаза голодны
4. Zwei Köpfe besser als einer – Ум хорошо, а два лучше
5. Eine Hand wäscht die andere – Рука руку моет
1 команда
На немецком языке
der Hals a) голова
das Gelenk b) грудь
das Knie c) колено
das Auge d) бедро
das Bein e) глаз
die Brust f) шея
die Wirbelsäule g) череп
die Rippe h) плечо
der Oberschenkel i) позвоночник
die Schulter k) сустав
der Schädel l) ребро
der Kopf m) нога
2 команда
На немецком языке
der Hals a) голова
das Gelenk b) грудь
3. das Knie c) колено
4. das Auge d) бедро
5. das Bein e) глаз
6. die Brust f) шея
7. die Wirbelsäule g) череп
8. die Rippe h) плечо
9. der Oberschenkel i) позвоночник
10.die Schulter k) сустав
11.der Schädel l) ребро
12.der Kopf m) нога
Aus den Augen,
aus dem Sinn
Ein gesunder Geist in einem
gesunden Körper
Er ist nicht auf den
Kopf gefallen
Furcht hat
tausend Augen
Vier Augen sehen
mehr als zwei
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt,
nimmt er die ganze Hand
Wers nicht im Kopf hat,
hats in den Beinen
Morgenstunde hat Gold
im Mund
Er fällt immer
auf die Füβe
Lügen haben
kurze Beine
1 команда
на немецком языке
6 слов
k
c
e
h
a
l
s
m
b
k
n
i
e
f
ä
h
e
o
a
r
m
n
l
g
i
p
r
i
p
p
e
u
n
f
o
s
t
f
m
w
a
c
g
k
i
ü
l
c
b
d
c
y
z
o
p
v
2 команда
на немецком языке
6 слов
u
c
a
b
e
m
ü
a
h
a
a
r
f
n
w
p
e
u
b
u
l
o
i
r
g
g
d
s
m
k
r
g
ä
e
h
t
r
w
b
c
s
c
h
u
l
t
e
r
g
e
l
e
n
k
l
o
Закончите пословицы
Глаза боятся, руки делают.
Одна голова хорошо, а две лучше.
У страха глаза велики.
Волка ноги кормят.
С глаз долой, из сердца вон.
Рука руку моет.
В здоровом теле – здоровый дух.
Язык мой – враг мой.
Губа не дура, язык не лопата.
Язык до Киева доведет.
Дурная голова ногам покоя не дает.
У лжи короткие ноги.
Брюхо сыто, да глаза голодны.
Nature sanat,
medicus curat morbos
Medico mente,
non medicamentis
Mens sana In corpore
sano bonum magnum est
Corpus sine spiritu
cadaver est
Plenus venter non
studet libenter
Procul ex осulis,
procul ex mente
Homo est
mundi pars
Salus populi
suprema lex
Membra sumus
corporis magni
Dum spiro,
spero
1 команда
На латинском языке
labium a) палец
pelvis b) грудина
vertebra c) ребро
musculus d) таз
costa e) рука (кисть)
auris f) спина
manus g) грудная клетка
dorsum h) губа
thorax i) нос
nasus k) мышца
sternum l) ухо
digitus m) позвонок
2 команда
На латинском языке
labium a) палец
pelvis b) грудина
vertebra c) ребро
musculus d) таз
costa e) рука (кисть)
auris f) спина
manus g) грудная клетка
dorsum h) губа
thorax i) нос
nasus k) мышца
sternum l) ухо
digitus m) позвонок
На латинском языке
1 команда
6 слов
s
d
q
g
y
r
o
i
g
t
p
e
l
v
i
s
l
a
z
n
d
f
q
u
o
o
c
u
l
u
s
s
s
i
k
i
j
g
k
l
s
p
n
a
s
u
s
a
a
u
r
i
s
v
e
r
На латинском языке
2 команда
6 слов
c
e
r
t
y
f
u
i
o
l
k
o
l
a
m
c
r
g
w
b
u
c
c
a
p
u
n
s
d
i
s
p
u
h
s
p
a
e
a
u
s
m
a
n
u
s
b
t
c
p
e
c
t
u
s
q
Оценка жюри этапов конкурса
Номер задания
1 команда
2 команда
1 Aufgabe
2 Aufgabe
3 Aufgabe
4 Aufgabe
5 Aufgabe
6 Aufgabe
7 Aufgabe
8 Aufgabe
9 Aufgabe
10 Aufgabe
11 Aufgabe
12 Aufgabe
13 Aufgabe
Домашнее задание
Дополнительные задания
14 Aufgabe
15 Aufgabe
Sprichwörter
Aus den Augen, aus dem Sinn – С глаз долой, из сердца вон.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper – В здоровом теле, здоровый дух.
Er ist nicht auf den Kopf gefallen – Он не дурак, он человек смекалистый.
Furcht hat tausend Augen – У страха глаза велики.
Vier Augen sehen mehr als zwei – Ум хорошо, а два лучше.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand – Дай ему палец, он всю руку откусит.
Wers nicht im Kopf hat, hats in den Beinen – Дурная голова ногам покоя не дает.
Morgenstunde hat Gold im Munde – Кто рано встает, тому Бог подает.
Er fällt immer auf die Füβe – Выходит всегда сухим из воды.
Lügen haben kurze Beine – У лжи короткие ноги.
Er hat das Herz auf der Zung – У него что на уме, то и на языке.
Er ist nicht auf den Mund gefallen – Он за словом в карман не лезет.
Die Augen sind gröβer als der Magen – Брюхо сыто, да глаза голодны.
Zwei Köpfe besser als einer - Ум хорошо, а два лучше.
Eine Hand wäscht die andere – Рука руку моет.
1 команда
2 команда
1 команда
У человека две руки и две ноги.
Грудная клетка состоит из ребер и грудины.
Тело человека состоит из головы, туловища и конечностей.